Aurispa, Giovanni

giovanni aurispa
italiano  giovanni aurispa
Fecha de nacimiento alrededor de 1376 [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte no antes  del 20 de mayo de 1459 [1]
Un lugar de muerte
Lugar de trabajo
Estudiantes lorenzo valle

Giovanni Aurispa Picunerio (o Picuneri) (junio / julio de 1376, Noto  - c. 25 de mayo de 1459, Ferrara ) - humanista italiano, coleccionista y traductor de manuscritos griegos antiguos, poeta. Conocido, en particular, como promotor de la reactivación del estudio de la lengua griega en Italia. Es a Aurispe a quien el mundo le debe la preservación de la mayor parte del conocimiento de los antiguos clásicos griegos.

Biografía

Aurispa nació en Noto en Sicilia en 1376. Una beca del rey de Sicilia le permitió estudiar derecho en la Universidad de Bolonia desde 1404 hasta 1410 . En la primera mitad de la década de 1410 viajó a Grecia , viviendo durante algún tiempo en la isla de Chios. Mientras viajaba, aprendió griego y comenzó a recopilar manuscritos de autores griegos, incluidos Sófocles, Eurípides y Tucídides. En 1414 regresó a Italia, donde residió en Savona , ganándose la vida enseñando griego y vendiendo las obras que había coleccionado en Grecia.

En 1419 y 1420 estuvo en la corte del Papa Martín V en Florencia y Roma, mientras que en esta última enseñó griego a Lorenzo Vallu , el futuro filósofo e historiador.

En 1421 fue a Bizancio como intérprete de Gianfrancesco Gonzaga , enviado en misión diplomática al emperador Manuel II Palaiologos. En Constantinopla, ganó el favor del hijo y co-gobernante del emperador, John Palaiologos , quien lo nombró su secretario personal. Dos años más tarde, dejó Bizancio, acompañando a John en un viaje a Europa, pero poco después de llegar a Italia, dejó el servicio.

El 15 de diciembre de 1423, Aurispa llegó a Venecia con la mayor y más bella colección de textos griegos, que llegó a Occidente hasta los traídos por Bessarion. En respuesta a una carta del prior y erudito camaldulense Ambrogio Traversari , dice que trajo 238 manuscritos. Contenían todo Platón , todo Plotino , todo Proclo , la mayor parte de Jámblico , muchos poetas griegos, incluido Píndaro , y la mayor parte de la historia griega, incluidos los volúmenes de Procopio y Jenofonte , que le fueron entregados por el emperador. Además, tenía los versos de Callimachus y Opian y Orphic versos; y los escritos históricos de Dio Cassius, Diodorus Siculus y Arrian. La mayoría de las obras aún eran desconocidas en Occidente.

Otros artículos incluyeron el manuscrito más antiguo de Athenaeus; un códice del siglo X que contiene siete obras de Sófocles y seis de Esquilo, el único manuscrito del mundo, además de Argonautica de Apolonio de Rodas; Ilíada, obras de Demóstenes y mucho más. El trabajo de Heródoto también estaba entre la colección; Véase también Geografía de Estrabón. Todos los textos se enumeran en una carta a Traversari.

El único texto patrístico que Aurispa trajo de Grecia fue un volumen que contenía unas 200 cartas de S. Gregorio de Nacianceno. En una carta a Traversari, explicó:

“No traje ningún volumen sagrado de Grecia, excepto las cartas de Gregorio, que, en mi opinión, son doscientos. Este libro está en perfectas condiciones y se pueden leer todas las páginas, pero su belleza no es tan atractiva para el lector reacio. Hace mucho tiempo envié desde Constantinopla a Sicilia una gran cantidad de volúmenes sagrados muy selectos, porque confieso francamente que me eran menos queridos, y una cantidad de personas maliciosas a menudo presentaban acusaciones contra el emperador griego, acusándome de saquear el ciudad de los libros sagrados. En cuanto a los libros paganos, no les pareció un crimen tan grande.

De vuelta en Venecia, se dice que Aurispa se vio obligado a empeñar sus tesoros por 50 florines de oro para cubrir los costos de envío. Traversari escribió a Lorenzo de 'Medici en su nombre, quien le dio un préstamo a Aurispa para recomprar los manuscritos. Traversari también organizó el intercambio de las transcripciones de Niccolò de los textos recién descubiertos de Cicerón por transcripciones de la Aurispa Rhetorica de Aristóteles y la Ética eudémica de Aristóteles.

En 1424, Aurispa fue a Bolonia, donde se convirtió en profesor de griego en la universidad, pero esto no tuvo éxito. A instancias de Traversari, de 1425 a 1427 ocupó la prestigiosa cátedra de estudios griegos en Florencia. Esto aseguró que su colección fuera ampliamente copiada entre los humanistas.

Las disputas en Florencia hicieron que Aurispa abandonara Florencia a finales de 1427 o principios de 1428 y se trasladara a Ferrara, donde, por recomendación de su amigo, el erudito Guarino de Verona , fue nombrado tutor de Meliaduse d'Este, el hijo ilegítimo de Niccolò III . d'Este , marqués de Ferrara. Allí enseñó clásicos, tomó las órdenes sagradas y recibió una promoción en la iglesia. El rey Alfonso de Nápoles le pidió a través de su amigo Panormita que se trasladara allí, pero él se negó.

Hacia 1430, Aurispe logró devolver un paquete de sus manuscritos a Sicilia. Esto incluía un volumen de las vidas de los santos, incluyendo a St. Gregorio de Nacianceno, así como uno de los sermones de S. Juan Crisóstomo, Salterio, volumen de los Evangelios y comedias de Aristófanes. El resto de sus manuscritos no parece que le hayan sido devueltos. En 1433 acompañó a su discípulo Meliaduse a la Catedral de Basilea, realizando un largo viaje a lo largo del Rin, visitando Maguncia, Colonia y Aquisgrán, durante el cual descubrió nuevos códices latinos.

En 1438, cuando el Concilio se trasladó a Ferrara, Aurispa llamó la atención del Papa Eugenio IV, quien lo nombró Secretario Apostólico, por lo que se trasladó a Roma. Ocupó un cargo similar bajo el Papa Nicolás V, quien le concedió dos lucrativas abadías en encomienda .

Aurispa regresó a Ferrara en 1450 y murió allí en 1459 a la edad de 83 años.

Legado

Dada su larga vida y reputación, Aurispa produjo poco: traducciones latinas del Comentario de Hierocles sobre los versos dorados de Pitágoras (1474) y Philisci Consolatoria ad Ciceronem de Cassius Dio (no publicado hasta 1510); y, según Gesner, una traducción de las obras de Arquímedes.

La reputación de Aurispa se basa en la extensa colección de manuscritos que copió y distribuyó, y en sus persistentes esfuerzos por revivir y promover el estudio de la literatura antigua.

Notas

  1. 1 2 3 4 Bigi E. AURISPA, Giovanni // Dizionario Biografico degli Italiani  (italiano) - 1962. - vol. cuatro