Ouyang Shafei | |
---|---|
ballena. trad. 歐陽莎菲, pinyin Ōuyáng Shāfēi | |
| |
Nombrar al nacer | Shunying Qian _ _ _ _ _ _ |
Fecha de nacimiento | 9 de septiembre de 1923 |
Lugar de nacimiento | Jiangsu , China |
Fecha de muerte | 3 de agosto de 2010 (86 años) |
Un lugar de muerte | Salt Lake City , Estados Unidos |
Ciudadanía | China , Estados Unidos |
Profesión | Actriz |
Carrera profesional | 1944 - 1993 |
Premios |
Caballo dorado (1960, 1968, 1993) |
IMDb | identificación 0041251 |
Ouyang Shafei ( chino tradicional 歐陽莎菲, pinyin Ōuyáng Shāfēi , nombre real Qian Shunying chino tradicional 錢舜英, pinyin Qián Shùnyīng ; 9 de septiembre de 1923 , Suzhou , provincia de Jiangsu , República de China - 3 de agosto de 2010 , Salt Lake City , EE . UU. ) es una actriz de cine y televisión china ( Shanghai ), hongkonesa y taiwanesa , veterana del cine de la región china con más de medio siglo de experiencia actoral.
Ouyang Shafei interpretó su primer papel en 1941 [1] , y en 1944 protagonizó la adaptación cinematográfica de Shanghai de la novela clásica más famosa de China, El sueño en la cámara roja . En 1949, la actriz se mudó a Hong Kong , donde colaboró en varias compañías, incluso desde 1963 hasta finales de la década de 1970 con el estudio Shaw Brothers , desde 1981 colaboró con estudios de cine y televisión en China y Taiwán.
Durante su carrera activa (1941-1993), Ouyang Shafei interpretó papeles en más de 220 películas (de 1944 a 1991) y casi una docena de series de televisión (de 1983 a 1993). Entre sus papeles, los personajes principales se encontraron repetidamente (especialmente en las décadas de 1940 y 1950), pero siguió siendo más conocida por sus papeles secundarios de tipo "maternal": madres, tías y abuelas de los personajes principales, maestras, abadesas y monjas. , etc .
Habiendo terminado su carrera en la primera mitad de la década de 1990, Ouyang Shafei se mudó a los Estados Unidos en 1996 con su familia (esposo, director Tu Guangqi e hijas ) .
La actriz murió el 3 de agosto de 2010, enterrada en Salt Lake City , Utah , EE . UU ., junto a su esposo.
Premios del Festival de Cine Golden Horse de Taipei :
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1941 | 春水情波 | chun shui qingbo | Olas primaverales de amor | ||
1944 | 紅樓夢 | hong lou meng | Sueño de las mansiones rojas / Sueño de la cámara roja |
Dormir en la Torre Roja | |
1946 | 天字第一號 | Tian zi di yi hao | |||
1948 | 紅樓殘夢 | Hong lou puede meng | el sueño roto | Despertar de la Torre Roja | Zhou Meifen |
1949 | 十三號女盜 | Shi san hao nu dao | Prisionera No. 13 | Prisionero #13 | Shi Fenglian |
1950 | 出海雲霞 | Chu hai yun xia | Para ver rodar las nubes | Zhu Lingyun | |
1951 | 十三太保/ 敗子回頭 |
Shi san tai bao / Bai zi hui tou |
Los trece grandes tutores / Los trece que se extravían / El regreso de los fracasados |
zhang luqian | |
1951 | 條條大路 | Tiao tiao da lu | El camino abierto / Camino al éxito / Gran camino | Feng Zhilan (segunda hermana) | |
1951 | 摩登太太 | Mo deng tai tai | esposas modernas | Sra. Fan | |
1951 | 626間諜網 | Liu er liu jian morir wang | Documento que falta | ||
1952 | 雙面人 | Shuang mian ren | Un hombre de dos caras | dos caras | Xie Yulan |
1952 | 亂世恩仇 | Luan shi en chou | Ángel | Yin Zhangshi, Yin Ling | |
1952 | 婦人心 | Fu ren xin | Corazón de mujer / La dama | Zhao Deming | |
1952 | 別讓丈夫知道 | Bie sonó zhang fu zhi dao | No le digas a mi esposo / No dejes que el esposo lo sepa / Cariño, no le digas a mi esposo |
bai lingzi | |
1952 | 孽緣/ 孽魂鏡 |
Nie yuan / Nie hun jing |
Atracción fatal / Espejo del pecado / El espejo del espíritu |
Xiao Guixiang | |
1952 | 近水樓台 | jin shui lou tai | Cuanto más cerca mejor/Conspiración | zhang aijuan | |
1952 | 天翻地覆/地翻天覆 | Tian fan di fu / Di fan tian fu | El mundo al revés | da nu | |
1952 | 浴室艷屍/ 浴室艷案/ 澳門大血案 |
Yu shi yan shi / Yu shi yan an / Ao Men da xue an |
El caso del asesinato de Macao / Hermoso cadáver en el baño / El asesinato en el baño |
xiang qi | |
1952 | 新紅樓夢 | Xin Hong Lou Meng | Sueño de cámara roja moderna | Nuevo Sueño en la Torre Roja | Xue Baochai |
1952 | 王魁與桂英 | Wang Kui Yu Gui Ying | El amor turbulento de Wang Kui y Gui Ying / La aventura de un erudito | El trágico amor de Wang Kui y Guiying | Jiao Guiying |
1952 | 慾魔 | yu-mo | Demonio de la lujuria | señorita Chen | |
1952 | 淑女圖/吊金龜/釣金龜 | Shu nu tu / Diao jingui | Retrato de una dama / Tres chicas inteligentes | Gao Baiying | |
1952 | 閨怨 | Guiyuán | Los deseos reprimidos de una mujer / Siempre en mi corazón | liu sulian | |
1952 | 虎落平陽/替死鬼 | Hu luo Ping Yang / Ti si gui | Ido a los perros / El tigre y el perro | Bai Junli | |
1953 | 小夫妻 | xiao fu qi | Pareja pequeña / ángulo de matrimonio | bronceado huaming | |
1953 | 化身艷影 | Hua shen yan yin | Belleza disfrazada / Mi vida | Mei Ruhui | |
1953 | 莫忘今宵 | Mo wang jin xiao | No olvides esta noche | Yu Ruying, su hija Yuan'er | |
1953 | 新西廂記 | Xin xi xiangji | New West Chamber / El romance de West Chamber | cui yingying | |
1956 | 斷腸風月 | duan chang feng yue | Elegía del amor / Un amor no deseado | Meigui ("Rosa") | |
1956 | 戀之火 | La Llama del Amor / Fuego de la Pasión / Carne y llama | Sra. Fan | ||
1957 | 烏夜啼/馬路小天使 | Wu ye ti / Ma lu xiao tian shi | Angelitos de las calles | tía gu | |
1958 | 夜夜盼郎歸/人海微瀾 | Ye ye pan lang gui / Ren hai wei lan | El regreso del joven pródigo / El tiempo y la marea de la vida / Esta noche y todas las noches | liang daini | |
1958 | 柳暗花明 | Liu an hua ming | Amanecer de Nuevas Esperanzas / Entonces llega el amanecer | Sra. Li | |
1959 | 家有喜事 | Jia you xi shi | Todos en la familia | La madre de Du Huifang | |
1959 | 千面女郎 | Qian mian nu lang | La niña de las mil formas / La niña de las mil caras | la madre de gu lingxiu | |
1959 | 淘氣千金 | Ginebra Tao Qi Qian | chica traviesa | Sol Huiwen |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1960 | 桃花淚 | Tao hua lei | melodía trágica | Hua Xiufeng | |
1960 | 殺機重重/危機重重 | Sha ji chong chong / Wei ji chong chong | Trampas mortales | Huang Meigui ("Rosa") | |
1960 | 野玫瑰之戀[2] | Ye mei gui zhi lian | La rosa salvaje, salvaje | La rosa salvaje, salvaje | Madre de Liang Hanhua |
1960 | 母與女 | Mu yu nu | Devoción | Sra. Shi | |
1960 | 女俠文婷玉 | Nuxia Wen Ting Yu | La dama mosquetera | Guerrero Wen Tingyu | Sra. Wen |
1960 | 孝道 | haau3 dou3 | La Piedad filial | ||
1960 | 私戀/一年之計 | Si lian / Yi nian zhi ji | asuntos secretos | tía yingzhi | |
1960 | 紅男綠女 | Hong nan lu nu | Delicia del estafador | Li Liangzhen | |
1961 | 女婷玉火海殲仇 | Wen Ting Yu huo hai jian chou | Aventura de la Dama Mosquetera | Sra. Wen | |
1961 | 萬里尋親記 | maan6 lei5 cam4 can1 gei3 | La búsqueda del ser amado | tía vaughn | |
1961 | 星星、月亮、太陽 | Xing xing yue liang tai yang | sol, luna y estrella | la abuela de Xu Jianbai | |
1962 | 恩重如山 | en zhong ru shan | Una gratitud tan pesada como la montaña / Profundamente endeudada | zhang yuqing | |
1962 | 琴台淚影/琴台淚別 | Kam4 toi4 leoi6 jing2 / Kam4 toi4 leoi6 bit6 | Lágrimas de un laudista / Una canción de lágrimas | la madre de chun chukuan | |
1962 | 七鳳嬉春 | Qi feng xi chun / Cat1 fung6 hei1 ceon1 | Siete hermanas / Siete hijas de Tsoi / Siete mujeres juguetonas | siete hijas | madre de las hermanas Cai |
1962 | 火中蓮 | Huo Zhong Lian | Lirio de los valles | lirio de los valles | Sra. Hu Tai |
1962 | 山東馬永貞/山東嚮馬 | Shan Dong Ma Yong Zhen / Shan Dong Xiang Ma | Ma Yongzhen de Shandong | Ma Yongzhen de Shandong | Xu Jinwen |
1963 | 梁山伯與祝英台 | Liang Shanbo yu Zhu Yingtai | El amor eterno | Liang Shanbo y Zhu Yingtai | Madre de Liang Shanbo |
1963 | 杜鵑花開 | du juan hua kai | madrastra | Juan Shuhua | |
1963 | 第二春/巫山春回 | Di er chun / Wu shan chun hui | la segunda primavera | La esposa de Lin Yongkang | |
1963 | 楊乃武與小白菜 | Yang Nai Wu yu Xiaobai Cai | la adúltera | yang shui | |
1963 | 女人與小偷 | Nu ren yu xiao tou | La dama y el ladrón | ||
1964 | 血濺牡丹紅 | Xue jian mu dan hong | El señor de la guerra y la actriz | general y actriz | una de las esposas del general Cao Lin |
1964 | 玉堂春 | yu tang chun | La historia de Sue San | Historia de Su San | hermana mayor de Wang Chinlong |
1964 | 喬太守亂點鴛鴦譜 | Qiao tai shou corrió dian yuan yang pu | Comedia de los desajustes | Cómo el juez Qiao resolvió el asunto de las parejas / Nueva confusión matrimonial | la madre de sun youlan |
1964 | 山歌戀 | Shan ge luan | la pastora | Canción de amor | viuda Zhu |
1964 | 王昭君 | Wang Chao Chun | Más allá de la Gran Muralla | criada jun | |
1964 | 萬花迎春 | Wan Hua Ying Chun | La millonaria bailarina | Tía Zhu | |
1964 | 故都春夢/新啼笑姻緣 | Gu dou chun meng / Xin ti xiao yan yuan | Entre Lágrimas y Sonrisas / Entre Lágrimas y Risas | Entre lágrimas y risas | wang yueqin |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1965 | 七七敢死隊 | Qi qi gan si dui | Escuadrón 77 | ||
1965 | 宋宮秘史 | Canción gong mi shi | Dentro de la Ciudad Prohibida | Crónicas secretas de la dinastía Song | concubina de Li Zhengfei |
1965 | 魚美人 | yu mei ren | La sirena / El hermoso espíritu de la carpa | hada del lago | esposa del ministro Jin Cong |
1965 | 怒海情仇 | Nu hai qing chou | llamada del mar | la madre de lu jinhu | |
1965 | 痴情淚 | Chi qing lei | lagrimas rosas | lágrimas estúpidas | |
1966 | 不是冤家不聚頭 | Bu shi yuan jia bu ju tou | La temporada de apareamiento | Dos enemigos del vapor | |
1966 | 何日君再來 | Él ri jun zai lai | Hasta el fin de los tiempos | Abuela Chen Xueling | |
1966 | 藍與黑 | Lan yu hei | el azul y el negro | Azur y oscuridad | Sra. Gao |
1966 | 橋 | Qiao | Puente | Puente | ahgui |
1966 | 野姑娘 | ye gu niang | dulce y salvaje | salvaje | Sra. espiga |
1966 | 歡樂青春 | Huan luo qing chun | La alegría de la primavera | Alegría de una primavera joven | (camafeo) |
1966 | 女毒手 | Neoi5 duk6 sau2 | El traicionero asesino de damas | Buck Moonlow | |
1967 | 三更冤 | san geng yuan | El asesinato de medianoche | ||
1967 | 鐵頭皇帝 | Tie tou huangdi | El rey con mi cara | Máscara de hierro del emperador [3] | emperatriz wei |
1967 | 垂死天鵝 | Chui si tian e | Canción del cisne | un canto de cisne | |
1967 | 觀世音 | Guan shi yin | La Diosa de la Misericordia | Guanyin / Observando los Sonidos del Mundo | Princesa Miao Ying |
1967 | 大俠復仇記 | Daxia fu chou ji | dulce es la venganza | Dulce venganza | madre de li dawei |
1967 | 慾海情魔 | yu hai qing mo | madame esbelta ciruela | Madre de Xu Dawei | |
1967 | 菁菁 | jing jing | serenata a la luz de la luna | Ching Ching / Serenata a la luz de la luna | |
1967 | 新陳三五娘 | Xin Chen San Wu-niang | El espejo y el lichi | El espejo y el lichi / La nueva historia de Chen San y Wu-nian | Madre de Wang Wu-nian |
1967 | 烽火萬里情/烽山萬里情 | Feng huo wan li qing / Feng shan wan li qing | Demasiado tarde para el amor | Demasiado tarde para amar / Diez mil li amor | la madre de Li Guoliang |
1967 | 黛綠年華 | Dai lu nian hua | Cuatro hermanas | abuela | |
1967 | 香江花月夜 | Xiang jiang hua yue ye | Nocturno de Hong Kong | Nocturno de Hong Kong | Madre de Chen Ziqing |
1968 | 虹 | hongo | El arcoiris | Arcoíris | Sra. Jiang |
1968 | 雲泥 | yun-ni | Cuando las nubes pasan | Sra. Qiu | |
1968 | 紅辣椒 | Hong la jiao | Esa chica ardiente | Niñera Hong Lajiao | |
1968 | 寒煙翠 | han yan cui | niebla sobre el lago de los sueños | Xu Shunchuan | |
1968 | 春滿乾坤 | chun man qian kun | Doble problema | ||
1968 | 金石情 | jin shi qing | Por los siglos de los siglos | El amor es más fuerte que la piedra / El amor es curativo | |
1968 | 神刀 | shen dao | La espada de espadas | gran espada | Señora mayor |
1969 | 裸屍痕 | gallina luo shi | querido asesino | amante e | |
1969 | 虎膽 | Hudán | Valor puro | Sra. bai | |
1969 | 椰林春戀 | Ye lin chun lian | Interludio tropical / Interludio tropical | madre de Ping Jianzhen | |
1969 | 豪俠傳 | hao xia zhuan | asesinos cinco | Madre de Yue Zhengbei | |
1969 | 千面魔女 | Qian mian mo nu | La tentadora de las mil caras | editor de periódico | |
1969 | 碧海青天夜夜心 | Bi hai qing tian ye ye xin | Melodía inacabada | tía zhang | |
1969 | 慾燄狂流 | yu yan kuang liu | Torrente del deseo | Sra. Chen |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 玉女親情 | Yu nu qin qing | Un lugar para llamar a casa | Zhangli Yuhua | |
1970 | 雙喜臨門 | Shuang xi lin hombres | felicidad doble | Sra. Zhou | |
1970 | 海外情歌 | Hai wai qing ge | Canción de amor sobre el mar | ||
1970 | 女校春色 | Nu xiao chun se | ¿De quién es el bebé en el salón de clases? | Incidente de primavera en la escuela de niñas / ¿De quién es este bebé? | directora jiang |
1970 | 女子公寓 | Nu zi gong yu | Apartamento para Damas | Sra. Chan | |
1971 | 夕陽戀人 | Xi yang lian ren | Puesta de sol | ||
1971 | 齊人樂 | Qi ren le | El hombre con dos esposas | Bígamo | |
1971 | 鳳飛飛 | fei fei fei | dama con una espada | Feng Feifei | la madre de feifei |
1971 | 芳華虛度 | colmillo hua xu du | Los largos años | ||
1971 | 來如風 | Lai ru feng | El caballero veloz | hermana yu | |
1971 | 鬼太監 | Gui tai jian | el eunuco | esposa de kun erkin | |
1972 | 亡命徒/鐵拳 | Wang ming tu / Tie quan | El fugitivo | cliente del banco | |
1972 | 多謝老闆娘 | Dúo xie lao ban niang | De esposas y amantes | ||
1972 | 十四女英豪 | Shi si nu ying hao | las 14 amazonas | 14 heroínas | Sexto tía Zhai Junzhu |
1972 | 壁虎 | bi hu | El lagarto | esposa del embajador japonés | |
1972 | 娃娃夫人 | Wa wa fu ren | La esposa alegre/esposa infantil | Señorita Xia | |
1972 | 太陰指 | Taiyin-zhi | Dedo de la fatalidad | Garras oscuras | jefe de la Orden de la Luna |
1973 | 小雜種 | Xiao za zhong | El bastardo/pequeño héroe | Bastardo | dueño del burdel |
1973 | 北地胭脂 | bei de yanzhi | Facetas del amor / Damas del norte de China | Bordes del amor / Aspectos del amor | Madre Ching Qi |
1973 | 牛鬼蛇神 | Niu gui ella shen | Cuentos de hurto | Espíritus malignos | mendigo ciego |
1973 | 江湖行 | jiang hu xing | río de furia | Madre de Ge Yiqing | |
1973 | 七十二家房客 | Qi shi er jia colmillo ke | La casa de los 72 inquilinos | tía chen | |
1974 | 陰陽界 | yin yang jie | reencarnación de sangre | La madre del Dr. Liu Tiansu | |
1974 | 舞衣 | wu-yi | Sexo, amor y odio | la madre de li ji | |
1974 | 一年幽夢/斗窒 | Yi nian you meng / Dou zhi | Fantasía de un año / Amor en cubículo | ||
1974 | 多咀街 | dúo zui jie | calle de chismes | tía chow | |
1974 | 花花公子 | Huāhuā gongzĭ | el playboy | Playboy / Juventud dorada | |
1974 | 冬戀 | dong lian | El espléndido amor en invierno | la madre de mimi | |
1974 | 朱門怨 | Zhu hombres yuan | El dolor de la nobleza | Zhang ma | |
1974 | 別了親人 | Bie liao qin ren | Adiós querida / Adiós mi amor | ||
1974 | 捉鼠記 | Zhuo shu ji | El cazador de ratas | Ratonera | Sra. Wang |
1974 | 至尊寶/三六九 | Zhi zun bao / San liu jiu | Supremo / Insignia 369 | Sra. Tu Erwen | |
1974 | 73 | Xianggang 73 | Hong Kong 73 | Hong Kong-73 | Esposa de Won Dor Kei |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1975 | 花飛滿城春 | Hua fei hombre cheng chun | Todos en la familia | Asuntos familiares | señora él |
1975 | 義劫愛神號 | Yi jie ai shen hao | Motín en alta mar | ||
1975 | 社女/光頭蓓蒂 | Ella nu / Guang tou bei di | Betty calva | ||
1975 | 千奇百怪俏女傭 | Qian qi bai guai qiao nu yong | Criadas en espera | ||
1975 | 十三不搭 | Shi san bu da | Sup Sap Bup Dup / 13 no es mucho | (camafeo) | |
1975 | 大千世界 | Da qian shi jie | Mi loco, loco mundo | dueño del burdel | |
1975 | 妙妙女郎 | Miao miao nu lang | desfile de bellezas | ||
1975 | 新啼笑姻緣 | Xin ti xiao yin yuan | Destino de los amantes | Madre de Chen Fengxian | |
1975 | 小山東到香港 | Xiao Shan Dong Dao Xiang Pandilla | Shantung Man en Hong Kong / Little Shantung llega a Hong Kong | ||
1975 | 逃亡 | Taowang | La fuga sangrienta | El escape | la madre de tang li |
1975 | 傾國傾城 | qing guo qing cheng | La emperatriz viuda | Emperatriz Cixi / Belleza que arruinó el país | Fujin, esposa del príncipe Duan |
1975 | 心魔 | mo xin | el acosado | la madre de jia chu | |
1975 | 大劫案 | da jie un | El gran atraco | madre del inspector | |
1975 | 惡霸 | Erba | Sindicato de juegos de azar | ||
1975 | 無奇不有 | Wu qi bu tu | Luna y estrellas | Madre de Zhao Meiyan | |
1975 | 烏龍賊阿爸 | Wu long zei un ba | El ladrón chiflado | ||
1975 | 酒吧女郎 | Jiu ba nu lang | moza | ||
1975 | 盲女奇緣 | Mang nu qi yuan | Alicia negra | ||
1975 | 狼吻 | Langwen | Besado por los lobos / Besado por el lobo | ||
1975 | 女捕快 | Nu bu kuai | dama de la ley | ceja blanca | |
1975 | 香港超人大破摧花黨 | Xiang Gang chao ren da po cui hua dang | Superman de Hong Kong / Bruce, maestro de Hong Kong | ||
1975 | 遊戲人間三百年 | You xi ren jian san bai nian | Disfrute de la longevidad - 300 años | ||
1975 | 昨夜星辰昨夜風 | Zuo ye xing chen zuo ye feng | la niña miserable | ||
1976 | 約會在早晨 | Zuo ye xing chen zuo ye feng | la fecha de la mañana | la madre de Yi Wen | |
1976 | [[:zh:騙財騙色騙財騙色]] | Pian cai pian se | Estafador de amor | la madre de xiao lin | |
1976 | 飛龍斬 | fei long zhan | El misil dragón / La guillotina / Gato dragón volador | la madre de er luna | |
1976 | 花心三少騷銀姐 | Hua xin san shao sao Yin Jie | El hijo pródigo | ||
1976 | 賭王大騙局 | Du wang da pian ju | rey jugador | Rey del juego | Sra. Sha Qianli |
1976 | 龍家將 | Jia jiang largo | La gran familia / El último desafío del dragón / Wu Tang Gambinos / La última venganza del dragón | madre luna | |
1976 | 五毒天羅 | Wu du tian luo | La red de la muerte | uno de los ancianos del clan | |
1976 | 十字路口 | shizi lukou | cruce de caminos | cruce | Madre de Mei Fan |
1976 | 瀛台泣血 | Ying tai qi xie | La última tempestad | la última tormenta | Fujin, esposa del príncipe Duan |
1976 | 下流社會 | Xia liu ella hui | El lado equivocado de la vía / Baja sociedad | Tía Liu Ershen | |
1976 | 水玲瓏 | shui ling largo | Puño feroz | Ella es la madre de Lichan. | |
1977 | 金玉良緣紅樓夢 | jin yu liang yuan hong lou meng | El sueño de la cámara roja | Jaspe en marco dorado: Sueño en la Torre Roja | Sra. Jia Zheng |
1977 | 蒂蒂日記 | Di di ri ji | El diario de Di-Di | El diario de Dee Dee | |
1977 | 功夫小子 | gong fu xiao zi | No tiene nada más que Kung Fu | chicos de kung-fu | Sra. Shang |
1977 | 紅樓春夢/ {{lang-zh2}宣傳單張英文標題}} | Hong Lou Chun Meng | Sueños de Erotismo / Sueños Eróticos | la madre de si qi | |
1977 | 幽蘭在雨中 | Tu lan zai yu zhong | orquídea bajo la lluvia | ||
1977 | 佛跳牆 | Fo tiao qiang | el monje loco | Sra. Cheng Xiang, esposa de Qin | |
1977 | 香港艾曼妞 | Xiang Gang ai hombre niu | hong kong emmanuelle | Madre de Tang Anliang | |
1977 | 金尼姑 | jin nigu | monja dorada | monja dorada | |
1977 | 三少爺的劍 | Duelo a muerte | la madre de xiao li | ||
1977 | 陰陽血滴子/少林斷頭台/少林斷頭鐘 | Yin yang xue di zi / Shao lin duan tou tai / Shao lin duan tou zhong | Las fatales guillotinas voladoras | madre de shen ping | |
1977 | 明月刀雪夜殲仇 | Ming yue dao xue ye jian chou | En busca de la venganza | Le Ying | |
1977 | 財子‧名花‧星媽/名花‧財主‧星媽 | Cai zi ming hua xing ma / Ming hua cai zhu xing ma | estrellitas en venta | Sra. Zhang | |
1977 | 我是一片雲 | Wo shi yi pian yun | Nube de romanticismo | ||
1977 | 令生令世 | Jin sheng jin shi | Por siempre jamás / Fuego impetuoso | madre del prisionero | |
1977 | 決殺令/武林風暴 | Jue sha ling / Wu lin feng bao | Juicio de un asesino | Esposa del maestro Jin Teting | |
1977 | 太極八蛟 | Tai ji ba jiao | Patadas mortales de Shaolin / Piernas relámpago / Patadas mortales, Piernas relámpago | Golpes de muerte de Shaolin | la madre de chang fan |
1978 | 九紋龍/決鬥孝處莊/決鬥老虎莊/鐵馬騮 | Jiu wen long / Jue dou xiao chu zhuang / Jue dou lao hu zhuang | Duelo en Tiger Village / Tough Guy / Duelo de maestros / Iron Monkey contraataca / El espía llamado "Sangre fría" / Iron Monkey 2 | La madre de Li San (es visible) | |
1978 | 非男飛女/女人 | Fei nan fei nu / Nu ren | Adolescentes Delincuentes | ||
1978 | 我伴彩雲飛 | Wo ban cai yun fei | Interludio sobre rieles | ||
1978 | 碧海情天/九忘O三分/九點零三分/九時零三分/愛情九點零三分 | Bi hai qing tian / Jiu dian ling san fen / Jiu shi ling san fen / Ai qing jiu dian ling san fen | Tres minutos pasadas las nueve | ||
1978 | 倫文敘與沙三少 | Lun Wen Xu yu Sha san shao | El estafador astuto | ||
1978 | 冷血十三鷹 | Leng xue shi san ying | El águila vengadora | águila vengadora | Esposa de Sae Masun |
1978 | 中華丈夫/醉打 | Zhong hua zhang fu / Zui da | Héroes del Este / Shaolin desafía al ninja / Desafío del ninja / Shaolin vs. ninja | Shaolin convoca al ninja | "tercera tía" |
1978 | 陸小鳳傳奇之綉花大盜/秀花大盜 | Lu Xiao Feng chuan qi zhi xiu hua da dao / Lu Xiao Feng chuan qi zhi yi xiu hua da dao / Xiu hua da dao | clan de las amazonas | clan amazonas | Sra. Xue |
1979 | 色慾與純情/純愛 | Se yu yu Chun qing / Chun ai | jóvenes amantes | Sra. Fan | |
1979 | 龍拳/唐山秘券 | Quan largo / Tang shan mi quan | Puño de dragón /Héroe de dragón | puño del dragon | esposa del maestro Keen |
1979 | 小樓殘夢 | Xiao lou puede meng | El pasado prohibido | Sra. Zhu | |
1979 | 滿宮春/鳳毛 | Man gong chun / Feng mao | La primavera en el palacio / El dragón y el fénix / El sexo en la antigua China | ||
1979 | 八萬罪人 | Ba wan zui ren | Ejecutor invencible | esposa una fata | |
1979 | 神打小子/茅山殭屍拳 | Shen da xiao zi / Mao shan jiang shi quan | Boxeador espiritual, Parte II / El boxeo de sombras | caja de espíritu 2 | escapó de la madre del vampiro |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 佳期鬧翻天 | Jia qi nao fan tian | La boda sin fecha / Un día desordenado de letras rojas |
||
1980 | 碟仙 | morir xian | Cuentos embrujados/Fantasmas entran | historias de otro mundo | la madre de yali |
1981 | 中國女兵 | Zhongguo nu bing | Las mujeres soldados | ||
mil novecientos ochenta y dos | 光陰的故事 | Guang yin de gu shi | Dentro del tiempo / En nuestro tiempo | ||
mil novecientos ochenta y dos | 奇門奇術 | Qi hombres qi shu | Habilidad extraña | ||
mil novecientos ochenta y dos | 小刀會/搏刀黨 | Xiao dao hui / Bo dao dang | padrinos de la furia | ||
mil novecientos ochenta y dos | 孝子釘 | xiaozi ding | El hijo persistentemente devoto / Hijo filial Ding |
letras. Reverente hijo Dean | |
mil novecientos ochenta y dos | 陰忌 | Yin-ji | Kung Fu de ultratumba | ||
mil novecientos ochenta y dos | 凶劫/驚魂風雨夜 | Xiong jie / Jing hun feng yu ye | El regreso del diablo | ||
1983 | 皇帝保車 | Huang di bao chong | ¡Cuídese, Su Majestad! | tutor imperial | |
1983 | 人蛇大戰 | Ren ella da zhan | calamidad de serpiente | ||
1983 | 妖魂/絕代天嬌 | Yao hun / Jue dai taian jiao | La encantadora | criada japonesa jiao | |
1983 | 種鬼 | Gui Zhong | Siembra de un fantasma | semilla del mal | invitado |
1983 | 魔胎 | mo tai | feto del diablo | abuela cheong | |
1984 | 公僕 | gong pu | Ley con dos fases | Al servicio del estado | la madre del oficial B |
1984 | 多情種 | dúo qing zhong | Mi pequeño amigo sentimental | laura | |
1984 | 青蛙王子 | Qing wa wang zi | Príncipe Encantador | Príncipe rana | Madre de Chen Liping |
1985 | 何必有我? | el bi tu wo | ¿Por qué yo? | coco abuela | |
1988 | 挑情 | Tiaoqing | galanteo | ||
1988 | 殺之戀 | Sha zhi lian | amor mortal | amor mortal | San |
1990 | 倩女幽魂II人間道 | Qian nu tu hun er ren jian dao | Una historia china de fantasmas II | historia china de fantasmas 2 | |
1990 | 吉星拱照 | Ji xing gong zhao | La diversión, la suerte y el magnate | Diversión, suerte y hombre rico. | Tía Lam Bosunya |
1990 | 勇闖天下 | Yong chuang tian xia | Rebelde de China | la madre de meiling | |
1991 | 洪福齊天/鬼賭鬼 | Hong fu qi tian / Gui du gui | El fantasma del juego | fantasma de juego | |
1993 | 蘋果 | pinguo | Manzana |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1984 | 毋忘我 | wu wangwo | |||
1984 | 101拘捕令第三輯之勇敢新世界 | Jubu ling di III: Yonggan xin shijie | 101 Arresto ciudadano III | madre de lu dacai | |
1989 | 我本善良 | Ji6 bat1 jung4 cing4 | Mirando hacia atrás con ira | ||
1989 | 他來自江湖 | Ta lai zi jiang hu | la justicia de la vida | pulmón de la abuela | |
1990 | 燃燒歲月 | corrió shao sui yue | Un tiempo de sabor | Yu Laotai | |
1990 | 孖仔孖心肝 | Zi zi zi xin gan | Viene de familia | abuela A | |
1990 | 我本善良 | Wo ben shan liang | Sangre del bien y del mal | Tía Zhu Yi | |
1991 | 男盜女差 | Nan dao nu cha | la dama de hierro | madre fa | |
1991 | 浪族闊少爺 | Lang zu kuo shao ye | Una vida propia | abuela | |
1992 | 飛星尋龍 | Fei xing xun largo | la madre de Yan | ||
1992 | 大時代 | Da shi dai | La codicia del hombre | Guancai | |
1993 | 居者冇其屋 | ju zhe mao qi wu | |||
1993 | 千歲情人 | qian sui qing ren | Eternidad |
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias | |
En catálogos bibliográficos |