Andrey Martinovich Balodis | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Letón. andres balodis | ||||||||
Fecha de nacimiento | 24 de marzo ( 6 de abril ) de 1908 o 1908 [1] | |||||||
Lugar de nacimiento | ||||||||
Fecha de muerte | 6 de abril de 1987 o 1987 [1] | |||||||
Ciudadanía |
Letonia URSS |
|||||||
Ocupación | traductor , poeta | |||||||
Premios |
|
Andrei Martynovich Balodis ( letón Andrejs Balodis , 24 de marzo de 1908, parroquia de Vecumniek , condado de Bauska , provincia de Courland , 6 de abril de 1987) es un poeta soviético letón. Trabajador de Honor de la Cultura de la RSS de Letonia (1958).
Nacido en la familia de un obrero .
Desde los 13 años participó en el movimiento revolucionario clandestino, en 1925 se unió al Komsomol . Después de graduarse de la 4ª Escuela Nocturna de Riga en 1927, trabajó como cargador en el puerto de Riga y continuó con sus actividades comunistas, editando materiales para revistas de izquierda y traduciendo poesía revolucionaria.
Fue arrestado repetidamente, pasó unos 10 años en prisiones de Letonia y trabajos forzados . Miembro del PCUS (b) desde 1940.
Publicado desde 1924. Los poemas revolucionarios de esos años fueron publicados en el libro Vientos en la ventana (Vēji logā, 1955). Uno de los organizadores de la Unión de Escritores Soviéticos de la RSS de Letonia (1940).
Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial , se ofreció como voluntario para el frente. Mientras estuvo en las filas del Primer Batallón de Cazas del Ejército Rojo de Letonia , participó en batallas con los nazis en Estonia y cerca de Leningrado .
En 1943, se publicó en Kirov una colección de poemas en ruso "Amas a tu patria" [2] .
Colaboró en el periódico "Tsinya" (1942-1946), desde 1946 - en la revista literaria y artística "Karogs" ("Banner"), secretario ejecutivo, en 1948-1963 - editor ejecutivo. En los años de la posguerra, publicó las colecciones “En los rayos de la lucha y las victorias” (“Gīņu un uzvaru gaismā”, 1945), “Sembradores de vida” (“Dzīvības sējēji”, 1948), “Desde el corazón” ("No señores", 1950), "Que las armas se callen" ("Lai lielgabali klus", 1951), "Los años alados" ("Spārnotīe gadi", 1958, traducción al ruso 1960).
Riga, calle Blaumanía , 13/40 [5]
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias | |
En catálogos bibliográficos |