Alá es grande (canción)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 24 de mayo de 2019; las comprobaciones requieren 16 ediciones .
señor es grande
الله أكبر
Allahu Akbar
Letrista Mahmud El Sherif , 1956
Compositor Abdalá Shams El-Din , 1956
País República Árabe Libia , WSNLAD
 
País
Aprobado 1972
Cancelado 2011

Allah (Dios) es grande ( Allahu akbar , árabe الله أكبر ) - hasta 2011  - el himno nacional de Libia , adoptado en 1972 bajo Muammar Gaddafi .

“Alá es grande” no es solo el nombre del himno libio, sino también el texto del takbir , el llamado  musulmán a la oración y la preservación de la fe. La letra y la melodía se escribieron originalmente como una canción de batalla para el ejército egipcio durante la Guerra de Suez de 1956 . Bajo Muammar Gaddafi , la marcha se convirtió en el himno nacional libio en 1972. Tras el conflicto libio-egipcio, el himno libio no perdió su significado, pero las autoridades libias negaron su origen egipcio.

Texto y traducción

Texto árabe del himno traducción literal al ruso traducción poética [1] Texto en inglés del himno [2]

الله أكبر الله أكبر
الله أكبر فوق كيد المعتدي
والله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

يا هذه الدنيا أطِّلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي فإذا
فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

قولوا معى الويل للمستعمر
والله فوق الغادر المتكبر
الله أكبر يا بلادى كبري
وخذى بناصية المغير ودمري
قولوا معى قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي.

Señor es grande! Señor es grande!
Dios es el mejor amigo y protector de los enemigos,
Dios ayudará a todos los que el destino deje.
Arma en mano, defenderemos a nuestro país,
Y un rayo de verdad brillará en mi mano.
¡Dime! ¡Dime!
¡Dios, Dios, Dios es grande!
Dios proteja a mi pueblo!

Señor es grande! Señor es grande!
¡Oh mundo, escucha y mira conmigo!
¡Mira cómo mi amigo y yo construiremos un nuevo mundo!
¡Debo luchar por la libertad de la Patria!
¡Pero si muero, me llevaré al enemigo conmigo!
¡Dime! ¡Dime!
¡Dios, Dios, Dios es grande!
Dios proteja a mi pueblo!

Señor es grande! Señor es grande!
¡Oh, maldito seas para siempre, vil colono!
¡Dios es más fuerte que tú, maldito egoísta!
¡Dios es grande, patria, dilo conmigo!
¡Aprieta el puño y destruye a mi enemigo!
¡Dime! ¡Dime!
¡Dios, Dios, Dios es grande!
¡El Señor protegerá a mi pueblo!
Señor es grande!

¡Sobre todo Dios! ¡Sobre todo Dios!
Conoce las conspiraciones de los deshonestos,
condenará a los misericordiosos oprimidos.
Armas y fe en la tierra protección
Y la luz de la verdad brillando en la mano.
¡Di conmigo! Di conmigo:
¡Dios! ¡Dios! ¡Dios está por encima de todos!
¡Por encima de cualquiera que nos haya atacado!

¡Oh, este Mundo, mira y escucha:
Llevando envidia, atacó al enemigo,
Pero la verdad me paro a costa de la vida,
Y cuando muera, ¡Me la llevaré!
¡Di conmigo! Di conmigo:
¡Dios! ¡Dios! ¡Dios está por encima de todos!
¡Por encima de cualquiera que nos haya atacado!

¡Sobre todo Dios! ¡Sobre todo Dios!
Dile al enemigo: ¡Cosecharás dolor,
si decides quitarle a la
gente el derecho a poseer la Tierra y olvidaste
que este derecho te lo da Dios!
¡Di conmigo! Di conmigo:
¡Dios! ¡Dios! ¡Dios está por encima de todos!
¡Por encima de cualquiera que nos haya atacado!

¡Dios es el mejor! ¡Dios es el mejor!
¡Dios es el más grande por encima de las tramas de los agresores!
¡Dios es el mejor ayudante de los oprimidos!
Con fe y con armas defenderé a mi patria,
y la luz de la verdad resplandecerá en mi mano.
Di conmigo, di conmigo: ¡
Dios, Dios, Dios es el más grande!
¡Dios está por encima de cualquier atacante!

¡Dios es el mejor! ¡Dios es el mejor!
Oh este mundo, observa y escucha:
El enemigo vino codiciando mi muerte,
lucharé con la verdad y las defensas,
¡y si muero, me la llevaré conmigo!
Di conmigo, di conmigo: ¡
Dios, Dios, Dios es el más grande!
¡Dios está por encima de cualquier atacante!

¡Dios es el mejor! ¡Dios es el mejor!
Di conmigo, ¡ay del colonialista!
Y Dios está sobre el egoísta invasor.
Dios es el más grande, patria mía, decid conmigo:
Y he aquí que los enemigos lo copulan y lo destruyen.
Di conmigo, di conmigo: ¡
Dios, Dios, Dios es el Más Grande!
¡Dios está por encima de cualquier atacante!

Transcripción latina

Allahu Akbar
Allahu Akbar
Allahu Akbar Fauqua Kaidi L'mutadi
Allahu Lilmazlumi Hairumu'ayyidi
(repetir las dos líneas anteriores)
Allahu Ana Bilyaqini Wabissilahi Saaftadi
Baladi Wanuru L-haqqi Yastau Fi Yadi
Qulu Mai
Qulu Mai
Allah Allah Allahu Akbar
Allahu Fauqa L-mutadi!
Ya Hadihi Ddunya Atilli Wa 'Smai
Gaisu L-aadi Ga'a Yabgi Masrai
Bil-haqqi Saufa Fa-saufa Afnihi Mai.
Allahu Akbar
Allahu Akbar
Qulu Mai L-wailu Lil-mustamiri
Wa Llahu Fauqa L-gadiri L-mutagabbiri
Allahu Akbaru Ya Biladi Kabbiri
Wa-hudi Binasiyati L-mugiri Wa-dammiri

Véase también

Notas

  1. HIMNO DE LA JAMAHIRIA LIBIA .
  2. Libia (1969-2011) .

Enlaces