Irina Alexandrovna Aizikova (Alekseeva) | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 8 de julio de 1958 (64 años)o 1958 [1] |
Lugar de nacimiento |
|
País | |
Esfera científica | crítica literaria |
Lugar de trabajo | Departamento de Literatura Rusa y Extranjera , Universidad Estatal de Tomsk |
alma mater | Universidad Estatal de Tomsk |
Titulo academico | Doctor en Filología |
Título académico | Profesor |
consejero científico | FZ Kanunova |
conocido como | filólogo , investigador de la obra de V. A. Zhukovsky |
Premios y premios |
Irina Aleksandrovna Aizikova (nacida el 8 de julio de 1958 ; Tomsk , URSS ) es una crítica literaria rusa . Doctor en Filología (2005), Profesor (2006) del Departamento de Estudios Literarios Generales, Publicaciones y Edición, Universidad Estatal de Tomsk . Redactor jefe adjunto del Boletín TSU. Filología". Trabajador Honorario de Educación Profesional Superior de la Federación Rusa (2011).
Editor de la colección completa de 20 volúmenes de obras y cartas de Vasily Andreevich Zhukovsky , publicada por la editorial científica de Moscú " Lenguas de las culturas eslavas " desde 1999 [2] . También es autor de varias monografías, varios libros de texto y un gran número de artículos científicos.
En 1975 se graduó de la escuela secundaria No. 8 en Tomsk, luego de lo cual ingresó a la facultad de filología de la Universidad Estatal de Tomsk . Se graduó en 1980 con una licenciatura en lengua y literatura rusas con la calificación de filóloga, profesora de lengua y literatura rusas. Desde el mismo año, fue investigador junior en TSU. Se dedicó al estudio de la biblioteca de V. A. Zhukovsky en la Biblioteca Científica de TSU y en la IRLI (Casa Pushkin) en San Petersburgo. En 1986-1989 estudió en el curso de posgrado por correspondencia en el Departamento de Literatura Rusa y Extranjera de TSU.
En 1989 defendió su tesis para optar al grado de candidata a ciencias filológicas sobre el tema “V. A. Zhukovsky - traductor de prosa ”(especialidad 10.01.01 - Literatura rusa). Desde 1991 es profesor titular. En 1996 recibió el título académico de Profesor Asociado en el Departamento de Literatura Rusa y Extranjera.
El libro de F. Z. Kanunova e I. A. Aizikova de 2001 “The Moral and Aesthetic Quests of Russian Romanticism and Religion: 1820–1840s ” [3] se convirtió en la primera experiencia de un estudio monográfico, estrictamente filológico, del tema religioso y los motivos cristianos en la estética y obras de Zhukovsky [4] [5] .
En 2004, Aizikova defendió su tesis doctoral sobre el tema "La prosa de V. A. Zhukovsky como sistema artístico", y al año siguiente obtuvo el título correspondiente. En 2006 obtuvo el título de profesor del mismo departamento. En 2008, junto con F. Z. Kanunova y D. Dolgushin, emprendió el primer intento de publicación científica del " Nuevo Testamento " en la traducción de V. A. Zhukovsky, realizada por él en 1844-1845 [6] [7] [8] .
Desde 2010 - Jefe del Departamento de Estudios Literarios Generales, Edición y Edición de la Facultad de Filología de la TSU.
En 2005, participó en el trabajo de la Conferencia Internacional "El Texto del Evangelio en la Literatura Rusa de los Siglos XVIII-XX". en Petrozavodsk; en 2005, en la conferencia IRLI (Pushkin House) en San Petersburgo, dedicada al 250 aniversario de la fundación de la Universidad Estatal de Moscú. MV Lomonosov ; en 2008, en la conferencia de la Asociación Estadounidense de Eslavistas en Filadelfia (EE. UU.); en 2006-2008 en Tomsk - en la conferencia ruso-ucraniana "N. V. Gogol y el mundo eslavo”; en 2009 en el mismo lugar - en el seminario ruso-alemán "El ruso en los discursos alemanes, el alemán en los discursos rusos"; en 2011 en el Instituto de Estudios Eslavos de la Universidad de Graz. Karl y Franz en Austria - en el seminario ruso-austríaco "Siberia - Rusia - Europa: Diálogo intercultural"; en 2012 en Ereván (Armenia) - en la conferencia "A. S. Pushkin: literatura rusa y nacional”; en el mismo año en Yasnaya Polyana - en la Conferencia Científica Internacional “Leo Tolstoy and J.-J. Rousseau" [9] ; en 2015 en Filadelfia (EE. UU.) - en la Conferencia Internacional de la Asociación de Estudios Eslavos [10] , etc.
En 2015, preparó para el lanzamiento la primera reimpresión de "Poemas recopilados relacionados con el inolvidable año 1812", publicado en 1814 [11] [12] .
El trabajo de investigación de I. A. Aizikova fue apoyado por muchas subvenciones, incluidas subvenciones de la Fundación Humanitaria Rusa y el Consejo Estadounidense de Comunidades Científicas [9] .