Bogdykhan

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de junio de 2020; las comprobaciones requieren 7 ediciones .

Bogdykhan ( Mong. Bogd khaan  - "santo soberano"): el término que se usó en las letras rusas de los siglos XVI al XVIII para llamar a los emperadores de China [1] de la dinastía Ming (1368-1644) y los primeros Qing .

La aparición del título en la vida cotidiana rusa aparentemente está asociada con la asignación del título mongol "Bogdo Khan" por parte del emperador manchú Abakhai (1592-1643) incluso antes de que los manchúes conquistaran China.

En cartas de la época de la campaña de Khabarov contra el Amur (década de 1650) y posteriores contactos ruso-chinos, también se encuentran las expresiones "Zar Bogdoi" [2] , "Príncipe Bogdoi" [3] , "Khan Bogdoi" [4 ] .

En la literatura rusa, en un sentido amplio, durante mucho tiempo se utilizó en relación con los emperadores chinos en general. Por ejemplo, AS Pushkin [5] :

... Caballeros de acero, sultanes sombríos,
Monjes, enanos, reyes Arap,
mujeres griegas con rosarios, corsarios, bogdykhans ...

Después de la revolución nacional mongola (1911), el título "Bogdo Khan" (también en fuentes rusas "Bogdykhan", "Bogdokhan") fue tomado por el jefe de los budistas mongoles , Bogdo Gegen VIII , quien ascendió al trono , heredándolo de el último emperador Qing .

Véase también

Notas

  1. Bogdykhan // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1890-1907.
  2. Agosto de 1652. De la cancelación de suscripción del secretario E. P. Khabarov al gobernador de Yakut D. A. Frantsbekov sobre la campaña a lo largo del río. Cupido. Archivado el 4 de octubre de 2011 en Wayback Machine .
  3. Gramata, dada desde Yakutsk, por entregársela, a través de Khabarov, al Príncipe Bogda, después del primer regreso de Khabarov del Amur, en 1650 . Consultado el 11 de abril de 2009. Archivado desde el original el 4 de enero de 2018.
  4. Extracto compilado en la Orden de embajadores sobre los caminos al Imperio Qing Copia de archivo fechada el 25 de julio de 2011 en la Wayback Machine (1674 no antes del 17 de julio)
  5. (poema "Otoño", 1833) . Consultado el 14 de octubre de 2020. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2020.

Enlaces