Aya (película)

Ayá
Aija
Género melodrama, adaptación cinematográfica
Productor Varis Brasla
Operador Alvis Mengots
Compositor Imanes Kalnins
Empresa cinematográfica estudio de cine de riga
Duración 169 minutos
País  URSS
Idioma letón
Año 1987
IMDb identificación 0286446

Aya  es una película de televisión soviética en dos partes de 1987 dirigida por Varis Brasla basada en la novela del mismo nombre de Janis Jaunsudrabinsh .

Trama

Los hechos tienen lugar a principios del siglo XX en Letonia. Janis, después de una larga ausencia, regresa a su pueblo natal, convenciéndose de que va con sus padres, y no para ver a su amor de juventud, Aya. Una vez que no pudo aceptar el matrimonio de Aya, a quien amaba desde la infancia, y se fue a Riga. Resulta que el esposo de Aiy, una vez un aldeano rico, bebió y murió, y ella se quedó sola con tres hijos. Abrumado por el viejo sentimiento, Janis, sin ofensas anteriores y contrariando las peticiones de sus padres, se casa con ella. Pero pronto se da cuenta de que Aya se casó con él no por amor, sino con la esperanza de salir de la pobreza. Janis cree que la diligencia y la decencia traerán prosperidad y felicidad a la familia, pero Aya ya está acostumbrada a una vida diferente... Pronto Janis descubre que Aya está saliendo con su viejo amigo Aizups, quien le da dinero de vez en cuando. Incapaz de soportarlo, Janis fallece.

Reparto

Sobre la película

La película fue encargada por la Compañía de Radio y Televisión Estatal de la URSS y se estrenó en la televisión de Moscú el 16 de noviembre de 1987.

Esta es la segunda adaptación cinematográfica de la novela, siendo la primera la película Echo de 1959 .

Sobre la decisión de hacer una película, el director Varis Brasla dijo que se sintió atraído por la base literaria: abrió la novela con reverencia:

Hay menos temas sociales, más momentos y personajes humanos. Surgen muchas cosas humanas, éticas, morales. Jaunsudrabinsh teje muy sutilmente la trama. El héroe de la novela Janis es un alma muy sutil, brutalmente herido, muere. Hay cosas que son humanamente cercanas a mí. Hay lenguaje y aire rural, ahí dentro -en cada página- está lo mío.

Texto original  (letón)[ mostrarocultar] Tur mazāk ir sociālas lietas, vairāk cilvēciskais moment un raksturi. Jaunsudrabiņš ir ļoti smalks "tamborētājs". Jānis, ko Juris Žagars spēlēja, ir ļoti smalka dvēsele, saduroties ar raupjumu, viņš faktiski iet bojā. Tur ir man cilvēciski tuvas lietas. Tā valoda un lauku turek itr āus kass, kas ir mans Ar lielu bijību šķīru vaļā grāmatu un arī sceneriju - dirigida por Waris Brasla [1]

Crítica

El guionista y el director, al crear su propia versión de la famosa obra, no fueron lo suficientemente audaces en busca de una nueva realidad en la pantalla, sin embargo, la película se hizo con solidez y es un éxito entre la audiencia.

Viktor Avotinsh , Revista de arte, 1988 [2]

Premios

Literatura

Notas

  1. Režisors Varis Brasla: Katrs "ķinis" man ir gabaliņš no miesas, dvēseles vai dzīves Archivado el 5 de noviembre de 2019 en Wayback Machine // Latvijas Sabiedriskie Mediji, 02 de noviembre de 2019
  2. Viktor Avotin - ¿Cómo matar a Janis Balodis? // revista Maksla, 1988

Fuentes