Suicidio | |
---|---|
Género | obra de teatro , comedia negra |
Autor | Nikolái Erdman |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1928 |
Fecha de la primera publicación | 1969 |
Citas en Wikiquote |
"Suicidio" es una obra de teatro de Nikolai Erdman , escrita en 1928 . Durante la vida del autor, no se imprimió ni se representó en el teatro. Una de las primeras "comedias negras" de la literatura.
Erdman comenzó a trabajar en The Suicide inmediatamente después del estreno de The Mandate . La obra fue muy apreciada por M. Gorky , A. V. Lunacharsky y K. S. Stanislavsky (este último comparó a Erdman con Gogol) [1] .
En 1928, Erdman y Meyerhold firmaron un acuerdo sobre la puesta en escena en el teatro, pero el Comité de Repertorio Principal lo prohibió. El periódico Rabochaya Moskva publicó un artículo “Un intento de impulsar una obra de teatro reaccionaria. Actuación antisoviética en el Teatro. Meyerhold". En el Teatro. E. Vakhtangov tampoco pudo organizar la obra. Se permitieron los ensayos de la obra caída en desgracia a K.S. Stanislavsky después de su carta personal a Stalin , sin embargo, cuando la representación estuvo lista, Stalin impuso una prohibición:
... No tengo una opinión muy alta de la obra "Suicidio". Mis compañeros más cercanos creen que es vacío y dañino...
- de una carta a Stanislavsky del 9 de noviembre de 1931 [2]En 1932, Meyerhold volvió a representar El suicidio, pero después de una proyección a puerta cerrada, la comisión del partido, encabezada por L. Kaganovich , prohibió la representación .
Durante el deshielo de Jruschov, se reanudaron los intentos de representar o publicar la obra. En 1982, V. Pluchek representó la obra en el Teatro de la Sátira , pero poco después del estreno, la obra fue eliminada del repertorio. También se prohibieron las representaciones en el Teatro Vakhtangov y el Teatro Taganka .
La obra se publicó por primera vez en ruso en 1969 en Alemania. En el mismo año en Gotemburgo (Suecia) se representó por primera vez en el escenario del teatro.
A principios de la década de 1970, la obra se tradujo al alemán. Presentado en los teatros de Zúrich, Berlín Occidental, Viena, Múnich, Fráncfort del Meno. Luego aparecieron actuaciones en Francia, Canadá, Estados Unidos (Nueva York, Washington, Chicago y otras ciudades). En Inglaterra, la obra fue representada por la compañía de la Royal Shakespeare Company.
En la URSS, la obra se publicó por primera vez en 1987 en la revista Modern Dramaturgy (No. 2) [3] .
Podsekalnikov vive con su esposa y suegra en un departamento comunal . No trabaja, y la idea de ser dependiente lo deprime mucho. Después de una pelea con su esposa por paté de hígado, decide suicidarse. Su esposa, suegra y vecina Kalabushkin intentan disuadirlo, pero muchos de sus suicidios están a la mano.
Aristarkh Dominikovich:
No puede hacer eso, ciudadano Podsekalnikov. Bueno, quien lo necesite, por favor diga, "no culpe a nadie". Por el contrario, debe acusar y culpar, ciudadano Podsekalnikov. Estás disparando. Maravilloso. Maravilloso. Dispara a tu salud. Pero dispárate, por favor, como un hombre público. <…> Quieres morir por la verdad, ciudadano Podsekalnikov. <…> Muere rápido. Rompe esta nota ahora mismo y escribe otra. Escribe en él sinceramente todo lo que piensas. Culpa sinceramente a todos los que deberías.
Cleopatra Maksimovna quiere que Podsekalnikov se dispare por ella, Viktor Viktorovich, por el arte, y el padre Elpidy, por la religión.
El muerto inolvidable sigue vivo, y hay un gran número de notas suicidas. <...> "Estoy muriendo como víctima de la nacionalidad, perseguido por los judíos". "No poder vivir por la mezquindad del inspector financiero". “Le pido que no culpe a nadie por la muerte, excepto a nuestro amado poder soviético”.
El emprendedor Kalabushkin les cobra quince rublos con la intención de organizar una lotería.
Pero Podsekalnikov de repente se da cuenta de que no quiere morir en absoluto. Piensa en la vida y la muerte:
¿Qué es un segundo? Tic-tac... Y hay un muro entre el tic y tal. Sí, una pared, es decir, la boca de un revólver... Y aquí hay una garrapata, joven, eso es todo, pero así, joven, eso no es nada. <…> Tic — y aquí estoy conmigo mismo, y con mi mujer, y con mi suegra, con el sol, con el aire y el agua, eso lo entiendo. Entonces, y aquí estoy ya sin esposa ... aunque estoy sin esposa, esto también lo entiendo, estoy sin suegra ... bueno, incluso esto lo entiendo muy bien, pero aquí estoy sin mí mismo, no entiendo esto en absoluto. ¿Cómo puedo estar sin mí? ¿Me entiendes? Yo personalmente. Podsekalnikov. Humano.
Al día siguiente, Podsekalnikov recibe un lujoso banquete de despedida y se da cuenta del significado de su suicidio:
No, ¿sabes lo que puedo? No puedo temer a nadie, camaradas. Nadie. Lo que quiero, lo haré. Todavía morir. <…> Hoy gobierno sobre todas las personas. soy un dictador Yo soy el rey, queridos camaradas.
Unas horas más tarde, su cuerpo sin vida es llevado al departamento donde vivía Podsekalnikov: está completamente borracho. Habiendo vuelto en sí, Podsekalnikov al principio cree que su alma está en el cielo, toma a su esposa por la Virgen y a su suegra por un ángel. Pero cuando Maria Lukyanovna y Serafima Ilyinichna lo convencen de que todavía está en este mundo, Podsekalnikov lamenta que se emborrachó y perdió el tiempo señalado para suicidarse. Al ver que Grand Skubik, Pugachev, Kalabushkin, Margarita Ivanovna, el padre Elpidy y otros se acercan a la casa, se esconde en un ataúd. Lo confunden con los muertos, se pronuncian discursos solemnes sobre él, pero en el cementerio Podsekalnikov no puede soportarlo y se levanta del ataúd:
Camaradas, tengo hambre. Pero más que eso, quiero vivir. <...> Camaradas, no quiero morir: ni por ustedes, ni por ellos, ni por la clase, ni por la humanidad, ni por Maria Lukyanovna.
La obra termina con las palabras de Viktor Viktorovich de que Fedya Pitunin se pegó un tiro, dejando una nota "Podsekalnikov tiene razón". Realmente no vale la pena vivir".
“Según la idea original de la obra, una multitud miserable de intelectuales, ataviados con horribles máscaras, presiona a un hombre que contempla el suicidio. Están tratando de usar su muerte para fines egoístas...
Erdman, un verdadero artista, sin saberlo introdujo notas realmente conmovedoras y trágicas en las escenas polifónicas con las máscaras de la gente del pueblo (así es como les gustaba llamar a la intelectualidad, y "charla filistea" significaba palabras que expresaban insatisfacción con el orden existente). Pero el tema de la humanidad irrumpió en la idea original (anti-intelectual, anti-filisteo). También se replanteó la negativa del héroe a suicidarse: la vida es repugnante e insoportable, pero hay que vivirla, porque la vida es la vida. Esta es una obra de teatro sobre por qué nos quedamos a vivir, aunque todo nos empujaba a suicidarnos” [4] .
Podsekalnikov, a pesar de todo, es un hombre, un hombre miserable, casi inhumano. Humilde, lastimoso, decide desafiar a la humanidad: morir. Es tan insignificante, tan impulsivo, que su solución es una hazaña digna de un kamikaze japonés. El héroe del filisteísmo de Moscú se transforma milagrosamente en un héroe mundial y pronuncia su monólogo sobre el precio de un segundo. De repente se da cuenta de que el tiempo señalado ha pasado y está vivo [5] .
“Pero el punto es que está escrito como poesía, con tal ritmo y en tal orden, es imposible interpretar sus obras como las de todos los días: resulta plana e incluso vulgar. Si algún día alguien tiene éxito en "Suicidio", definitivamente no sonará como un discurso cotidiano, sino como si estuviera escrito en verso. Correctamente comparado con " Inspector ". Creo que en cuanto a la concentración de energía poética, y en cuanto al humor… es incluso superior a El Inspector General…” [6]
A. Vasilevski:
El "suicidio" gravita abiertamente hacia amplias generalizaciones sociales. El nudo argumental de la obra surgió a partir de esa escena de " Demonios " de Dostoievski , cuando Petrusha Verkhovensky se vuelve hacia Kirillov, que está a punto de suicidarse: a ti, dicen, no te importa por qué morir, así que escribes una pieza. de papel que fuiste tú quien mató a Shatov.
La trágica situación se repite como una farsa: los peticionarios acuden en masa a Podsekalnikov, el último suicida "por la salchicha de hígado". Él es tentado: te convertirás en un héroe, una consigna, un símbolo; pero todo termina en escándalo: Podsekalnikov no quería morir; él realmente nunca quiso morir. No quería ser un héroe [7] .