Heinrich Wisendorf | |
---|---|
Heinrich Wessendorff | |
Nombrar al nacer | Ciparts de Indricis |
Fecha de nacimiento | 12 de marzo de 1861 |
Lugar de nacimiento | Parroquia de Paltmale, Gobernación de Livonia, Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 31 de agosto de 1916 (55 años) |
Un lugar de muerte | San Petersburgo |
Ciudadanía | Imperio ruso |
Ocupación | empresario, editor, figura pública |
Heinrich (Indrikis) Wisendorf ( Indrikis Kiparts , nacido el 24 (12) de marzo de 1861 en la parroquia de Paltmale, murió el 31 de agosto de 1916 en San Petersburgo) [1] - Empresario ruso de origen letón, periodista, editor de libros letones , autor del concepto de Daina - Canciones letonas [2] y el primer editor de una colección de estas canciones.
Indrikis Kiparts (más tarde Heinrich Wisendorf, en la transcripción alemana del nombre Indrikis) nació en la parroquia de Paltmale, y era el hijo mayor de una familia de molineros, donde además de él había tres hijos más [3] .
Indrikis fue educado en una escuela alemana en Riga y un gimnasio en San Petersburgo . Después de eso, fue adoptado por un tío sin hijos, el hermano de su madre, dándole su apellido (Wissendorff). El tío tenía su propio negocio en París, donde Heinrich fue a continuar sus estudios en el Lycée Condorcet . Heinrich estudió francés, alemán, inglés, ruso. En ese momento, estableció contactos con Young Latvians y comenzó a escribir artículos para periódicos letones. En 1886, tras la muerte de su tío, heredó la fortuna de su tío, y en 1887 se trasladó a Rusia y fundó una empresa mayorista de tejidos de lana en San Petersburgo [3] .
Ya en 1889, el interés de Wisendorf por la etnografía letona lo llevó a Fricis Brīvzemnieks, bajo cuya influencia se involucró en la colección de canciones populares letonas.
En 1890, Heinrich se casó con la hija de un rico comerciante holandés, aumentando su riqueza. Se convirtió en uno de los comerciantes más destacados del Imperio Ruso , un letón legendario y rico.
En 1890, también compró para sus padres un molino en su tierra natal, en Paltmale, lo amplió y lo convirtió en una empresa moderna con una planta tecnológica para la producción de cemento y un sitio para procesar algodón traído de Egipto. En este sitio se produjo el mejor algodón en el Imperio Ruso. La fábrica tenía una turbina de agua que generaba electricidad, mientras que incluso en Riga aún no se conocía la electricidad [3] . Wiesendorf participó en la colocación de la primera piedra en la Casa de la Sociedad Paltmale, donando una gran suma. En 1891-1903, publicó de forma independiente "Leyendas y cuentos de hadas letones" de A. Lerhis-Puskaitis .
En 1892, Wisendorf conoció a Krisjanis Baron, un coleccionista de canciones populares letonas. Durante su estancia en su tierra natal, a menudo se reunía con él, así como con otros activistas de la comunidad letona en Riga. También trabajó en periodismo, escribiendo artículos para los periódicos ruso y letón Balss , Baltijas Vestnesis , Austrums [3] .
En 1905, debido al fraude de un empleado, la producción de algodón de Wiesendorf sufrió grandes pérdidas y quebró. Las actividades de otras empresas de G. Wisendorf sufrieron grandes daños durante la Primera Guerra Mundial .
Heinrich Wisendorf murió el 31 de agosto de 1916 en San Petersburgo de un infarto y fue enterrado en el cementerio de Volkovo .
Durante los acontecimientos revolucionarios de 1917, uno de los hijos de Wiesendorf desapareció y el otro murió. Su viuda Gerharda regresó con sus dos hijas a Europa Occidental, vendió el molino en Letonia. Las mujeres se casaban con extranjeros, cortando así la descendencia de Wiesendorf en línea recta [3] .
La comunicación con la intelectualidad letona de San Petersburgo, en particular con F. Brivzemnieks, incita a Wisendorf a recurrir a los trabajos de K. Baron para compilar una colección de canciones populares. También participó en su recopilación y publicación [1] .
Wisendorf posee la autoría del concepto mismo de " Daina ", que propuso tomar del idioma lituano , como si rastreara la conexión con el protopueblo letón-lituano, que existió hasta el siglo XIII y se dividió como resultado de la colonización católica de los estados bálticos . En 1893, Krišjānis Barons trasladó el armario Dine de Moscú a Riga. En ese momento, había recopilado unas 150.000 canciones. Sin embargo, los fondos para su publicación fueron catastróficamente pequeños: en Moscú lograron acumular 343 rublos y 71 kopeks [4] [2] .
En 1894, Wisendorf firmó un acuerdo con Krisjanis Barons sobre la publicación de la primera colección completa de canciones populares letonas, asumiendo todos los esfuerzos materiales para publicar el libro. También participó en la colección de canciones, habiendo comprado 28.406 discos con sus propios fondos, incluidas 12.800 canciones del Departamento de Literatura de la Sociedad Letona de Jelgava. Dio esta colección a K. Baron [3] .
En marzo de 1893, mientras preparaba el manuscrito del primer volumen, Krisjanis Baron le escribió a Wiessendorf: “A veces hay 50 o más versiones de una canción; lleva mucho tiempo poner todo esto en un orden conciso y preciso. Puedes pasar un día entero escuchando una canción. No podemos hacer esto de alguna manera, porque entonces las opciones para los investigadores no tendrán ningún sentido. Y en el proceso de trabajo, me doy cuenta cada vez más que a menudo alguna insignificancia, como parece a primera vista, la palabra tiene todo el derecho de ser notada de una forma u otra” [4] . Además de las letras, el libro publicado también incluía descripciones de las tradiciones y situaciones en las que se interpretaban las canciones [4] .
Para la publicación del primer volumen de canciones, Wiesendorf recolectó donaciones, también invirtió sus propios 500 rublos en este negocio, que es una cantidad muy significativa en comparación con el salario mensual promedio de un trabajador en ese momento de 7-15 rublos. El primer cuaderno del primer volumen de Dine se publicó el 21 de mayo de 1894. La publicación del volumen completo, que consta de 969 páginas de canciones con comentarios y 24 páginas de prefacio, se prolongó hasta la primavera de 1898. En 1895, la imprenta que imprimió el libro quebró. No solo se perdió el trabajo ya realizado, sino también el dinero de la suscripción, así como la esperanza de obtener al menos algún ingreso con la publicación del Dine. Sin embargo, en 1898, la imprenta de Jelgava, Jēkabs Dravnieks, completó el lanzamiento de 10 cuadernos del primer volumen de "Canciones letonas".
A pesar de que Wiesendorf realizaba suscripciones de libros y se ocupaba de la publicidad, no contaba con el dinero suficiente para seguir produciendo nuevos volúmenes. Y aquí ayudó su estatus público en San Petersburgo: se aseguró de que los cinco volúmenes restantes fueran publicados por la Academia Imperial de Ciencias . Se publicaron en la capital desde 1903 hasta 1915, y Wisendorf coordinó el trabajo, se ocupó de los asuntos organizativos y corrigió personalmente en San Petersburgo [3] .
El número total de canciones incluidas en la colección completa fue de 217996. La mayoría de ellas (6126 o el 3%) fueron proporcionadas por la parroquia de Lielvarde con la ayuda de Andrejs Pumpurs y Auseklis . En ese momento, los residentes de 218 parroquias letonas no enviaron ni una sola canción para la colecta [4] .
Wiesendorf recaudó fondos para pagar regalías a K. Baron, quien anteriormente había recibido solo 20 copias del libro como recompensa por muchos años de trabajo. Con el apoyo de F. Brivzemnieks, la Sociedad Letona de Riga asignó 1.000 rublos a Baron” [4] . Después de la publicación del segundo volumen en San Petersburgo, el Barón recibió 150 copias del libro [4] .
Wisendorf hizo una contribución significativa al desarrollo de la lingüística y el idioma letón , promoviendo las ideas del renacimiento nacional letón en la prensa alemana, inglesa y francesa, además de apoyar con su dinero la publicación de " Latvian Songs", su colección y sistematización [4] .
También es el autor del folleto Información sobre la fe letona [1] .
Wisendorf desempeñó un papel destacado en la vida pública del imperio: fue miembro de la duma de la ciudad de San Petersburgo, miembro del jurado del tribunal de distrito, miembro del comité del Ministerio de Educación Pública . Su influencia pública lo ayudó a promover el desarrollo de la cultura y la publicación de libros de Letonia y Lituania.
Después del levantamiento de enero en Polonia y Latgale, el alfabeto latino fue prohibido en Lituania y Latgale para separar a los lituanos y latgalianos de la influencia de los polacos. Wisendorf, como miembro del Comité del Ministerio de Educación, se pronunció en contra de la prohibición, en contra de la política de rusificación al crear colecciones de bibliotecas populares letonas, y se aseguró de que se usaran tantos libros letones como fuera posible en las bibliotecas populares. Ayudó a Fricis Brivzemnieks a publicar artículos contra la rusificación de las escuelas letonas [3] .
Apoyó eventos públicos en Letonia: en 1893 organizó la participación de los letones en la Feria Mundial de Chicago , ayudó a las escuelas y bibliotecas de Letonia, organizó y apoyó financieramente el Festival de la Canción Ligatne . [3]