Kyogoku, Natsuhiko

Natsuhiko Kyogoku
京極夏彦
Fecha de nacimiento 26 de marzo de 1963 (59 años)( 26 de marzo de 1963 )
Lugar de nacimiento Otaru, Hokkaidō
Ciudadanía Japón
Ocupación novelista
Género detective místico
Idioma de las obras japonés
Debut Ubume no Natsu (姑獲鳥の夏)
premios 49 ° Premio del Club de Escritores de Detectives Japoneses, 16 ° Shugoro Yamamoto, Premio. Sanjugo Naoki
Premios Premio Renzaburo Shibata [d] ( 2011 ) Premio Literario Kyoki Izumi ( 1997 ) Premio Yamamoto Shugoro [d] ( 2003 )
Autógrafo

Natsuhiko Kyogoku (京極 夏彦; 26 de marzo de 1963) es un escritor de novelas policíacas japonés. Dos de sus novelas se han convertido en largometrajes [1] [2] ; la novela La Caja de los Demonios ( Mōryō no Hako ) ganó el 49º Premio del Club de Detectives de Japón en 1996. Basado en esta novela, así como en "Kosetsu Hyaku Monogatari", se filmaron series de anime. Vertical publicó su novela debut Ubume Summer [3] .

Biografía

Kyogoku nació en Otaru , Hokkaido . Después de abandonar la Escuela de Diseño de Kuwasawa, trabajó como agente de publicidad y comenzó una empresa de diseño. En 1994, Kodansha publicó su primera novela Ubume Summer (姑獲鳥の夏). Desde entonces, ha escrito muchas novelas y ganó dos premios literarios japoneses; en 2003, Kyogoku recibió el 16º premio. Shugoro Yamamoto por "Nozoki Koheiji" (覘き小平次), y en 2004, el premio para ellos. Sanjugo Naoki por Nochi no Kosetsu Hyaku Monogatari (後巷説百物語). La mayor parte de su trabajo se refiere a yōkai , criaturas del folclore japonés; se llama a sí mismo un investigador youkai. En esto, estuvo muy influenciado por Shigeru Mizuki (水木しげる), quien es un destacado especialista en ellos. Kyogoku es miembro de la asociación mundial de yokai de Mizuki.

Yokai

Kyogoku ve el folklore youkai como una forma de sublimación y usa esta idea en sus novelas [4] . Los editores suelen anunciar sus obras como novelas sobre lo sobrenatural, y esto también se refleja en las portadas. Sin embargo, en la historia en sí, los youkai no aparecen en carne y hueso, sino solo como leyendas que sirven para explicar los motivos de los personajes criminales. Por ejemplo, ubume en la novela Summer of Ubume se presenta como parte del folclore sobre los fantasmas de las mujeres que mueren al dar a luz. Sin embargo, "ubume" en sí mismo aparece en el texto solo al final.

Tsukimono otoshi

Chūzenji Akihiko, también llamado Kyogokudo, es el protagonista de las obras de Kyogoku, especialmente de la serie relacionada (京極堂). Resuelve crímenes "eliminando la posesión" con una técnica llamada tsukimono-otoshi. Este término proviene de onmyōdō y se refiere al exorcismo de youkai, demonios o fantasmas. Chuzenji realiza tsukimono otoshi en el transcurso de una historia que revela las experiencias ocultas y reprimidas de los personajes, que se asemejan a cierto yokai. El hecho de que esto generalmente resuelva el crimen es solo un efecto secundario no deseado para Kyogokudo.

Diseño de libros

Otra característica distintiva del trabajo de Natsuhiko es el diseño de sus libros: la cubierta, el grosor y la disposición del texto. Como se indicó anteriormente, comenzó una empresa de diseño y, cuando más tarde se convirtió en escritor, continuó trabajando como diseñador. Por ello, siempre se ocupa directamente del diseño y encuadernación de sus libros, y en ocasiones desarrolla el diseño de libros de otros escritores.

Portada

Las portadas de los libros de Natsuhiko Kyogoku suelen reflejar sus temas. En la serie Kyōgokudō, representan a los youkai que aparecen en cada historia individual. La versión de Kodansha Novels de esta serie utiliza ilustraciones dibujadas por Shiro Tatsumi (辰巳四郎) y Ayako Ishiguro (石黒亜矢子), mientras que las portadas de la versión Kodansha Bunko, así como Yudan, Shineba ii noni, son fotografías de esculturas de papel realizadas por Ryo Arai (荒井良).

Grosor de los libros

Muchos libros de Kyogoku, especialmente la serie Kyogokudo, difieren de otras novelas japonesas en su extensión. Por ejemplo, "Tesso no ori" (鉄鼠の檻) tiene 826 páginas, "Jorogumo no kotowari" (絡新婦の理) tiene 829 páginas, una novela en dos volúmenes "Nuribotoke no utage, Utage no shitaku" (塗仏の宴宴の支度) y "Nuribotoke no utage, Utage no shimatsu" (塗仏の宴宴の始末) tienen 1248 páginas en total. Debido al grosor del libro, este escritor es llamado en broma "libros-ladrillos" o "libros-cubos" [5] .

Diseño de texto

El texto de los libros de Kyogoku sigue sus propias reglas. Primero, una oración nunca se divide en dos páginas. Además, cada vez que se prepara una nueva versión de una publicación, el escritor siempre vuelve a corregir el diseño de acuerdo con este principio. Lo explica de esta manera: "Le di a los lectores la oportunidad de detenerse tan pronto como quisieran. Si una oración salta de una página a otra, entonces los lectores que están cansados ​​de leer deben pasar la página. En mi opinión, esto es cruel". , porque a la lectura no le interesa la historia, sino el factor físico” [6] . En segundo lugar, muchos de los kanji de sus escritos están constantemente provistos de pistas fonéticas . Kyōgokudō a menudo usa kanji y ateji obsoletos para transmitir la atmósfera de la época en sus novelas. Sin embargo, tales signos no son fáciles de leer ni siquiera para los propios japoneses, por lo que indicar kana junto con kanji es extremadamente importante para su comprensión [7] . En tercer lugar, las frases individuales se enfatizan con líneas en blanco antes y después, separándolas del resto del texto. Esta técnica permite a los lectores sentir una pausa curiosa antes de las oraciones significativas [8] . Así, Kyogoku siempre piensa en la experiencia del lector y se preocupa no solo por el contenido de los libros, sino también por su diseño. Sin embargo, esto no se extiende a las traducciones al inglés de sus libros.

Bibliografía

Fuentes

  1. Ubume no natsu en imdb . Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2016.
  2. Mouryou no hako en imdb . Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2012.
  3. Vertical en el New York Anime Festival . Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012.
  4. Este es nuestro Kyōgoku Natsuhiko 2004. ISBN 4-7966-4269-2  : págs. 11-12
  5. 大極宮 -大沢オフィス公式ホームページ. Consultado el 13 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013.
  6. ほぼ日刊イトイ新聞 - 京極夏彦はいつ眠るのか. Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 12 de julio de 2012.
  7. 京極夏彦が出版業界の「構造改革」を促す página 1 (enlace no disponible) . Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2012. 
  8. 京極夏彦が出版業界の「構造改革」を促す página 2 (enlace no disponible) . Consultado el 12 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2012. 

Enlaces