Susek
Susek ( zasek, zakrom, sukrom ) - un lugar en el granero , tomado con tablas en forma de cofre fijo (caja grande). Diseñado para abultar granos o almacenar harina, así como para poner verduras y papas.
Descripción
El fondo del fondo del barril es horizontal o inclinado hacia la salida. En los almacenes de patatas y hortalizas, existe un espacio entre las tablas para la circulación de aire alrededor del producto almacenado.
V. Dal consideró la palabra de origen oriental [1] , mientras que muchos otros compiladores de diccionarios no tenían tales datos o señalaron la presencia de palabras similares entre otros pueblos eslavos, por ejemplo, el polaco są-siek con un significado similar . .
La gente de Ryazan llamó a una tina, una tina para almacenar grano, en su mayoría un hueco sólido hecho de un tocón de cal.
La palabra "bin" se forma a partir del verbo zakromiti (kromiti) - "(de) valla". Cromity surgió sobre la base del sustantivo krom - "borde". Palabras relacionadas: borde, apartado.
Según M.A. Karaulov [2] , el lugar en el granero , ocupado por tablas en forma de un cofre fijo , el granero son los contenedores (también llamados "caja de pan"), y el contenedor es un pequeño granero sin contenedores, completamente cubierto con pan de grano, mientras que en el granero hay pan y harina en los contenedores. Susek no tiene ventanas ni puertas, y se vierte a través de un pequeño orificio en el techo, bien cerrado. Sirve para almacenar pan de "reserva", y no de "consumo".
Proverbios y refranes
- Raspe en el fondo del barril
- Lleno de contenedores, hombre rico.
- Mirando el fondo del barril, amasan kvas.
- Si el campo está liso en invierno, estará liso en el fondo del barril.
- Solo eso está en el fondo del barril que los ratones han estropeado.
- No el pan que está en el campo, sino el pan que está en el tonel.
- No irá al fondo del barril, pero irá al vientre, se lo comerán.
- Junio, en las papeleras dun: hay una vida en los rincones olvidados.
- Si trabajas duro, habrá pan en los contenedores.
- Más nieve en los campos, más pan en los contenedores.
- La nieve se acumula en los campos: una cosecha de granos en los contenedores.
- El frío de enero llena las papeleras.
- Los vientos de abril soplan en los contenedores.
- Lo que nacerá en abril, florecerá y madurará en junio-julio, y en agosto se enterrará en contenedores y graneros, y se recogerá por completo en el largo invierno.
- No creas en el trigo sarraceno en flor, cree en los contenedores.
- Depositar (entregar) en los contenedores de la Patria (soviética)
Véase también
Notas
- ↑ Dahl, 1880-1882 .
- ↑ Karaulov, 1902 .
Literatura
- Susek // Diccionario explicativo del gran idioma ruso vivo : en 4 volúmenes / ed. V. I. Dal . - 2ª ed. - San Petersburgo. : Imprenta de M. O. Wolf , 1880-1882.
- Diccionario agrícola-libro de referencia. Editor jefe: A. I. Gaister. - Moscú-Leningrado: editorial estatal de literatura colectiva y agrícola estatal "Selkhozgiz". 1934.
- Karaulov M.A. El dialecto de los cosacos de Grebensky. - San Petersburgo. : tipo de. Diablillo. Academia Ciencias, 1902. - 112 p. - (Materiales para la etnografía de la región de Terek).