Valenki (canción)

Botas de fieltro
Canción
Ejecutor N. Polyakova , N. Dulkevich y L. Ruslanova
Fecha de lanzamiento 1911
Género danza " gitana " tabor / folklore ruso
Idioma ruso
Logotipo de Wikisource Texto en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Valenki  es una conocida canción de baile " gitana " [1] que ganó nueva popularidad como " canción popular rusa " después de que Lidia Ruslanova la incluyera en su repertorio en los años 40 del siglo XX [2] . En uno de los discos fonográficos, la intérprete de canciones gitanas Nastya Polyakova figura como autora. Hay una versión de que la canción se originó en algún momento en un campamento gitano [3] , y cuando la moda de los romances gitanos llegó a la sociedad musical secular, la canción sobre botas de fieltro fue más allá de su subcultura [4] .

Historia

La canción apareció a más tardar a principios de la década de 1910 [5] . Fue popular como danza taborna , muchos intérpretes la incluyeron en su repertorio.

Por primera vez, una canción llamada "Valenki" fue lanzada en un disco de gramófono por la compañía discográfica Gramophone en 1911 [6] interpretada por la cantante de San Petersburgo Nina Dulkevich bajo el título "Valenki (Oh, eres Kolya, Nikolai) " . El disco fue lanzado a la venta bajo el sello de discos económicos "Zonofon", también propiedad de esta empresa [7] .

En 1912 [6] la canción fue grabada por la cantante gitana Nastya Polyakova . Más tarde, Nastya Polyakova volvió a grabar esta canción, ahora para la sociedad Beka-Grand-Plastinka en Alemania, que luego suministró sus productos musicales a Rusia [8] .

Desde 1922, Isabella Yuryeva [9] realizó Valenki .

A principios de la década de 1930, Nina Dulkevich y Lidia Ruslanova actuaron repetidamente en los mismos conciertos. Pero solo Nina Dulkevich cantó "Valenki", y esta canción aún no estaba en el repertorio de Lidia Andreevna .

El 3 de mayo de 1939, la canción "Valenki" fue grabada por Vera Makarova-Shevchenko , acompañada de guitarras, en un disco de gramófono de la planta Aprelevka [8] .

Durante la Gran Guerra Patria , Lidia Ruslanova comenzó a interpretar "Botas" en su propia edición. En la interpretación de Ruslan, casi no queda nada de la melodía anterior, no se parece a ninguna melodía conocida previamente de esta canción. Ellos, como señaló Viktor Ardov , "tienen su propia entonación, su propia estructura argumental, su propia estética de un chiste popular" [10] .

El libro de V. Vardugin "Legends and Life of Lidia Ruslanova" dice que Ruslanova escribió su versión de la canción en uno de los conciertos de primera línea [8] [11] [12] .

Mientras esperaba su turno para subir al escenario, miró a los luchadores. En la primera fila se sentaba un joven luchador con botas de fieltro inferiores, de las cuales un charco de nieve derretida fluía hacia el suelo. Lydia Andreevna recordó el coro de la cancioncilla de Saratov : "Botas de fieltro, botas, las viejas no tienen dobladillo". Aquí nacieron los versos de la canción.

Así es como la propia Ruslanova describe la historia de la canción en la grabación del disco "Ruslanova Speaks and Sings" [11] [12] :

Iba al frente y le dije al armonista: "Probaremos una canción en el primer concierto". La última vez, cuando salía del frente, me llevé la impresión de que una multitud de miles estaba sentada frente a mí, estaban sentados en el suelo, con las piernas estiradas y con botas de fieltro en los pies. Un soldado corre con botas, ellos van a la batalla con botas. Los alemanes envidiaron nuestras botas de fieltro durante la guerra. Y los soldados dijeron: "Oh, los zapatos rusos tampoco cambian aquí". Fue entonces cuando vi esta milésima multitud, piernas estiradas, todos con botas de fieltro, lo tomé por un estribillo, aunque antes había una canción "Valenki", pero era diferente. Tomé una melodía preparada, que tenía en algún lugar de mi cabeza, y le adjunté este estribillo: "Valenki".

En mayo de 1945, la cantante interpreta la canción en las escalinatas del Reichstag [13] . La canción disfrutó de un éxito constante y desde entonces se ha convertido en su "tarjeta de presentación". En 1943, Lidia Ruslanova grabó "Valenki" en un disco de gramófono [8] . Los artistas posteriores interpretaron la canción, ya imitando a Lidia Ruslanova.

En la década de 1960, la canción apareció en el repertorio de Olga Voronets ; la cantante decidió "volver a expresarla" [14] .

Notas

  1. Ershova E. V. La lógica de la danza en el espacio escénico Copia de archivo fechada el 29 de abril de 2018 en Wayback Machine // Pedagogía del arte Copia de archivo fechada el 16 de abril de 2015 en Wayback Machine , No. 3, 2010
  2. Botas en el folclore . Consultado el 19 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2021.
  3. Mazhaev A. Historias de canciones: "Valenki". Archivado el 25 de diciembre de 2013 en Wayback Machine .
  4. Botas . Consultado el 13 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2018.
  5. 1 2 "Botas" . Consultado el 13 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2020.
  6. Historias de canciones: "Valenki" . Consultado el 13 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2018.
  7. 1 2 3 4 "Boots" resultó ser... gitano . Consultado el 13 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2018.
  8. Malinov V. Judíos en la historia de Europa y América (personalidades) Copia de archivo del 19 de mayo de 2018 en Wayback Machine
  9. Yuri Biryukov. La canción está cerca y lejos . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2009.
  10. 1 2 Vardugin V. I. Leyendas y vida de Lydia Ruslanova - Saratov: editorial de libros Privolzhskoe, 1999 - 239 p. — P. 206
  11. 1 2 Copia de archivo de Valenki fechada el 13 de mayo de 2018 en Wayback Machine // Narodnaya Gazeta
  12. Safoshkin V. Valenki, sí botas... Copia de archivo fechada el 20 de mayo de 2018 en Wayback Machine // Te amo, vida: Canciones para todos los tiempos / Comp. L. Safoshkina, V. Safoshkin. - M. .: Eksmo, 2004. - S. 171-180.
  13. Vida musical, Volumen 14 - Unión de Compositores de la URSS, 1971 - S. 51

Enlaces