Oriente, Fernand Alvares do

Fernán Álvares do Oriente
Puerto. Fernao Alvares do Oriente
Fecha de nacimiento alrededor de 1540
Lugar de nacimiento Goa , India
Fecha de muerte entre 1600 y 1607
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta
Dirección pastoral
Género soneto , égloga , romance pastoril
Idioma de las obras portugués

Fernão Alvares do Oriente ( puerto. Fernão Álvares do Oriente ); 1530 o 1540, Goa  - 1595, o entre 1600 y 1607) - Escritor portugués del Renacimiento , autor de la novela pastoril de la literatura portuguesa "La Lusitania Transformada" ( port. Lusitania Transformada ), publicada póstumamente por primera vez en 1607 .

Transferencia de nombre

Hay diferencias en el orden y ortografía de los apellidos:

Fernão d'Aluares do Oriente [1] Fernão d'Alvares do Oriente [2] Fernão Álvares do Oriente [3] [4] Fernão Alvares d'Oriente [5] Álvares, Fernão [6] Oriente, Fernão d'Álvares do [7] Oriente, Fernão Álvares do [8]

Biografía

No es posible determinar las fechas exactas de nacimiento y muerte [9] . El año de nacimiento 1540 y la hora de la muerte entre 1600 y 1607, pero no más tarde de 1607 [9] , pueden considerarse condicionalmente aceptables, ya que en el prólogo de la primera edición de la novela, su editor Domingos Fernandez ( Domingos Fernandez ) habló del escritor como si ya hubiera fallecido [ 10] . N. K. Derzhavin determinó el camino de la vida del escritor en 1540-1595 [5] . J. A. Saraiva y O. Lopes dieron este período de 1530 a una fecha indefinida de 1600 a 1607 [11] .

El autor del prefacio a la 2ª edición de Lusitania transfigurada (1781) comenzaba diciendo que toda la mínima información que conocemos sobre la vida de Fernand Alvares do Oriente se deriva del hecho de que el escritor brevemente y veladamente quiso contar sobre sí mismo en algunos lugares de su única composición [12] . Este dato lo da el autor de la novela en el canto que precede a la Prosa IX en el Libro II y en la Prosa IV y que le sigue en el Libro III [12] . Las escasas descripciones de los acontecimientos de la vida, los viajes y las obras, el escritor las escondió constantemente bajo alegorías, y se adhirió a ellas a lo largo de la historia [7] .

Nacido alrededor de 1540 en Goa - la principal ciudad del estado portugués en la India [12] . He pasado la mayor parte de mi vida en Asia. Allí se educó, teniendo una gran inclinación por el estudio de la literatura y la literatura. Desde su juventud, participó en las batallas de los portugueses con las tropas de los gobernantes locales. Hay razones para creer que también participó en las batallas de Ceuta en su juventud . En 1552, João III fue nombrado caballero con la provisión de beneficios y privilegios apropiados [9] .

Diogo do Couto , en la Década IX, menciona dos veces el nombre de Fernand Alvares do Oriente entre los capitanes que combatieron frente a las costas de la India en 1573 [3] y en 1574 [4] . Luego el poeta se mudó a Macao , China , viajó por Japón [12] . En 1577, Sebastián I le confirió el título cortesano de "caballero fidalgu " ( port. cavaleiro fidalgo ) y lo envió en una expedición entre China y las Islas de la Sonda [9] . En 1578 estuvo bajo el mando de Sebastián I y tras la fatal batalla de los tres reyes en Alkaser-Kibir ( 1578 ) fue capturado [9] . En 1587 fue enviado por Felipe I de Portugal en expediciones regulares por mar [9] . En 1591 se encontraba en Ormuz como tesorero ( port. vedor da fazenda ), pero ante los rumores de que habían causado daños al reino y al rey, Felipe I de Portugal mandó enviarlo a la metrópoli [9] .

El 3 de marzo de 1600, Felipe II de Portugal nombró notario de galeón por 12 años de servicio en la India, participación en expediciones militares y una herida recibida durante la defensa de una de las fortalezas [9] .

Creatividad

La bucólica novela Dafnis y Cloe fue recuperada por Sannazaro en su Arcadia (1502-1504), pero en Europa fue más popular Diana (1559) de Georges de Montemora en castellano . En portugués, el primer libro de novelas pastoriles que se acercó a Arcadia fue Lusitania Transformada [11] .

M. Menendez Pelayo escribió que si bien " La historia de una joven " se destacó, los autores de las mejores novelas pastoriles portuguesas son Fernand Alvares do Oriente con su Lusitania Transfigurada y Francisco Rodrigues Loba con sus escritos "Primavera" ( Primavera ) y " El pastor errante ( Pastor Peregrino )- No imitaron a Bernardin Ribeiro , sino que eligieron para sí un modelo de Georges de Montemor, quien creó la primera novela pastoril en castellano, Diana [14] .

En su única obra, Lusitania transfigurada, el autor indica que la completó en 1595 [7] . La novela consta de tres libros, escritos con un prosímetro [11] , el texto principal está enmarcado por dos sonetos. La forma del concurso entre dos pastores está tomada de la poesía bucólica.

En el prólogo de la primera publicación póstuma, su editor, Domingos Fernandes, escribió que el libro fue creado con el objetivo de desarrollar la lengua portuguesa , cuyo prestigio, según algunos, está en peligro. A continuación, señaló la elegancia del estilo, el lenguaje acariciador ( brandura ), el refinamiento de las metáforas, la habilidad en la composición de oraciones y otras características, apreciando todo esto como una contribución significativa a la literatura portuguesa [15] . J. A. Saraiva y O. Lopes atribuyen F. Alvares do Oriente a una serie de autores preocupados por el desarrollo de la lengua portuguesa y la exaltación de su valor, entre los que se encuentran Juan de Barros , Luis de Camões , António Ferreira , J. Ferreira de Vasconcelos y F. Rodrigues Lobu [16] . Esta fue una reacción contra la tendencia de unificación dinástica durante la imposición de la lengua castellana.

Desde el punto de vista de los cuentos, la parte en prosa de la novela no tiene ningún interés, aunque se intenta cambiar la entonación intercalando un episodio a la manera de una novela de caballerías . El componente poético es una imitación de Camoens carente de originalidad [11] . Pero el rastreo de Sannazaro y Camões cesa desde el comienzo de las descripciones de Japón (Libro III, Prosa IV) [17] .


N. K. Derzhavin consideraba a F. A. du Oriente, junto con F. R. Loba, “representantes destacados de la poesía bucólica portuguesa” [5] .

Ediciones

Primera edición 1607 Segunda edición 1781

La segunda edición de 1781 reprodujo fielmente la primera publicación, diferenciándose por la adición de un prefacio y un índice de palabras obsoletas u obsoletas.

Notas

  1. Oriente, 1607 , Título.
  2. Oriente, 1781 , Título.
  3. 1 2 Couto, 1786 , Capítulo XIII, p. 71.
  4. 1 2 Couto, 1786 , Capítulo XXVI, p. 222.
  5. 1 2 3 Derzhavin K. N. Literatura portuguesa  // Enciclopedia literaria  : en 11 volúmenes: v. 9 / Cap. edición Lunacharsky A.V  .; secretaria científica Mikhailova E. N. - M .  : OGIZ RSFSR, Estado. En t. "Búhos. Encicl.", 1935. - Stb. 156-162. - 832 libras esterlinas. : enfermo.
  6. BNP .
  7. 1 2 3 Diccionario, 1793 , p. CLXI.
  8. Saraiva y Lopes, 1985 , p. 1202.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 Infopedia .
  10. Oriente, 1607 , Domingos Fernández. Prólogo aos leitores: "com que, morto o Autor".
  11. 1 2 3 4 Saraiva, Lopes, 1985 , O bucolismo en Fernão Álvares do Oriente y en Rodrigues Lobo, p. 425.
  12. 1 2 3 4 Oriente, 1781 , Prefação.
  13. Saraiva, Lopes, 1985 , 3ª Época. Renacimiento y Manierismo. Capítulo X. Ficção cavaleiresca e bucólica, seu esgotamento eo gosto da notação dos costumes. O bucolismo en Fernão Álvares do Oriente y en Rodrigues Lobo, p. 425.
  14. Menéndez Pelayo M. Novelas sentimental, bizantina, histórica y pastoril  // Orígenes de la novela: [ Spanish. ] . - Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943. - Pág. 243.
  15. Oriente, 1607 , Domingos Fernández. Prologo aos leitores: "com credito immoreal da lingoa Portugeza".
  16. Saraiva y Lopes, 1985 , p. 24
  17. Saraiva, Lopes, 1985 , O bucolismo en Fernão Álvares do Oriente y en Rodrigues Lobo, p. 426.

Literatura

Enlaces