Nacido en Israel | |
---|---|
Nombre propio moderno | hebreo צבר |
población | 4.935 millones de personas [una] |
restablecimiento | Israel - 4.935 millones de personas (76% de judíos en Israel) |
Idioma | hebreo , árabe |
Religión | judaísmo |
Incluido en | judios |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Sabras (singular “sabra” (cactus), del hebreo צבר ; masculino singular “tsabar”, femenino “tsabarit”, masculino plural “tsabarim” ", pl. femenino. R. "zabariyot") es un término para los judíos que nacieron en el territorio de Israel .
A partir de 2017, el 76% de los judíos israelíes son sabras, el 45% son sabras en la segunda o más generaciones [1] .
El término fue utilizado por primera vez el 18 de abril de 1931 por el periodista Uri Keisari en el artículo "¡Somos las hojas de un cactus!" publicado en el diario Doar HaYom ; en el artículo, habló en contra de la actitud aparentemente arrogante de los nativos israelíes hacia los nuevos repatriados. Esta comparación con una planta espinosa del desierto ( tuna ), que tiene una fruta dulce y suave cubierta por una piel espinosa, alude a que el sabra kibbutznik es "espinoso" por fuera pero "suave" y "dulce" por dentro.
En un sentido político, el movimiento sionista utilizó el término para elogiar al "nuevo judío", cuya imagen se creó a principios del siglo XX. En contraste con el "viejo" tipo de judío que nació en una tierra extranjera y, según la imagen estereotipada, era un "burgués", el "nuevo judío" representaba el tipo de colono, labrador y trabajador. El "viejo judío" no hizo nada para la autodefensa, mientras que el sabra defiende la patria con las armas en la mano.
La palabra hebrea "tsabar" era originalmente una jerga, pero gradualmente se convirtió en una normativa que servía para describir a un judío, nativo de Israel. Cuando la palabra era jerga, el acento recaía en la primera sílaba, y cuando se estandarizó, el acento recaía en la última sílaba, como en la mayoría de las palabras hebreas modernas.