Musa Sayrami | |
---|---|
Uig. موللا مۇسا سەيرامى | |
Fecha de nacimiento | 1836 [1] |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 1917 [1] |
Un lugar de muerte |
|
Ocupación | historiador |
Molla Musa Sayrami ( Uyg . موللا مۇسا سەيرامى, Molla Musa Seyrami ; 1836-1917) es un historiador uigur, conocido por su relato de los acontecimientos en el este de Turkestán en el siglo XIX, en particular el levantamiento de Dungan de 1864-1877.
Musa era del pueblo de Sairam, ubicado al noroeste de Kucha [2] . Este lugar no debe confundirse con la ciudad más grande del mismo nombre en Kazajistán [3] . En su juventud, fue enviado a Kucha para estudiar en la madraza de Mullah Osman Akhund. Se hizo amigo cercano de uno de sus compañeros de clase llamado Mahmudin (Muhammad al-Din), el hijo de Burkhanadin Khoja, un miembro importante del clan Khoja. Musa luego llamó a Mahmudin "Khojam Padishah" [2] .
En el verano de 1864, durante los primeros días del levantamiento de Dungan en Xinjiang, Musa se unió al ejército rebelde de Burkhanadin Khoja cuando pasaba por Sairam. Junto con el hijo de Burkhan, Mahmudin, Musa estuvo entre los rebeldes de Burkhan en Aksu y Uch-Turfan y se convirtió en la mano derecha de Burkhan allí [2] .
Después de que la gente de Uch-Turfan derrocara a los khojas en 1867, Musa Sayrami acompañó a los khojas arrestados a la sede del nuevo gobernante de la región, Yakub-bek . Luego encontró un puesto en el aparato de gobierno de Yakub-bek, donde sirvió bajo Mirza Baba-bek, el principal funcionario de impuestos en Aksu [2] .
Musa sobrevivió a la muerte de Yakub Beg y la reconquista de Xinjiang por parte de los ejércitos Qing de Zuo Zongtang en 1877. Pasó el resto de sus días en Aksu, componiendo y reescribiendo su Tarikh-i Amniye [4] , que completó en 1903.
Tarikh-i amniye (“Historia del mundo”) [5] fue escrito en el idioma chagatai , el antiguo idioma literario de Asia Central, que puede considerarse el antepasado de los idiomas modernos uigur y uzbeko. Según los eruditos modernos, los manuscritos chagatai de Musa Sayrami fueron influenciados por el idioma uigur "moderno" (es decir, la lengua vernácula de la propia época de Sayrami) [2] .
Los investigadores soviéticos sugirieron que el título del trabajo de Musa también alude al nombre de uno de sus amigos, Dadha Muhammad Amin Bai aksakal; así, también puede leerse como "la historia dedicada a Amin". Amin era el mayor (aksakal) de los súbditos rusos en Aksu y Uch-Turfan y mantuvo correspondencia con el cónsul ruso en Kashgar, Nikolai Petrovsky . Así, el investigador soviético K. A. Usmanov sugirió que Petrovsky, conocido como un apasionado coleccionista de materiales relacionados con la historia de la región, pudo haber jugado un papel importante en animar a Musa a retomar su trabajo [2] .
Por primera vez el libro "Tarikh-i amniye" fue publicado por el científico ruso N. N. Pantusov en Kazan en 1905 [6] . (Pantusov parece haber estado particularmente interesado en la historia de esta región; anteriormente había publicado una traducción al ruso de otro trabajo sobre el mismo tema, Gazat dar mulk-i Chin de Mulla Bilal (Guerra Santa en China), escrito originalmente en 1876 [ 7] .)
Una traducción uigur moderna se publicó en Urumqi en 1988 con el título Tärikhi äminiyä [5] [8] .
Tarikh-i Hamidi (Historia de Hamidi) es una versión revisada de Tarikh-i amniye , completada en 1908. Una traducción uigur moderna de Enver Baitur se publicó en Beijing en 1986 [5] [9] .
Según Kim Ho-dong, un historiador contemporáneo de este período, Sayrami es "uno de los mejores historiadores jamás creados en Asia Central", y sus libros son la fuente más importante de producción local sobre el levantamiento de Dungan y el régimen de Yakub-bek [ 10] .