idioma botlij | |
---|---|
nombre propio | buikhalyi (buihadalii) mitsltsli |
Países | Rusia |
Regiones | Daguestán |
Número total de hablantes | alrededor de 8000 [1] [2] |
Estado | existe una amenaza de extinción [3] |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Superfamilia del norte del Cáucaso (generalmente no reconocida) Familia Naj-Daguestán Sucursal Avar-Ando-Tsez Sub-sucursal Avaro-Andina subgrupo andino |
|
Escritura | no escrito |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | bph |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 1044 |
etnólogo | bph |
ELCat | 1728 |
IETF | bph |
glotólogo | botella1242 |
El idioma Botlikh es el idioma de los Botlikhs , común en los pueblos de Botlikh y Miarso de la región Botlikh de Daguestán , así como en la parte plana de Daguestán. En el curso del censo de población de toda Rusia de 2010, 206 personas indicaron su conocimiento del idioma Botlikh [4] . Sin embargo, según los expertos, unas 8.000 personas hablan el idioma.
El idioma Botlikh pertenece al subgrupo andino de la familia Nakh-Dagestan . Hay dos dialectos con pequeñas diferencias en la fonética y la morfología : propio-Botlikh y Miarsinsky [5] .
El idioma tiene 10 vocales y 42 consonantes [5] .
Hay cuatro consonantes laterales (l, ll, lӀ, ky). Hay un contraste de intensidad para sordas africanas y fricantes (ts, h, tsӀ, chӀ, s, sh, l, x). Hay una tendencia a unir las filas de fricantes faríngeas y laríngeas. Las africadas son cuaternarias, mientras que las aspirantes son ternarias.
El idioma Botlikh tiene un sistema de clases nominales de tres términos (en singular: masculino, femenino, medio). El sistema de casos incluye nominativo , ergativo , dativo , genitivo ; Se diferenciaron seis series de localizaciones y cuatro sufijos direccionales (había una tendencia a que el elativo y el traductivo coincidieran ). Junto con las formas sintéticas del pasado, presente y futuro del indicativo , son comunes numerosas formas analíticas.
El lenguaje pertenece al tipo aglutinante , sin embargo, los elementos individuales de flexión se rastrean en la morfología nominal y verbal [5] .
Las formas más comunes de formación de palabras son la sufijación , la composición y la reduplicación [5] .
El orden de las palabras en una oración se puede llamar libre, por regla general, las cláusulas subordinadas se colocan después del verbo principal. Las oraciones complejas se forman usando formas no finitas [5] .
Las principales fuentes de préstamos son el árabe y el ruso . También hay una cantidad significativa del idioma Avar. Los turquismos y los persas , muy probablemente, entraron en Botlikh a través del idioma Avar [5] .
El idioma Botlikh no tiene un lenguaje escrito. Los trabajos científicos y los diccionarios utilizan la transcripción fonética basada en el alfabeto Avar . El Diccionario Botlikh-Ruso de 2019 utiliza el siguiente alfabeto [6] :
un un | aᴴ aᴴ | B b | en en | g g | Гъ гъ | Gee Gee | ГӀ гӀ | re | jj | (Su) | F | ¿Qué? | Y y |
Yᴴ yᴴ | el | K a | kk kk | k k | ky ky | ka ka | kaka kaka | Ll | yo yo | L'l l'l | la la | mmm | norte norte |
ay ay | pag | pe pe pe | R pag | C con | ss ss | Tt | tee tee | tu tu | Uᴴ Uᴴ | x x | xx xx | xh xh | Ajá |
Jaja | C c | ts ts ts ts | tse tse | Pruebas | S.S | hhhh | cha cha | che che che che | W w | tu tu | bb | eh eh | Eᴴ eᴴ |
Nota: El alfabeto no incluye las vocales largas, que se denotan con un macrón en la escritura (Ā ā; Ē ē; Ӣ ӣ; Ō ō; Ӯ ӯ). La letra E está encerrada entre paréntesis, ya que las palabras con inicial iot se dan casi exclusivamente bajo la letra Y (en ye-).
En el idioma Botlikh, las africadas sordas tienen una correlación "intensa-no intensa": ts - ts, tsItsI - tsI, chh - h, chIchI - chI, ss - s, shsh - sh, l'l - l, xx - X. La j africana sonora aparece en préstamos, donde se alterna libremente con j. El gI fricativo sonoro es raro y su estado fonológico es dudoso. Hay una tendencia notable a unir las filas de fricantes faríngeas y laríngeas. La ц africada no intensa es rara. Las africadas se caracterizan por un sistema cuaternario, las fricativas son ternarias. Hay cuatro laterales: ll, lb, lI, ky. En palabras prestadas, los grupos de consonantes se dividen por una vocal.
El estrés es débil, dinámico, móvil. El lugar del acento suele estar determinado por la estructura morfológica de la palabra; en suf. (-de) acento en la sílaba final (ambur-dé 'techos'), con suf. (-bal'i) - en la sílaba anterior (imá-bal'i 'padres'). En el plural en casos indirectos de sustantivos, el acento no cambia: im. s.gede 'gatos', erg.p. gede-dee. En singular, el acento a menudo cambia durante la declinación. El acento tiene una función distintiva: gyikyu 'dijo', gyiký 'habiendo dicho'; o bekyi 'cobertizo' - bekiu 'arar', masá! '¡decir!' — masa 'dijo'.
De los procesos fonéticos , b > m están muy extendidos: biᴴsa > misa 'sierra'; r > n: raᴴ'a > na'a 'ido'. Asimilación: av > o: huyav > hyuyo 'bueno' (no sistemáticamente). Al final de las palabras, en la unión de los morfemas, las sílabas se truncan o los sonidos se fusionan y alargan: gyaggi ida > gyaūda 'verá', gyikyu ida > gyikyuda 'dijo'; e + a > ē//e: с̄еа > с̄ē 'adelante'; a + a > ā: igya ata ida > igāt(a) ida 'hacer para hacer'. Asimilación regresiva: l̄ъ̄ > lъ: yashe-l̄ъ̄-lyi > yashe-lyi-lyi 'chicas' (p. gen.), bm > mm: gyikIab-ma > gyikIamma '¿vendrá?'; nb > m: kyegyenbal'i > kyegyemal'i 'sacos' (truncamiento y asimilación). En los préstamos, la adaptación no es característica de B. I. La confluencia de consonantes ocurre a través de la acumulación de vocales: escuela > ushkul, partido > especia, presidente > persedatel. La oposición fonológica "intenso-no intenso" posicionalmente (antes de consonantes) se neutraliza: ishkhye, beskhye 'atrás'. Las consonantes кк, кIкI, къ, кь, хь están fuera de correlación, habiendo perdido sus correlatos no intensivos, pero se realizan fonéticamente como intensivos.
Patrones de sílabas predominantes : CV (tsItsIe 'invitado'), CVC (ob 'eso', dub 'eso (más)'). Carácter de división de sílabas CV-CV (yi-ma 'padre', kIa-tu 'caballo'), CVC-CV (kIan-kIa 'potro', ish-ta 'cuánto'), CV-CVC (yi-gyur 'lago' ), CV-CV-CV (tsItsIi-na-lu 'cabra'). Los grupos de consonantes son raros. En inlaut, una de las consonantes (generalmente la primera) es sonora.
Es el lenguaje de comunicación entre los Botlikhs. El idioma se transmite a los niños, pero algunas familias cambian al ruso . La educación no se lleva a cabo en Botlikh, los estudiantes estudian Avar en las lecciones de su idioma nativo . No existen medios en la lengua, el alcance se limita a la comunicación cotidiana [5] .