La correspondencia del zar ruso Iván el Terrible y su antiguo comandante, el príncipe Andrei Kurbsky , que estaba en el exilio, continuó durante 1564-1579, que se hizo ampliamente conocida, ocupó un lugar importante en el periodismo del siglo XVI y entre sus escritos .
La correspondencia comenzó después de que Andrei Kurbsky durante la Guerra de Livonia, después de haber sido derrotado en las batallas, en abril de 1564. En la primavera de 1564, acompañado por doce fieles sirvientes, Kurbsky huyó a Wolmar , donde se encontraban los lituanos. Desde allí, el gobernador fugitivo escribió una carta a Ivan Vasilyevich explicando su acto, acusando al zar de violar las normas cristianas. Kurbsky fue seguido por un gran número de militares rusos, que formaron un escuadrón completo bajo el mando del príncipe [1] .
En julio del mismo año, el zar envió una respuesta: una carta de un volumen bastante grande, que Kurbsky evaluó como "difundida y ruidosa"; Kurbsky envió una breve respuesta, pero no la entregó a Rusia, como él mismo explicó, debido al cierre de fronteras por parte de Moscú, y la correspondencia se interrumpió.
En 1577, durante una campaña contra Livonia , el gobernador Bogdan Belsky tomó la ciudad de Wolmar, desde donde Kurbsky envió su primera carta. Iván el Terrible no dejó de anunciar su victoria a Kurbsky en un nuevo mensaje escrito específicamente en Wolmar [1] . En 1579, el príncipe redacta una respuesta y la envía junto con la carta anterior. En total, la correspondencia se limitó a cinco cartas. Hay sugerencias de que Andrei Kurbsky intentó redactar una respuesta más detallada al zar e incluso crear un trabajo literario basado en esta respuesta, pero no completó este trabajo.
En la correspondencia entre Iván el Terrible y Andrei Kurbsky, se tocó una amplia gama de problemas sociopolíticos, mientras que Iván el Terrible y Andrei Kurbsky discreparon al evaluar los problemas y las formas de desarrollar el estado. Entonces, se cree que Iván el Terrible habló por el poder ilimitado del zar (autocracia) y Andrei Kurbsky, por aumentar el papel de la nobleza en el gobierno ("monarquía limitada"). Un lugar significativo en esta correspondencia lo ocuparon cuestiones de carácter eclesiástico y político.
Andrei Kurbsky acusa a Iván de destruir sin culpa o expulsar a muchos Rurikoviches y gobernadores profesionales, tratando de reemplazar a estos gobernadores con parásitos y maníacos , como resultado de lo cual el gran ejército cristiano se convierte en ovejas y liebres, temerosos de una hoja impulsada por el viento , refiriéndose a la derrota al final de la guerra de Livonia . Kurbsky contrasta el reinado posterior de Grozny con su huida a los bosques de los tártaros y la ruina de Moscú con el primer período de gobierno, cuando los gobernadores rusos infligieron derrota tras derrota en el territorio de los kanatos [2] . Kurbsky llama la atención del zar sobre el hecho de que no es apropiado para ellos, estadistas, jurar como plebeyos y ser verbosos como mujeres , especialmente porque las cartas se envían al extranjero en Rusia y pueden causar sorpresa y risa allí .
Iván el Terrible afirma que la "autocracia" es de origen divino. Fue traído a Rusia por el príncipe Vladimir el santo a través del bautismo, aprobado por Vladimir Monomakh , así como por Alexander Nevsky y Dmitry Donskoy [3] . Él llama a Rusia "reino ruso". Iván el Terrible cita al apóstol Pablo, argumentando que todo el que se opone a la autoridad se opone a Dios ( Rom. 13:1-2 ), así como la necesidad de que los esclavos obedezcan a sus amos ( Efesios 6:5 ). Moisés fue el primero en dividir el poder del rey y del sacerdote, dejando a Aarón el sacerdocio. Iván el Terrible, refiriéndose a la Epístola del Apóstol Judas ( 1:22 ), justifica el derecho del rey a castigar severamente (“por temor a salvar”) a los traidores y criminales, ya que su “maldad” puede hundir al país en "conflicto social". A diferencia de otros cristianos, el rey no tiene que soportar que lo abofeteen en la mejilla y tiene derecho a castigar a los criminales con la muerte.
Iván el Terrible condena la rendición de cuentas del zar a la “sinclita”. Hablando de la vocación del poder real, escribe que su tarea es "actuar por el miedo, la prohibición y la represión".
La tierra rusa está gobernada por la misericordia de Dios, y la Purísima Madre de Dios por la misericordia, y por las oraciones de todos los santos, y por la bendición de nuestros padres, y por último de nosotros, nuestros soberanos.
Iván el Terrible se hace llamar: Gran Soberano, Zar y Gran Duque de Toda Rusia, Vladimir , Moscú , Novgorod , Zar de Kazan y Astrakhan , Soberano de Pskov , Gran Duque de Smolensk , Tver , Yugra , Perm , Vyatka , Bulgaria , tierra de Nizovskaya , Chernigov , Ryazan , Polotsk , Rostov , Yaroslavl , Belozersky y el propietario de la tierra Liflyanskaya de rango alemán, Udorsky , Obdorsky , Kondiya y todas las tierras siberianas y los países del norte [4] .
También hay un punto de vista (expresado por primera vez por Edward Keenan ), según el cual algunas o todas las cartas de la correspondencia no fueron escritas por Iván el Terrible y Andrei Kurbsky (especialmente este último) [5] . Por el momento, la mayoría de los historiadores rechazan esta hipótesis en su conjunto, pero admiten que la correspondencia entre Iván el Terrible y Andrei Kurbsky, gracias a los esfuerzos de los autores del siglo XVII, ha llegado hasta nosotros en una forma muy alterada [6] .
El 80% de la correspondencia entre Grozny y Kurbsky consiste en el idioma ruso antiguo hablado , excluyendo citas de las Escrituras y libros litúrgicos, que tanto Grozny como Kurbsky citan, cambiando al eslavo eclesiástico [7] ; según B. A. Uspensky : “aquí se usa el eslavo eclesiástico cuando se expresa una condena moral general de los boyardos, cuando se expresan reclamos personales, se usa el ruso . Así, cuando el autor habla, por así decirlo , no en su propio nombre, se usa el idioma eslavo eclesiástico ; donde estamos hablando de temas de carácter personal, de impresiones personales, encontramos el idioma ruso, es decir. la oposición de eslavo eclesiástico y ruso corresponde a la oposición de contenido objetivo y subjetivo” [7] .
La excepción es el primer mensaje de Grozny a Kurbsky de 1564, escrito de manera oficial íntegramente en eslavo eclesiástico [7] .