Basurman (novela)

Basurmán
Género Novela
Autor I. I. Lazhechnikov
Idioma original ruso
fecha de escritura 1838
Fecha de la primera publicación 1838
Versión electrónica

"Basurman"  : la tercera y última novela histórica del escritor ruso I. I. Lazhechnikov , escrita en 1835-38. en la antigua mansión Konoplino (ahora la residencia del gobernador de Tver). Publicado en Moscú en 1838 y desde entonces ha sido reimpreso repetidamente.

Trama

La acción tiene lugar bajo Iván III , que planeó reunir los principados rusos dispersos en un solo estado poderoso. Para cumplir con este objetivo, invita a artesanos extranjeros a servir a la “gente bebé”. Entre otros, el arquitecto e ingeniero Aristóteles Fioravanti y el médico criado por su hermano Anton Erenstein , a quien los malvados moscovitas consideran un hechicero y no Cristo ("basurman"), vienen a registrar Moscú .

Los nobles impulsos de Anton, el amor por él y la hija boyarda Anastasia son destrozados por una densa inercia. La situación se ve agravada por las intrigas de los cortesanos, en las que están involucrados el hermano de Sofía, Paleólogo, y la familia del príncipe tártaro. El piadoso vagabundo Athanasius Nikitin no puede ayudar al extranjero que vio el surgimiento del Renacimiento en Italia y sirvió de modelo para una pintura de Leonardo da Vinci . El desenlace se describe en la crónica rusa:

El médico alemán Anton acudió al Gran Duque; fue tenido en gran honor por el Gran Duque; en cuanto al doctor Karakacha, Príncipe Danyarov, mátalo con una poción mortal para reír. El gran príncipe lo entregó a los tártaros ... lo llevaron al río Moscú debajo del puente en invierno y lo apuñalaron como a una oveja.

Publicación

¡Pobre de mí! ¡El Creador no es las primeras fuerzas!
En dos artículos
¡Has cansado algún tipo de talento!
Privado de un sueño creativo,
¡Ya, en el calor insalubre,
comenzaste a distorsionar la ortografía! [una]

La primera edición de la novela se publicó de acuerdo con reglas especiales. Lazhechnikov intentó reformar la ortografía rusa , abandonando por completo la letra ѳ , usando o después de silbido, permitiendo desviaciones en la ortografía de las terminaciones de adjetivos y pronombres ( nichevo , starova , dalneva ) y sugiriendo, de acuerdo con la pronunciación, escribir "u" en lugar de "sch" y "zch", es decir, cepillo , narrador , etc. [2] B. Ya. Bukhshtab sugirió que la ortografía inusual era la razón del epigrama de E. A. Baratynsky "¡Ay! ¡El Creador no es las primeras fuerzas! [3] . La idea no arraigó y las siguientes ediciones correspondieron a las normas aceptadas del idioma.

La predilección de Lazhechnikov por las expresiones arcaicas y las pretenciosas "bellezas del estilo" también provocó el ridículo de sus contemporáneos. En ediciones posteriores, el autor intentó acercar el lenguaje de la novela al moderno.

Notas

  1. Baratynsky, E. A. ¡Ay! ¡Creador de las primeras fuerzas! . Colección completa de poemas en dos volúmenes . Biblioteca electrónica fundamental "Literatura y folclore rusos". Consultado el 17 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 3 de abril de 2012.
  2. Grigoryeva, T. M. "La ortografía del pensamiento libre" como precursor de la reforma . idioma ruso Editorial "Primero de Septiembre". Consultado el 17 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 3 de abril de 2012.
  3. Bukhshtab, B. Ya. Destinatario del epigrama de Baratynsky // Actas del Instituto Estatal de Leningrado. N. K. Krupskaya. - Moscú: Gran Enciclopedia Rusa, 1956. - T. 1. - S. 233-235.

Literatura