Voskresensky, Grigori Alexandrovich

Grigory Alexandrovich Voskresensky
Fecha de nacimiento 27 de enero ( 8 de febrero ) de 1849
Lugar de nacimiento Cherneika , Rzhevsky Uyezd , Gobernación de Tver , Imperio Ruso
Fecha de muerte 23 de marzo de 1918( 03/23/1918 ) (69 años)
Un lugar de muerte Sergievsky Posad , Dmitrovsky Uyezd , Gobernación de Moscú , RSFS de Rusia
Esfera científica estudios bíblicos
Lugar de trabajo Academia Teológica de Moscú
alma mater Seminario Teológico de Tver
Academia Teológica de Moscú
Universidad Imperial de San Petersburgo
Titulo academico médico de la divinidad
Título académico miembro correspondiente de SPbAN
consejero científico I. I. Sreznevsky ,
V. I. Lamansky
Conocido como teólogo, filólogo-eslavo, especialista en la historia de las traducciones bíblicas
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Grigory Aleksandrovich Voskresensky ( 27 de enero  ( 8 de febrero )  de 1849 , Cherneika , distrito de Rzhevsky , provincia de Tver , Imperio Ruso - 23 de marzo de 1918 , Sergievsky Posad , distrito de Dmitrovsky , provincia de Moscú , RSFSR ) - Teólogo ruso, filólogo eslavo, especialista en la historia de las transferencias bíblicas; Profesor de Honor de la Academia de Ciencias de Moscú , Miembro Correspondiente de la Academia Imperial de Ciencias (1894).

Biografía

Nacido en la familia de un cura del pueblo. Cherneyka , distrito de Rzhevsky, provincia de Tver . Se graduó del Seminario Teológico de Tver (1868) y de la Academia Teológica de Moscú (1871), con un grado de candidato de teología: 1er estudiante de maestría del departamento de teología del curso XXVIII. Fue enviado a la Universidad Imperial de San Petersburgo , donde estudió filología eslava bajo la dirección de I. I. Sreznevsky y V. I. Lamansky . En 1873-1875 perfeccionó su formación en los centros educativos eslavos de Europa: Praga, Belgrado, Zagreb, etc., donde estudió manuscritos eslavos [1] .

Desde junio de 1875, fue Privatdozent de la Academia Teológica de Moscú en lengua rusa y dialectos eslavos; al mismo tiempo, en 1878-1880, enseñó ruso en el pro-gymnasium de Sargiev Posad.

En octubre de 1879 defendió su disertación "Traducción al eslavo antiguo del Apóstol y su destino hasta el siglo XV", por la que obtuvo una maestría en teología y en noviembre fue nombrado profesor asistente en la academia; desde noviembre de 1883 - extraordinario, y desde 1896, después de defender la disertación "Rasgos característicos de cuatro ediciones de la traducción eslava del Evangelio de Marcos según 112 manuscritos del Evangelio de los siglos XI-XVI". (M., 1896) - profesor ordinario en la Academia Teológica de Moscú en el Departamento de lenguas rusas y eslavas eclesiásticas con paleografía e historia de la literatura rusa.

En su tesis doctoral, Voskresensky destacó 4 ediciones principales del Evangelio de Marcos. La traducción más antigua, que se remonta a la llamada. La edición de Lukian-Constantinople del texto griego, surgió, en su opinión, en las tierras habitadas por los eslavos del sur. La edición rusa más antigua se remonta a finales del siglo XI - principios del siglo XII. Está contenido, por ejemplo, en los Evangelios de Mstislav y Yuryevsky Aprakos . Atribuyó la tercera edición al siglo XIV, vinculándola con el Nuevo Testamento del metropolitano Alejo ; la misma edición se encuentra en el 2º Evangelio Cuádruple de Nikon de Radonezh de la colección de la Trinidad-Sergius Lavra y en el Evangelio Cuádruple del siglo XIV. de la colección de F. A. Tolstoi . Voskresensky asoció la última edición con los Cuatro Evangelios de Constantinopla de 1382 de la colección de la Biblioteca Sinodal; fue esta edición, con cambios menores y sin principios, la que se hizo común en los evangelios rusos de los siglos XV y XVI (en la Biblia Gennadiev de 1499 y en muchas otras listas). MN Speransky realizó un análisis crítico del trabajo de Voskresensky: "Revisión de las obras de Voskresensky" (San Petersburgo, 1899). En la actualidad, la comunidad científica ha adoptado las dos últimas ediciones de la clasificación de Voskresensky. A partir de la opinión sobre el origen ruso del Aprakos completo, el propio autor se negó [2] .

G. A. Voskresensky fue miembro de la Junta de la MDA (1897-1902). Desde febrero de 1901, G. A. Voskresensky fue un profesor ordinario de honor. El 20 de enero de 1902 se retiró del personal, pero continuó dando conferencias hasta 1905. Desde 1902 - miembro honorario de la MDA.

Desde 1894 fue miembro de pleno derecho de la Sociedad de Historia y Antigüedades Rusas .

Composiciones

Notas

  1. El resultado fue la publicación: "Manuscritos eslavos almacenados en bibliotecas extranjeras: Berlín, Praga, Viena, Ljubljana, Zagreb y dos Belgrado" (San Petersburgo, 1882).
  2. Alekseev A. A. Textología eslava. Biblia. - SPb., 1999. - S. 147.

Literatura

Enlaces