Odegov, Ilya Andreevich
Ilya Andreevich Odegov (nacido el 10 de octubre de 1981 , Novosibirsk ) es un escritor y traductor literario kazajo moderno [1] , autor de los libros "El sonido con el que sale el sol" (2003, Alma-Ata), "Uno sin dos" (2006, Alma -Ata), "Cualquier amor" (2013, Moscú), "Timur y su verano" (2014, Moscú). Instructora de Escritura. [2] Creció y vive en Alma-Ata .
Biografía
Odegov Ilya Andreevich nació el 10 de octubre de 1981 en Novosibirsk, donde estudiaron sus padres. Cuando Ilya tenía 4 años, la familia regresó a Alma-Ata. [3] Graduado de la Facultad de Relaciones Internacionales de la Universidad de Relaciones Internacionales e Idiomas del Mundo de Kazajstán. [4] Trabajó como director creativo en la región de Asia Central, Cáucaso y Mongolia de una agencia de publicidad internacional. [5]
Es el autor y presentador del programa de televisión "Literary Club" [6] en el canal de televisión kazajo "Bilim Zhane Madeniet". Autor de artículos sobre cultura en Esquire, Vlast.kz y otras revistas. [7] Ponente TEDx Almaty con el tema “El otro lado de la traducción literaria. Lo que los traductores nos ocultan y sobre lo que escribieron Abai y Robert Frost.
Tradujo poesía del kazajo al ruso de Abai Kunanbaev, Magzhan Zhumabaev, Ibrai Altynsarin, Kuandyk Shangitbaev. [1] También realizó traducciones literarias del inglés, español y sueco de autores como R. Kipling, R. Frost, F. G. Lorca, G. Ekelef. [8] Las traducciones se publicaron en las revistas " Literatura Extranjera ", " Nuevo Mundo ".
Graduada de la clase magistral literaria de la Fundación Pública Musaget (2000). La primera publicación fue en la revista Apollinaris. [4] Más tarde publicó como prosista en revistas y colecciones literarias de Kazajstán, Rusia, Estados Unidos y Europa. Es colaborador habitual de las revistas " Nuevo Mundo " y " Amistad de los Pueblos ". Publicado en Literary Education , Northern Aurora, Vainakh , Luch, Megalog, Tramway, Apollinary, Tamyr, Literary Alma-Ata, Poetry ON (Londres), “ Words without borders ” (EE.UU., traducido al inglés por Rohan Camicheril), revistas online “ Topos ”, “Signos”, en la colección “Nuevos escritores” (2009-2013), etc. Como parte de los “Encuentros filológicos” en PF "Musaget" realizó un curso especial para escritores en prosa. [9] Desde 2009, enseña prosa en la Escuela Literaria Abierta de Almaty. [10] En 2018, abrió una escuela literaria en línea " Práctica literaria Archivado el 12 de julio de 2019 en Wayback Machine ". [2]
La primera y segunda novela de Odegov "El sonido con el que sale el sol" (2003) y "Sin dos uno" (2006) se publicaron en Alma-Ata. El libro "Any Love" fue publicado por una editorial rusa en Moscú (2013). [11] En 2014, Text Publishing House (Moscú) publicó un nuevo libro de Odegov titulado Timur and His Summer. El libro fue presentado por primera vez por el autor en la 66ª Feria Internacional del Libro de Fráncfort del Meno como parte del programa oficial ruso [12] . Ilya Odegov también presentó el libro "Timur and His Summer" en la Feria Internacional de Literatura Intelectual Non/fictio No. 16 en Moscú [13] y Alma-Ata [14] .
Laureado de premios literarios: " Premio ruso " (Moscú, 2013) [15] , "Novela moderna kazaja" (Kazajstán, 2003), "Poesía ON" (Gran Bretaña, 2003), "El teatro en busca de un autor" ( Kazajstán, 2004). [4] Las obras de Odegov se incluyeron dos veces en la larga lista del Premio Ruso (2008, 2011). En 2010-2013, sus historias se incluyeron en el Catálogo de las mejores obras de escritores jóvenes de Rusia y la CEI. En 2011, Odegov se convirtió en ganador del Diploma en el IX Concurso Internacional Voloshin en la nominación de prosa. [9]
Participante permanente del Foro de Jóvenes Escritores de Rusia. Una de las impulsoras de la exposición-performance literaria y artística "Poesía Visual" (Alma-Ata, "Tengri-Umai", 2009). [dieciséis]
Ideólogo y fundador de la asociación creativa "Fopajaro". [17] Autor e intérprete de canciones incluidas en los álbumes de música de la asociación. Estudió habilidades vocales con el Artista de Honor de la URSS A. V. Molodov . Autor de la música de varios largometrajes y documentales. [5] El autor de obras musicales, que también fueron interpretadas por el Coro Mixto del Conservatorio Nacional de Kazajstán que lleva el nombre de Kurmangazy. [18] Actualmente vive en Alma-Ata.
Creatividad
Entre las obras de Ilya Odegov se encuentran historias, novelas, novelas: "La ciudad" (2000), "Ayer fue el año pasado" (2001), "El sonido con el que sale el sol" (2003), "Sin dos uno" ( 2006), "La esperanza está en el engaño (2007), Alien Life (2008), Purusha (2009), Runs (2010), Any Love (2011), Stump (2012), Sheep (2013), "Aliens" (2013) , "Nieve en la Web" (2015).
La mayoría de las obras se publicaron en revistas literarias de Rusia y Kazajstán, incluidas "Nuevo Mundo", "Amistad de los pueblos" y otras, y también se publicaron como libros separados. La prosa de Odegov fue traducida a idiomas extranjeros y publicada en revistas literarias de Estados Unidos y Europa. [9]
Libros
- 2003 - El sonido con el que sale el sol (Alma-Ata)
- 2006 - Sin dos uno (Alma-Ata)
- 2013 - Cualquier amor (Moscú)
- 2014 - Timur y su verano (Moscú)
Publicaciones
- “Soy un charco. Cuentos" // "Apolinario", Almaty, 2000.
- "Ciudad" // "Apollinaris", 2001.
- "Ayer fue el último año" // "Apollinary", Almaty, 2002.
- "Vida alienígena" // "Amistad de los pueblos", Moscú, 2010, No. 3.
- "Escapes" // "Amistad de los pueblos", Moscú, 2011, No. 7.
- "Any Love" // "New World", Moscú, 2012, No. 1.
- "Purusha" // "Amistad de los Pueblos", Moscú, 2012, No. 3.
- "Ovejas" // "Amistad de los pueblos", Moscú, 2013, No. 10
- "Música del viejo Bernie" // "Aurora del Norte", San Petersburgo, 2013, No. 18.
- "El consejo del viejo Fazyl" (traducido por Rohan Kamicheril) // "Palabras sin fronteras", Nueva York, 2012.
- “Cuando la sombra se vuelve más larga” (Abai Kunanbaev. Magzhan Zhumabaev. Traducción del kazajo e introducción de Ilya Odegov) // Novy Mir, Moscú, 2015, No. 12.
- "Nieve en la web" // "Nuevo Mundo", Moscú, 2015, No. 12.
- "Deuda" (Rudyard Kipling. Traducción del inglés por Ilya Odegov) // Literatura extranjera, Moscú, 2019, No. 2.
Premios y nominaciones
- Laureado del concurso literario internacional "Premio Ruso" (2013) [15]
- Laureado del premio literario "Novela kazaja moderna" (Kazajstán, 2003) [9]
- Ganador del premio literario "Poetry ON" (Reino Unido, 2003)
- Laureado del premio literario "Teatro en busca de un autor" (Kazajstán, 2004)
- Larga lista del Premio Ruso (2008)
- Larga lista del Premio Ruso (2011)
- Ganador del diploma del IX Concurso Internacional Voloshin en la nominación "Prosa" (2011)
- Larga lista del Premio I. P. Belkin (2011) [19]
Reseñas y testimonios
Actuaciones
Artículos
Entrevista
- Cráneo del Himalaya creativo _ _
- Cómo escribir un éxito de ventas , entrevista de TimeOut (mayo de 2010)
- Compatriotas invisibles Archivado el 2 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , entrevista con la revista Expert-Kazakhstan (noviembre de 2010)
- Aún no traducido _ _
- Cómo convertirse en escritor Archivado el 2 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , entrevista con Vecherniy Almaty (mayo de 2012)
- Traducción del kazajo... al otro lado de la calle
- Sobre el terreno Copia de archivo del 2 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , entrevista con la revista Expert-Kazakhstan (octubre de 2013)
- Escritor Ilya Odegov: "La posición de un autor modesto no me conviene" , entrevista con el periódico "info-CES" (mayo de 2014)
- Ilya Odegov: Creo que los derechos de autor, como industria, se están volviendo obsoletos más rápido que cualquier otra... Copia de archivo del 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine , una entrevista con el portal Write-Read (mayo de 2014)
- Ilya Odegov: La literatura en Kazajstán se hunde lentamente (enlace inaccesible) , entrevista al portal NUR.KZ (noviembre de 2014)
- Deriva literaria , entrevista con la revista Esquire (abril de 2015)
- Ilya Odegov sobre el libro PR, la crisis y la Unión de Escritores Copia de archivo del 17 de agosto de 2016 en Wayback Machine , entrevista con el periódico republicano "Liter" (octubre de 2015)
- Ilya Odegov: “Ya es hora de que todos prestemos atención a la cultura” Copia de archivo del 3 de mayo de 2016 en Wayback Machine , entrevista con el periódico Svoboda Slova (diciembre de 2015)
- Ilya Odegov, escritor: "El hábito de piratear es el principal problema del país" Copia de archivo del 16 de agosto de 2016 en Wayback Machine , entrevista con la revista de Internet "Vlast" (marzo de 2016)
- Ilya Odegov: "Los kazajos son más cercanos y queridos para mí que los rusos" Copia de archivo del 17 de marzo de 2018 en Wayback Machine , una entrevista con la Agencia de noticias Ferghana. ru" (noviembre de 2016)
Notas
- ↑ 1 2 Nuevas traducciones de la poesía de Abai Kunanbaev y Magzhan Zhumabaev del idioma kazajo. Archivado el 30 de noviembre de 2016 en Wayback Machine Ilya Odegov, revista Novy Mir.
- ↑ 1 2 Ilya Odegov: Estamos publicando muy pocos libros . Consultado el 12 de julio de 2019. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2019. (indefinido)
- ↑ Ilya Odegov: "Los kazajos son más cercanos y queridos para mí que los rusos" Copia de archivo fechada el 17 de marzo de 2018 en la agencia de noticias Wayback Machine Fergana.Ru.
- ↑ 1 2 3 En el extranjero: Literatura rusa hoy: [diccionario]. Chuprinin SI - Moscú: Time, 2008.
- ↑ 1 2 Biografía de Ilya Odegov Copia de archivo fechada el 31 de julio de 2013 en Wayback Machine , en el sitio web de la Academia Novaya Zemlya.
- ↑ Números del programa de televisión “Literary Club” Copia de archivo fechada el 21 de agosto de 2016 en Wayback Machine , en el canal de televisión “Bilim Zhane Madeniet”.
- ↑ Juego de imitación. Parte 1: Apoyo estatal a la literatura kazaja. Lo que realmente está detrás de los eventos literarios en Kazajstán Archivado el 17 de marzo de 2018 en Wayback Machine , Ilya Odegov, escritor, especialmente para las autoridades.
- ↑ "Brother and Carlson", Pippi Calzaslargas y lo que Abay realmente escribió Copia de archivo fechada el 2 de mayo de 2018 en el Wayback Machine Speech del escritor y traductor literario Ilya Odegov en TEDxAlmaty2017.
- ↑ 1 2 3 4 Página de Ilya Odegov Archivado el 3 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , New Map of Russian Literature.
- ↑ Juego de imitación. Parte 1: Apoyo estatal a la literatura kazaja . Archivado el 17 de marzo de 2018 en Wayback Machine .
- ↑ Ilya Odegov presenta su libro en una copia de archivo de Almaty fechada el 3 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , en el sitio web de Artparovoz.
- ↑ Feria del Libro de Frankfurt: "Timur and His Summer" y 1000 títulos más Archivado el 10 de octubre de 2014 en Wayback Machine .
- ↑ Non/fiction: Under 16 and ours Archivado el 12 de septiembre de 2015 en Wayback Machine .
- ↑ Laureado del "Premio Ruso" Ilya Odegov presentó el libro en Almaty . Fecha de acceso: 16 de septiembre de 2015. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2015. (indefinido)
- ↑ 1 2 Entrevista con Ilya Odegov en el sitio web del Premio Ruso . Consultado el 22 de septiembre de 2014. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2014. (indefinido)
- ↑ Exposición "Poesía visual" en el sitio web de la Galería Tengri-Umai Archivado el 3 de diciembre de 2013 en Wayback Machine , Alma-Ata, 2009.
- ↑ La historia de Fopajaro Archivado el 21 de enero de 2014 en Wayback Machine , en last.fm.
- ↑ Noticias de cultura. Concierto de música coral contemporánea Archivado el 17 de marzo de 2018 en Wayback Machine , Channel 24 News
- ↑ De nuevo, cinco por cinco Copia de archivo del 26 de agosto de 2016 en Wayback Machine , se anunciaron los finalistas del premio Ivan Petrovich Belkin a la mejor historia en ruso de 2011
Enlaces