Cayendo la nieve del año pasado

Cayendo la nieve del año pasado

marco de dibujos animados
tipo de dibujos animados dibujos animados de plastilina
Género cuento satírico
Productor Alejandro Tatarsky
escrito por serguéi ivanov
papeles expresados Stanislav Sadalsky
Compositor Grigori Gladkov
multiplicadores Alexander Fedulov
Boris Savin
Alexander Tatarsky
Vladlen Barbe
Operador jose golomb
ingeniero de sonido Nelli Kudrina
Estudio A la pantalla"
País  URSS
Idioma ruso
Duración 19 minutos 45 seg.
Estreno 31 de diciembre de 1983
IMDb identificación 0219233
BCdb más
animador.ru identificación 4741

"La nieve del año pasado caía"  es una película de animación soviética dirigida por Alexander Tatarsky basada en un guión de Sergei Ivanov y filmada en 1983 [1] . Realizado mediante la técnica de animación con plastilina . La trama se basa en un divertido cuento de hadas de Año Nuevo [2] sobre un hombre que fue en busca de un árbol de Navidad.

La caricatura se distingue por el hecho de que las réplicas aforísticas de los personajes de caricatura, llenas de humor absurdo , se han convertido en dichos populares [3] .

El estreno de la caricatura tuvo lugar el 31 de diciembre de 1983 a las 15:50 en el segundo programa de la Televisión Central de la URSS , y posteriormente también se mostró en los programas 3 y 5 de la Televisión Central. En la década de 1990, la caricatura se mostró en RTR , y en otros canales se transmite anualmente en la víspera de Año Nuevo .

Trama

El protagonista de la caricatura es un hombrecito estúpido, ingenuo, perezoso y codicioso. Además, también se le traba la lengua (no pronuncia "algunas letras y números"), le gusta mucho beber cerveza y constantemente se mete en situaciones estúpidas. Afortunadamente, tiene una esposa "estricta y autoritaria". Toda la historia comienza con el hecho de que la esposa envía a un campesino a traer un árbol de Navidad del bosque para el Año Nuevo. Pero el bosque de Año Nuevo es un lugar fabuloso lleno de eventos inesperados. Enredado en milagros, el hombre regresa a casa sin nada.

La trama se divide en dos historias relacionadas. La primera historia se basa en una trama que se encuentra en los cuentos de muchos pueblos del mundo: sobre un hombre codicioso que, al ver una liebre en el bosque , soñó con cómo se enriquecería con una bestia capturada. Como resultado, sin darse cuenta asusta a la liebre con un grito y se queda sin nada. En la segunda historia, la esposa vuelve a enviar al campesino por el árbol de Navidad, y este se topa con una choza sobre patas de pollo , dentro de la cual encuentra una varita mágica y, usándola torpemente, sufre muchas transformaciones, sin haber recuperado apenas su apariencia original. .

La película termina con el hombre que regresa a su pueblo natal sin nada y, después de recibir un regaño de su esposa, se sienta en un puente cubierto de nieve. Detrás de escena, el narrador dice que el hombre fue por el árbol por tercera vez y finalmente lo consiguió, pero como ya era primavera, lo recuperó. Después de estas palabras, el campesino comienza a tocar una melodía penetrante en la flauta . Un cuervo se arrastra hacia él, al que previamente le había arrojado bolas de nieve, y lo abraza con alas.

Trabajando en la película

La caricatura tenía el título provisional original "Árboles de Navidad, palos, bosque denso". Tatarsky comenzó a trabajar en él en el estudio de Kyiv: se suponía que todos los estudios republicanos filmarían su cuento de hadas para el 60 aniversario de la URSS, y su director recurrió a Tatarsky para hacer una caricatura de plastilina. Como recuerda Tatarsky: "Y el director, con quien tuve una relación monstruosa, pero también tuvo que ganarse el favor ... se ofreció a hacer una película de plastilina de Ucrania; entendió que esto sería una carta de triunfo, que nadie lo haría". hazlo. Y acepté" .

Debido a un conflicto de larga data con el director, Tatarsky abandonó el estudio de Kiev y, habiéndose mudado a Moscú, continuó trabajando en la caricatura ya en el estudio de Ekran con un presupuesto y plazos “monstruosamente” reducidos .

En la primera versión filmada, era una historia sobre un héroe que no obedecía al narrador: una mujer (con la voz de Liya Akhedzhakova ) contó un cuento de hadas, pero un hombre ( Stanislav Sadalsky ) no la obedeció, hizo todo por su cuenta. y la historia fue por el otro lado. A pesar de la resistencia desesperada del director y guionista, la caricatura "La nieve del año pasado estaba cayendo" fue enviada "para revisión". El director Alexander Tatarsky recordó [3] : “En la rendición de “Snow” tenía una condición previa al infarto. Me dijeron que le faltaba el respeto a una persona rusa: "¡Solo tienes un héroe: un campesino ruso y ese idiota! ..."

Tatarsky tuvo que volver a editar la caricatura y reescribir el texto, abandonando el concepto original. Liya Akhedzhakova ya no pudo volver a la voz, por lo que Sadalsky expresó a ambos: el narrador y el campesino. Según Tatarsky, “No fue la mejor idea. En general, todo lo que es posible, lo echamos a perder allí " .

Es interesante que Sadalsky no esté indicado en los créditos finales. Antes de la entrega de la caricatura, el presidente de la Compañía Estatal de Radiodifusión y Televisión, Sergey Lapin , recibió información de que Sadalsky fue detenido en el restaurante del hotel Kosmos con un ciudadano extranjero (según el propio Stanislav Yuryevich, era su tía abuela, un ciudadano de Alemania ). Como castigo por comunicarse con extranjeros, el nombre del actor fue eliminado de los créditos [3] [4] [5] , pero fue mencionado en la " posdata ", expresando su agradecimiento " por la voz proporcionada para el rodaje " [6] .

Según Gladkov, el característico sonido de "graznido" en algunas de las composiciones de la caricatura se creó utilizando un instrumento musical de la clase de cuerno llamado kazoo [7] [8] . Al explicarle al compositor cuál debería ser el tema musical final, Tatarsky le dijo a Gladkov: "Grisha, compone una melodía con la que seremos enterrados". Y así sucedió: el tema de la caricatura "La nieve del año pasado caía" sonó en el funeral del director [9] .

Creadores

Premios

La película "La nieve del año pasado estaba cayendo" recibió muchos premios en festivales:

Ediciones de video

La caricatura se ha publicado repetidamente en VHS y DVD en colecciones de caricaturas:

En los países de la antigua URSS de la década de 1990, la película no se estrenó en el LaserDisc del Festival Internacional de Cine en el sistema MESECAM, que no utilizó el protector de pantalla de TV doméstico Gosteleradiofond, así como los protectores de pantalla de video extranjeros LaserVision e Image Entertainment. Antes de eso, tampoco se lanzó específicamente en el Reino Unido bajo el derecho de una empresa conjunta de la Asociación Creativa Soviética-Británica en casetes compactos Betamax, VHS, CED-Videodisc y LaserDisc en el original con subtítulos en inglés, y también más tarde no regrabado en S-VHS para su transmisión en televisión por cable. También inédito en VHS y LaserDisc por empresas locales con subtítulos en alemán en Alemania, Austria, Suiza y otras regiones. En otros países de la Europa extranjera, no se lanzó particularmente en VHS y LaserDisc con subtítulos en otros idiomas, y en Francia, con subtítulos en francés en el sistema SECAM.

Influencia

En la década de 1990, se lanzó una dramatización basada en el guión de la película del mismo nombre en casetes de audio y el CD Twic Lyrec. En 1997, Sony lanzó un anuncio para el televisor Sony Trinitron basado en la caricatura.

En 2003, la compañía 1C lanzó un juego de computadora de aventuras del mismo nombre basado en la caricatura , que cuenta las nuevas aventuras de un campesino y con la voz de Stanislav Sadalsky [12] , y en 2005, una secuela [13] . Ambos juegos recibieron críticas negativas en el sitio web de Absolute Games [12] [13] .

Notas

  1. Kapkov, 2006 .
  2. Georgy Borodin. Animación de año nuevo . Un intento de antología . Animator.ru (2001) . Consultado el 12 de octubre de 2019. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012.
  3. 1 2 3 4 Serguéi Kuriy. Y la nieve del año pasado caerá... (sobre la muerte de Alexander Tatarsky) (enlace inaccesible) . Portal de Periodismo Ciudadano. Highway Online Edition (23 de julio de 2007) . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2010. 
  4. Stanislav Sadalsky: ¡Me encanta ser un tonto, pero no me gusta cuando me hacen el ridículo! . Consultado el 28 de junio de 2013. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2013.
  5. Caía la nieve del año pasado, o el estado juvenil de Stas Sadalsky (enlace inaccesible) . Consultado el 23 de julio de 2007. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013. 
  6. Datos de créditos finales.
  7. Grigori Gladkov. Laugh Fair (17ª edición) (video)  (enlace no disponible) . Programa de televisión (1983). Consultado el 13 de noviembre de 2010. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2012.
  8. Elena Karlina. Grigory Gladkov: "La nieve del año pasado estaba cayendo" - nuestra respuesta a Fellini . "Unión Veche" (21 de diciembre de 2016). Consultado el 30 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2019.
  9. El funeral de Alexander Tatarsky . Consultado el 24 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015.
  10. Premios de biografía Tatarsky A. M. . Fecha de acceso: 25 de junio de 2014. Archivado desde el original el 28 de julio de 2014.
  11. DVD "Un árbol de Navidad nació en el bosque" (Colección de dibujos animados A "Pantalla") . Consultado el 25 de junio de 2014. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  12. 1 2 Cayó la nieve del año pasado (enlace inaccesible) . Juegos absolutos (22 de abril de 2003). - Revisar. “La atmósfera de la querida caricatura se diluyó con varias innovaciones. No siempre tiene éxito". Archivado desde el original el 28 de marzo de 2009.  La nieve del año pasado cayó en la web de Absolute Games
  13. 1 2 Igor Artyomov. La nieve del año pasado cayó 2 (enlace inaccesible) . Absolute Games (10 de diciembre de 2005). - Revisar. “Las licencias ahora devaluadas de los clásicos nacionales reciben regularmente nuevos comienzos en la vida, pero el tributo se está convirtiendo cada vez más en un trabajo de piratería y un deseo de obtener ganancias a costa de otra persona”. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2009. 

Literatura

Enlaces