Pilinskaya, María Mijailovna

María Mijailovna Pilinskaya
Fecha de nacimiento 17 de octubre de 1898( 17/10/1898 )
Lugar de nacimiento Kamenets-Podolsky , Imperio Ruso
Fecha de muerte 16 de diciembre de 1976 (78 años)( 1976-12-16 )
Un lugar de muerte Járkov , URSS
País  URSS
Esfera científica lingüística
Lugar de trabajo RATAÚ
Conocido como traductor de ficción rusa al ucraniano, lexicógrafo

Maria Mikhailovna Pilinskaya (*  17 de octubre de 1898 , Kamenetz-Podolsky  - †  16 de diciembre de 1976 , Jarkov ) - Traductora ucraniana , lingüista .

Biografía

En 1913 se graduó del gimnasio de mujeres Kamenetz-Podolsk, en 1917  , el seminario de maestros de mujeres de Kiev que lleva el nombre de K. D. Ushinsky . Enseñó en el pueblo de Tarasovka (1921), estuvo a cargo del Orfanato No. 2 de Kamianets-Podilsky.

En octubre de 1923, con su esposo Ivan Dneprovsky , se mudó a Kharkov , en cuya vida literaria se involucró activamente. Maria Mikhailovna se comunicó con los escritores ucranianos N. Kulish , P. Tychina , E. Zhurlyva, V. Svidzinsky, Ostap Vishnya , la familia de M. Johansen, N. Khvylev, L. Kurbas, I. Senchenko, P. Panch , G. Kotsiuba y El Dr. P. Tychina la llamó "una gran conocedora de nuestro lenguaje más profundo, como una fuente al fondo de lo inagotable, sonando" [1] . Hasta 1928 trabajó como traductora en RATAU .

En 1928, dejó la RATAU y comenzó a traducir ficción para varias editoriales en Ucrania [2] . Tradujo del ruso al ucraniano las obras de Maxim Gorky , Boris Gorbatov , Ilya Ilf y Yevgeny Petrov [3] , Alexander Serafimovich , Dmitry Furmanov y otros. En 1935 fue elegida miembro de la sección de traductores de la Unión de Escritores de Ucrania [1] .

En 1943-1946, M. Pilinskaya fue el editor literario del periódico " Socialista Kharkivshchyna ", en 1956-1965, el secretario ejecutivo de la revista Prapor.

Junto con el poeta Ivan Vyrgan , compiló el "Diccionario fraseológico ruso-ucraniano" ("Diccionario ruso-ucraniano de acero Viraziv Copia de archivo fechada el 7 de agosto de 2009 en Wayback Machine "), que se publicó en partes en la revista Prapor de Kharkiv. (1958, N° 9 - 1971, N° 10) [4] . Bajo una cubierta, el diccionario se publicó solo en 2000 [5] .

Notas

  1. 1 2 Pilipchuk, 2013 .
  2. Cheremskaya, 2015 , pág. 118.
  3. Ilf I., E. Petrov. Doce estilos. Becerro de oro: Novela / Traducido del ruso Mary Pilinsky. - K .: Exposición de literatura artística "Dnipro", 1972.
  4. Cheremskaya, 2015 , pág. 117.
  5. Virgan IO, Pilinska MM Diccionario ruso-ucraniano de virus de acero / Zared. M. Nakonechny. - Járkov: Prapor, 2000.

Literatura

Enlaces