En los charcos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de junio de 2019; las comprobaciones requieren 9 ediciones .
en los charcos
Dirección baile circular
El tamaño 2/4
relacionado
Matanya , Timonya , Akulinka
ver también
Danza rusa , Danza redonda , Y sembramos mijo
Logotipo de Wikisource En los charcos en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

En los bolsillos : un baile ruso masivo en un círculo ( baile redondo ) con la canción del mismo nombre. Durante el baile, los niños y niñas se paran en filas uno frente al otro, alternativamente salen a encontrarse y bailar, mostrando varias figuras de baile. La danza y el canto están plasmados en los grabados de canciones del siglo XIX.

Etimología

La canción probablemente se originó en tiempos prepetrinos, ya que las palabras del principio “en los charcos” son la forma en ruso antiguo del plural preposicional de la palabra “prado”, que fue reemplazada por la forma “en los prados” por el principios del siglo XVIII [1] . Grigory Ilyinsky también sugiere una relación con el prado [2] .

En la provincia de Vladimir , la palabra "luz, luzi" se llamaba prado , prados , en Ryazan se llamaba tierra baja cubierta de bosque, en Pskov un charco congelado, un camino helado [2] . En el siglo XIX, la palabra luz también se usaba para referirse a un lugar limpio en un lago cubierto de maleza, un claro, un pleso [3] .

Descripción del baile

En el norte de Rusia, los niños y las niñas se paran uno frente al otro en dos filas. Luego, por turnos, las parejas salen al encuentro de una en una y, al son de “En el hoyo”, pisotean y sacan de un lado o del otro lado mirando todo el tiempo al compañero (“bizco”), y luego convergen, se toman de las manos y giran en una dirección y en la otra, “agarrando alternativamente con los codos derecho e izquierdo” [4] . Dos parejas bailaban al mismo tiempo [5] . La danza manifiesta la interacción de la cultura coreográfica urbana ( quadrille ) y campesina ( danza ) [6] .

En algunos pueblos la canción es un canto de boda [7] . En las bodas de las aldeas, había una actuación en forma de danza redonda estampada, cuando las niñas realizan las figuras más complejas del "ocho", moviéndose de choza en choza [8] .

Canción

“In the Pit” es una canción de baile circular sobre el amor y la esperanza de la niña por un matrimonio feliz, la posibilidad de elegir por amor. La hija le declara a su padre que no quiere casarse con un hombre viejo o demasiado joven, y sueña con un matrimonio feliz con un “igual” [9] . Se conocen varias versiones de la canción.

En el último tercio del siglo XVIII se publicaron versiones de este canto manteniendo estrictamente la forma compositiva del triple paralelismo (repetición). La canción empieza así:

En los charcos, en los charcos,
Todavía en los charcos, charcos verdes, (2)
Ha crecido, ha crecido, Ha crecido
la hierba de seda, (2)
Floreció, floreció.
Flores azules florecieron. (2)
De esa hierba, de esa hierba,
y de esa hierba apacentaré al caballo, (2)
apacentaré, apacentaré,
y apacentaré, lo plancharé, (2)
conduciré, conducirá,
llevaré el caballo al padre. (2)
Padre, padre.
¡Eres mi querido padre!
¡No me case con un anciano!
No soporto lo viejo, lo viejo, no puedo
salir con lo viejo.

Entonces suena el deseo de la niña misma:

Me das por igual,
amo a muerte a los iguales,
me voy a pasear con los iguales.

En el último tercio del siglo XIX, la canción sufrió una cierta transformación, destrucción: se grabaron una gran cantidad de versiones de la canción, que constaban solo de una de sus primeras partes. En este caso, el contenido de la canción se reduce únicamente a la petición de la niña a su padre de no casarla con el viejo [10] .

Véase también

Notas

  1. Mijailova, 1994 .
  2. 1 2 Vasmer, 1986 , pág. 531.
  3. Dahl, 1880-1882 .
  4. Morozov, Sleptsova, 2004 , pág. 170.
  5. Diccionario regional de Arkhangelsk. Tema. 2: Abedul-Byashche // Ed. O. G. Getsova - M .: Editorial de la Universidad de Moscú, 1982 - P. 5
  6. Afanasyeva A. B. "Diálogo de culturas" en el folclore musical y coreográfico: Historia y modernidad, aspectos socioculturales y pedagógicos Copia de archivo fechada el 19 de enero de 2021 en Wayback Machine // Boletín de la Academia de Ballet Ruso. A. Ya. Vaganova. N° 1 (42) 2016 - Pág. 90
  7. Popova T. Fundamentos de la música folclórica rusa Copia de archivo fechada el 14 de febrero de 2019 en Wayback Machine - M. Music, 1977 - S. 11
  8. Moscú. No. 6, 1969 - M.: Editorial de Literatura Artística, 1969 - S. 187
  9. Lazutin, 1965 , pág. 22
  10. Lazutin, 1965 , pág. 78-79.

Literatura

Enlaces