Garbovsky, Nikolái Konstantinovich

Nikolái Konstantínovich Garbovsky
Fecha de nacimiento 7 de febrero de 1946 (76 años)( 07/02/1946 )
Lugar de nacimiento Moscú , RSFS de Rusia , URSS
País  URSS Rusia 
Esfera científica pedagogía , lingüística , traducción
Lugar de trabajo Universidad estatal de Moscú
alma mater Instituto Militar del Ministerio de Defensa de la URSS
Titulo academico Doctor en Filología (1989)
Título académico profesor (1991), académico de la Academia Rusa de Educación (2021)
Premios y premios ESP Trabajador Honorario de la Educación Profesional Superior 2004 ribbon.svg

Nikolai Konstantinovich Garbovsky (nacido el 7 de febrero de 1946, Moscú , RSFSR , URSS ) es un científico, profesor y traductor soviético y ruso . Doctor en Filología (1989), Profesor (1991), Académico de la Academia Rusa de Educación (2021). Director de la Escuela Superior de Traducción (facultad) de la Universidad Estatal de Moscú que lleva el nombre de M. V. Lomonosov.

Biografía

Nacido el 7 de febrero de 1946 en Moscú.

De 1962 a 1965 trabajó como dibujante, techador y líder pionero senior.

En 1963 se graduó de la escuela nocturna para jóvenes trabajadores; en 1970 - la Facultad de Lenguas Occidentales del Instituto Militar de Lenguas Extranjeras , con especialización en "lenguas extranjeras" con la calificación de "traductor-referente militar en francés y traductor militar en rumano".

Después de graduarse del instituto en 1970 y hasta 1991, sirvió en el ejército soviético: traductor en la misión militar en Argelia, en instituciones educativas militares de la URSS y países extranjeros, profesor de traducción militar del departamento militar de la Universidad Estatal de Moscú. Compaginando el servicio militar con la docencia y la investigación, obtuvo el grado de Doctor en Ciencias y el título académico de profesor, en 1991 culminó el servicio militar con el grado de coronel.

En 1982 defendió su tesis doctoral, tema: "Rasgos sintácticos de los textos militares franceses".

En 1989 defendió su tesis doctoral, tema: “Discurso profesional. Aspecto comparativo-estilístico”.

En 1991 obtuvo el título académico de profesor.

En 1991, fue elegido jefe del Departamento de Francés de la Facultad de Humanidades - Profesor de la Facultad de Idiomas Extranjeros de la Universidad Estatal de Moscú, en 2000 - fue nombrado Vicedecano de la Facultad de Idiomas Extranjeros del Estado de Moscú Universidad para el trabajo científico.

En marzo de 2005, sobre la base de la decisión del Consejo Académico de la Universidad Estatal de Moscú sobre la creación de una nueva facultad, la Escuela Superior de Traducción, fue nombrado director-organizador de esta facultad.

En 2016 fue elegido miembro correspondiente, en 2021, académico de la Academia Rusa de Educación del Departamento de Educación y Cultura.

Actividad científica

Especialista en el campo de la traducción e interpretación en la combinación "idioma ruso - francés".

Publicaciones principales Autor de más de 200 obras científicas, educativas y metódicas publicadas, traducciones de literatura científica y de ficción; se han publicado varios artículos científicos en revistas y monografías de países extranjeros.

Actividades científicas y educativas

Bajo su dirección, 14 candidatos y 2 doctores en ciencias se formaron en las especialidades "Lenguas romances" y "Lingüística comparada histórica, tipológica y comparada".

Membresía en sociedades científicas

Actividad editorial

Premios

Enlaces