Svirshchinskaya, Anna

Anna Svirshchinskaya
Anna Swirszczyńska
Alias anna remolino
Fecha de nacimiento 7 de febrero de 1909( 07/02/1909 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 30 de septiembre de 1984 (75 años)( 30 de septiembre de 1984 )
Un lugar de muerte
Ciudadanía  Polonia
Ocupación poeta , traductor
años de creatividad 1936 - 1984
Género literatura juvenil , literatura infantil y poesía lírica
Idioma de las obras Polaco
Premios

Anna Swirszczyńska ( polaca Anna Świrszczyńska , 7 de febrero de 1909 , Varsovia , Imperio Ruso  - 30 de septiembre de 1984 , Cracovia ) es una poetisa, escritora , traductora y autora de libros para niños polaca.

Biografía

La hija del artista Jan Svershchinsky (su apellido es un error en el registro de nacimiento). Graduado del Departamento de Polonismo de la Universidad de Varsovia . Hizo su debut impreso en 1930, el primer libro "Poemas y prosa" se publicó a expensas del autor en 1936. Miembro de la Unión de Escritores de Polonia (1936). Trabajó como editora, escribió poesía y prosa para niños. Pasó los años de la guerra en Varsovia. Su drama en verso Orfeo (1943) ganó un premio en un concurso literario clandestino. Participó en el Levantamiento de Varsovia , fue enfermera. Después de la derrota de los rebeldes, huyó de la ciudad y se mudó a Cracovia, donde vivió el resto de su vida. Trabajó en la radio, escribió guiones para películas animadas, tradujo libretos de ópera, procesó prosa clásica para teatro (La Monja de Diderot , Madame Bovary de Flaubert , etc.). Desde 1951 se dedica únicamente a la literatura. Su segundo libro de poemas se publicó en 1958. Los últimos veinte años de su vida se convirtieron en una época de prosperidad para Svirshchinsky.

Esposo Jan Adamski , actor, Trabajador de Honor de la Cultura de Polonia .

Creatividad

La obra poética de Svirshchinskaya está determinada por el tema de los juicios militares vividos por ella y el país y su papel de mujer, o, como ella prefería escribir, mujer ("Soy una mujer" era el nombre de su 1972 libro de poemas). La rara franqueza y profundidad en la revelación de ambos temas -y, de hecho, de un solo tema- hicieron de Swirszczynska, según el reconocimiento general del público y la crítica, uno de los poetas polacos más grandes y originales del siglo XX.

Obras seleccionadas

Poemas

Teatro

Publicaciones en ruso

Reconocimiento

Comendador de pleno derecho de la Orden del Renacimiento de Polonia (1957, 1975), laureado con el Premio de Cracovia (1976) y otros galardones. Cheslav Milosz (1985, 1986) tradujo los poemas de Svirshchinskaya al inglés , también escribió un libro sobre la poetisa: "Qué invitado tuvimos" (1996, segunda edición en 2003).

Literatura

Enlaces

  1. 1 2 Catálogo de la Biblioteca Nacional  Alemana (alemán)