Vedenyapin, Dmitri Yurievich

La versión estable se desprotegió el 14 de junio de 2022 . Hay cambios no verificados en plantillas o .
Dmitri Yurievich Vedenyapin
Fecha de nacimiento 14 de octubre de 1959( 14/10/1959 ) (63 años)
Lugar de nacimiento
Ocupación poeta , traductor

Dmitry Yurievich Vedenyapin (nacido el 14 de octubre de 1959 en Moscú ) es un poeta y traductor ruso . Ganador del Gran Premio " Cuenta de Moscú " ( 2010 ).

Biografía

Dmitry Yuryevich Vedenyapin nació el 14 de octubre de 1959 en Moscú . El padre es profesor, la madre es ingeniera.

Egresado del Instituto de Lenguas Extranjeras . Candidato a maestro de deportes en sambo , ganó el campeonato de la sociedad deportiva "Dynamo" entre juniors. Trabajó como vigilante nocturno, trabajador en expediciones geológicas y arqueológicas, entrenador de sambo, malabarista, profesor de inglés y dio conferencias sobre literatura rusa.

Poesía

Estaba cerca del grupo de tiempo de Moscú . Las primeras publicaciones de poesía tuvieron lugar a principios de la década de 1980 en samizdat y tamizdat . Desde 1987, ha publicado en las revistas Novy Mir , Kontinent , Znamya , Oktyabr , Foreign Literature , Studio, Postscript, New Russia, New Youth y otras.

Las principales características de la poesía de Vedenyapin son la independencia y la fuerza. No la independencia cuando una persona discute con los demás, sino la de cuando se escucha sólo a sí mismo, oa algo en sí mismo. No la fuerza con que se acelera el aparato verbal, sino la fuerza con que alguna experiencia independiente del autor quiere convertir en poesía. Y el misterio de los poemas de Vedenyapin siempre ha sido precisamente la combinación de la fuerza de inmutabilidad con la que en ellos desde el principio, es decir, desde mediados de la década de 1980, se ha revelado, perfilado, una especie de imagen, y la calma, casi inmovilidad de esta imagen en sí: espacio brillante, cúbico o rectangular, se colocan objetos claramente separados en él, y de acuerdo con el fondo claro, ya sean rasguños o agujas.

Grigori Dashevski [1]

En 2010, por votación de los poetas de Moscú, fue elegido ganador del Premio Cuenta de Moscú (por el libro de poemas y prosa Entre el armario y el cielo).

Laureado del premio-beca del Joseph Brodsky Memorial Fund ( 2011 ).

En 2019, se convirtió en el primer laureado del nuevo Premio de Poesía, otorgado por un poema publicado un año antes, compartiendo el premio con Ekaterina Simonova [2] .

Traducción

Tradujo del inglés la prosa de Isaac Bashevis Singer , Bruce Chatwin , Arthur Miller , Michael Cunningham , la poesía de Alexander Pope , Thomas Hardy , Karl Krolov y otros poetas clásicos y contemporáneos ingleses y estadounidenses. Vedenyapin también posee una serie de traducciones poéticas de otros idiomas, incluidos poetas como André Chenier y Chaim-Nakhman Bialik .

La traducción de Vedenyapin de las novelas de Michael Cunningham fue muy elogiada por los expertos porque se hizo con amor por el original y se acercó a él en la expresividad del discurso, aunque la poca familiaridad del traductor con el tema de la homosexualidad , que era importante para Cunningham , condujo a una serie de errores [3 ] .

Premios

Familia

Hijo - Yuri Vedenyapin, profesor de yiddish en el Departamento de Lenguas y Civilizaciones de Oriente Medio de la Universidad de Harvard

Libros

Literatura

Notas

  1. Sentimiento de no pérdida. Grigory Dashevsky sobre el libro de poemas y prosa de Dmitry Vedenyapin
  2. Anunciados los ganadores del Premio de Poesía 2019 _ _
  3. Alexandra Berlina. Homosexuality in the Russian Translation of The Hours Archivado el 11 de junio de 2018 en Wayback Machine // Sexuality & Culture , diciembre de 2012, volumen 16, número 4, págs. 449-446.
  4. " Literaturnaya gazeta ": Pushkin siempre está con nosotros Copia de archivo del 16 de julio de 2020 en Wayback Machine

Enlaces