Marshak Immanuel Samoylovich | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 25 de febrero ( 10 de marzo ) de 1917 |
Lugar de nacimiento | Petrogrado , Rusia |
Fecha de muerte | 27 de junio de 1977 (60 años) |
Un lugar de muerte | Moscú , URSS |
País | URSS |
Esfera científica | físico , traductor |
alma mater | Universidad Estatal de Leningrado nombrada en honor a A. A. Zhdanov |
Conocido como | creador de la física de las descargas eléctricas en los gases |
Premios y premios |
![]() |
Immanuel Samoilovich Marshak (1917-1977), físico y traductor soviético. El creador de una nueva rama de la física es la física de descarga eléctrica en gases [1] . I. S. Marshak, en particular, posee la traducción al ruso de las novelas de Jane Austen Orgullo y prejuicio y La abadía de Northanger .
Nació el 25 de febrero ( 10 de marzo ) de 1917 en Petrogrado , en la familia del poeta y traductor S. Ya. Marshak y Sofya Mikhailovna Marshak (de soltera Milvidskaya) [2] . Se graduó de la escuela a la edad de 15 años, y también, por delante de sus compañeros, a la edad de 19 años recibió un diploma de la Universidad Estatal de Leningrado , graduándose de la Facultad de Física. [3]
Inmediatamente después de graduarse de la universidad, ingresó a la escuela de posgrado y defendió su tesis. Desde 1939, trabajó en el ENIN que lleva el nombre de G. M. Krzhizhanovsky de la Academia de Ciencias de la URSS en Moscú. En 1941-1945 sirvió en el Ejército Rojo , participando en la creación de nuevos equipos militares.
Desde 1946, dirigió el laboratorio de la MELZ , que se dedicaba al estudio de las fuentes de luz pulsada de descarga de gas. Desde 1963, director científico de la oficina de diseño de fuentes de luz de alta intensidad (KB IVIS) con producción piloto en Moscú. El avance intelectual realizado por I. S. Marshak después de la guerra en el campo de las descargas eléctricas de alta corriente en gases debe su aparición al Instituto de Investigación Zenith. Fue gracias a él que apareció el centro de la electrónica soviética en Zelenograd . [cuatro]
Sentó las bases para el funcionamiento de las lámparas de descarga pulsada y de arco xenón , dando lugar al desarrollo de esta clase de fuentes de luz en la URSS. Superó las visiones tradicionales sobre el curso del CVC y mostró que es posible la existencia de una descarga de arco con un CVC creciente, que no requiere el uso de dispositivos de lastre. I. S. Marshak llegó a esto como resultado de estudios de descargas de alta corriente limitadas por las paredes del tubo. En estas condiciones se produce una descarga saturada casi estacionaria . Su principal mérito radica en que no solo estableció teóricamente la posibilidad de implementar una descarga de arco autoestabilizado en tubos largos en gases inertes, sino que también encontró soluciones técnicas para crear las primeras muestras industriales de lámparas tubulares de combustión continua sin balasto con una amplia rango de potencia de 6 a 20 kW. [5]
En 1963, se publicó el libro "Fuentes de luz pulsada" bajo la dirección general de I. S. Marshak. [6] [7] Sus artículos se publicaron en las revistas y publicaciones Lighting Engineering, Journal of Technical Physics, Achievements in Physical Sciences, Achievements in Scientific Photography, Collection of Materials on Vacuum Technology, Journal of Society of Motion Pictures and Television Engineers” y otros.
Bajo el liderazgo de I. S. Marshak, se crearon las lámparas de destello Sirius, lámparas de xenón de luz "fría". "No hay duda de que Immanuel Samoilovich Marshak, debido a sus actividades científicas e industriales a gran escala en el campo de las fuentes de luz de alta intensidad, debe atribuirse a los destacados representantes de la tecnología de iluminación doméstica". [ocho]
En los últimos años de su vida, a I. S. Marshak se le prohibió prácticamente dedicarse a la ciencia, sin la cual no podía imaginar su existencia. Al científico se le privó de la oportunidad de dirigir el instituto de investigación que creó, de seleccionar personal para ello. Los entonces líderes del complejo militar-industrial soviético no tenían necesidad de un físico talentoso. [cuatro]
Vivía en Moscú en la calle Novopeschanaya [3] . Murió el 27 de junio de 1977 . Fue enterrado en Moscú en el Cementerio Novodevichy (parcela No. 2) [9] En el obituario escrito por un grupo de camaradas sobre la muerte de un científico, se decía: “Immanuel Samoilovich Marshak tenía una sensibilidad y capacidad de respuesta extraordinarias, él siempre fue cariñoso y atento con las personas que lo rodeaban…”. [diez]
Compuso música y poesía. [12] S. Ya. Marshak habló sobre su hijo “¡Muy capaz! ¡Laureado, Laureado! De día es físico, y de tarde y de noche es escritor” [13] . Tradujo las novelas de Jane Austen al ruso . La primera edición de sus traducciones en la serie Literary Monuments está precedida por un artículo del traductor. I. S. Marshak dice que la razón para escribir la traducción fue la lista de W. S. Maugham de las “10 mejores novelas de la literatura mundial”. Nueve de ellos en ese momento eran conocidos por los lectores rusos, el décimo era Orgullo y prejuicio de la escritora inglesa Jane Austen. La traducción de los primeros capítulos de la novela fue editada por S. Ya. Marshak, quien también le dio a su hijo fe en su propia fuerza. [14] El autor de la traducción de la novela Northanger Abbey de J. Austin es también I. S. Marshak.
Immanuel Samoilovich Marshak amaba a su padre y se dedicó desinteresadamente a él, buscó rodearlo con el máximo cuidado, atención, brindarle la asistencia necesaria en todos los asuntos de su vida, principalmente como proteger su salud (Samuil Yakovlevich Marshak a menudo estaba enfermo y estas enfermedades fueron una pesada carga para su vida). Consiguió medicamentos no disponibles para su padre y así prolongó su vida. [quince]
Ya después de la muerte de su padre en 1964, Immanuel Samoylovich Marshak hizo grandes esfuerzos para preservar y publicar el patrimonio creativo del poeta. Sin sus esfuerzos personales, trabajo incansable y decidido, habría sido imposible publicar a finales de los años 60 y principios de los 70 las Obras completas de ocho volúmenes de Samuil Yakovlevich Marshak, muchas publicaciones separadas de sus traducciones literarias, poemas líricos, obras dramáticas. También fue necesario su gran esfuerzo para poner el archivo del escritor en el orden necesario [16] .
Fue el secretario ejecutivo de la Comisión sobre el patrimonio literario de S. Ya. Marshak [12] , participó en la publicación de sus obras. Y mientras vivía en su apartamento en la calle Chkalovskaya, se convirtió en el cuidador real del monumento al poeta. Mantuvo todo en el apartamento en la misma forma que durante la vida de su padre [4] .
Autor del artículo "Mi muchacho, te doy esta canción" en el libro de memorias sobre S. Ya. Marshak "Pensé, sentí, viví" [17] .
Geyser M. M. comienza su libro sobre S. Ya. Marshak [18] con las palabras "Estoy infinitamente agradecido a Immanuel Samoilovich Marshak: sin su participación, este libro no existiría o sería completamente diferente".
A la edad de 54 años, I. S. Marshak fue consultor de la pintura "Doce meses" (1972). Fue gracias a sus esfuerzos que la película fue vista por el público. Hizo muchos esfuerzos para hacer que la película, basada en el trabajo de su padre, se estrenara en las pantallas. Liana Zhvania , la intérprete del papel de la reina, fue la protegida de I. S. Marshak. [19]