Rostislav Leonidovich Kovalevsky | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 6 de enero de 1936 |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 25 de diciembre de 2020 (84 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Lugar de trabajo | |
alma mater |
Kovalevsky Rostislav Leonidovich ( 6 de enero de 1936 , Krasnoye , región de Lviv - 25 de diciembre de 2020 , Volgogrado ) - candidato de ciencias filológicas, profesor, primer decano de la Universidad Estatal de Volgogrado .
Nació el 6 de enero de 1936 en Krasnoe, región de Lviv. Estudió en la escuela secundaria de Región de Gulcha Czech Rivne, habiendo completado un curso de estudio durante 8 años. Inscribirse en el Instituto Pedagógico Zhytomyr. I. Franko en la Facultad de Lenguas Extranjeras, se graduó con honores en 1956. Comenzando en el mismo año a trabajar en el Instituto Pedagógico Melekes como asistente del departamento de idiomas extranjeros, a la edad de 23 años fue nombrado jefe de este departamento. En 1962 comenzó a trabajar en el Instituto Pedagógico de Volgogrado. A. S. Serafimovich como profesor titular en el Departamento de Filología Alemana. Fue enviado a la escuela de posgrado en el Instituto Pedagógico de Moscú. V. I. Lenin y un año después (en 1969) defendió su tesis sobre el tema "Modelos derivados de términos internacionales con elementos de origen greco-latino (basados en el idioma alemán)". Trabajó en VSPI hasta 1980, primero como profesor asistente, luego como jefe del departamento de una segunda lengua extranjera y luego como jefe del departamento de filología alemana [1] .
En 1980, por invitación de M. M. Zagorulko, se trasladó a trabajar a la recién organizada Universidad Estatal de Volgogrado [2] [1] . Registrado para trabajar en VolSU como profesor asociado (transferido de VGPI), se convirtió en decano de la primera facultad de ciencias naturales y humanidades tan pronto como se reclutaron allí los primeros 250 estudiantes. Posteriormente se desempeñó como decano de las facultades de filología histórico-filológica y de la facultad de filología romano-germánica [1] .
En 1987-1989 y 1993-1995 trabajó en la Universidad Wilhelm de Westfalia como profesor invitado [3] . Allí "dictó cursos de traducción, gramática del idioma ruso, cursos de habla coloquial rusa y literatura rusa moderna". Después de regresar de Alemania, dirigió el Departamento de Teoría y Práctica de la Traducción, establecido en 1995, en VolSU. En 1996 recibió el título de profesor [1] .
De 2010 a 2017 fue profesor en el Instituto de Gestión de Volgogrado (una rama de RANEPA) [4] . El proyecto piloto Language Portfolio del Consejo de Europa se implementó con la participación activa de Kovalevsky [1] . Sus materiales didácticos de alemán se utilizan en varias universidades y en programas de formación en lengua alemana [1] [4] . Por ejemplo, "Traducción: traducción escrita: libro de texto" se incluye como literatura recomendada en el curso práctico de traducción de un segundo idioma extranjero en la Facultad de Relaciones Económicas Internacionales de la Universidad Rusa de Economía de Plekhanov [5] . Y "Alemán: contactos comerciales = Deutsch aktuell: Geschäftskontakte: libro de texto para estudiantes de especialidades económicas" se incluye en la lista de literatura básica en el apoyo educativo y metodológico del programa del examen del candidato en un idioma extranjero de la RSPPU [6] . Libro de texto «Deutsch Aktuell. Spraschkompass" (2008), que participó en el concurso "El mejor libro sobre ciencias de la comunicación y educación" para el año académico 2009-2010" [7] , fue señalado por la Asociación Rusa de Comunicación entre los ganadores de la nominación "Problemas de comunicación en traducción e interpretación)" [8] .