Pedro Tamas Vitzai | |
---|---|
Dr. ViczaiPeter Tamas | |
Fecha de nacimiento | 8 de noviembre de 1967 (54 años) |
Lugar de nacimiento | Szombathely , Hungría |
Ciudadanía | Hungría |
Ocupación | filólogo , crítico literario |
Dirección | El estudio de la creatividad V. S. Vysotsky |
Vitsai, Peter Tamás ( el húngaro Péter Tamás Viczai ) es el mayor investigador de la obra de Vladimir Vysotsky en Hungría , autor y compilador de varios libros sobre él, filólogo , crítico literario , publicista , rusista , miembro de la Unión de Periodistas Húngaros y del Unión de Escritores de Moscú , candidato de ciencias pedagógicas . Escribe y publica sus obras tanto en húngaro como en ruso.
Pedro Tamas Vitzai b. 8 de noviembre de 1967 en Szombathely , Hungría . Estudió educación general y secundaria. Después de graduarse del Instituto Pedagógico Szeged y recibir una licenciatura , continuó sus estudios en Moscú , en el Instituto Estatal de la Lengua Rusa. A. S. Pushkin .
En 1994 completó su maestría y en 1996 sus estudios de posgrado . Dedicó sus disertaciones de maestría y de candidato a la obra musical de Vladimir Semenovich Vysotsky .
En 1993, la revista Russian Language Abroad publicó el primer artículo científico de un joven investigador sobre Vladimir Vysotsky. Luego, por iniciativa del editor en jefe de la revista A. V. Abramovich, se convirtió en miembro del consejo editorial internacional de la publicación.
Un conocido de un profesor del Instituto Estatal de la Lengua Rusa desempeñó un papel decisivo en la biografía creativa de Peter Vitsai. A. S. Pushkin, doctor en filosofía. Ciencias N. D. Burvikova.
Más tarde, se convierte en un invitado bienvenido en las páginas de otras revistas rusas. Los trabajos de Peter Vitsai sobre el trabajo de Vysotsky se publicaron cada vez más. El año 2000 fue especialmente brillante cuando, bajo la dirección de un joven científico, apareció en Hungría la "Colección del Jubileo en memoria de Vladimir Vysotsky en el 20 aniversario de la muerte de un actor, poeta, bardo y hombre".
Desde 2006, Peter Wicai ha sido publicado regularmente en varias publicaciones literarias rusas, así como en el periódico en ruso Rossiyskiy Kuryer en Budapest .
En el mismo 2006, por iniciativa personal de la destacada poetisa rusa Rimma Kazakova , fue admitido en la Unión de Escritores de Moscú .
Casado con Natalia Vadimovna Gushchina, graduada del Instituto Estatal de Idioma Ruso Pushkin en Moscú.
En 1994, Peter Vicai fue admitido en la organización no gubernamental húngara "Asociación de profesores de lengua y literatura rusas de la región del norte de Transdanubio de Hungría". En 2006, fue elegido presidente y editor en jefe de la revista Russian Language Today.
En 2008, recibió una medalla conmemorativa con la imagen de Vysotsky y un certificado de honor de la Fundación Pública Regional de Samara “Centro. Vysotsky en Samara . Nikita Vysotsky sigue las actividades de Peter Vitsai y reconoce su trabajo. Esto, en particular, se evidencia por el hecho de que es el autor repetido de prefacios de sus libros, y en 2008 invitó al investigador húngaro a participar en la celebración del setenta cumpleaños de V. S. Vysotsky en Moscú.
Recibió un diploma conmemorativo de manos de Rimma Kazakova , Primera Secretaria de la Unión de Escritores de Moscú , y un diploma de honor de la Asociación de Escritores de Laúd de Orioly.
La publicación más significativa en ruso fue el libro de Peter Vicay "Páginas húngaras de la vida y obra de Vladimir Vysotsky" (Eger, 2006 ).
El poeta ruso moderno Leonid Volodarsky dijo sobre el trabajo de Peter Vitsai: “Sus obras no se convirtieron en una repetición de lo que apareció y aparece en grandes cantidades en la patria del clásico moderno. Son únicos y diferentes a cualquier otra persona. ¡Y no es sin razón que el húngaro Peter Vitsai hizo que su espacio de comprensión de Vysotsky fuera tan interesante que se convirtió en uno de los especialistas más autorizados en el trabajo del gran bardo entre los lectores rusos!
En el curso académico 2010-2011 , Peter Vitsai vivió y trabajó en África , en Accra, donde enseñó ruso en la Universidad de Ghana y promovió la obra de Vysotsky entre la joven intelectualidad de este país.
En catálogos bibliográficos |
---|