Sokolkin, Serguéi Yurievich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 13 de julio de 2018; las comprobaciones requieren 66 ediciones .
Serguéi Sokolkin
Fecha de nacimiento 23 de septiembre de 1963( 23 de septiembre de 1963 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 3 de noviembre de 2021( 2021-11-03 ) (58 años)
Un lugar de muerte Moscú , Rusia
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , novelista , traductor , letrista
años de creatividad 1982-2021
Género poema , poema , canción , novela
Idioma de las obras ruso
Debut "Bajo la Perestroika, como en el artículo"
premios
Premios
Página en el sitio "http://belzhurros.ru/"

Sergey Yuryevich Sokolkin ( 23 de septiembre de 1963 , Jabárovsk  - 3 de noviembre de 2021 , Moscú ) es un poeta, prosista, traductor y compositor ruso. Trabajador de Honor de la Cultura de la Federación Rusa (2012).

Biografía

Nacido en 1963 en Khabarovsk en el apartamento de su abuelo, Alexander Dmitrievich Koroteev, General del Ejército Soviético , Comandante Adjunto del Distrito Militar del Lejano Oriente . Los padres del escritor eran ingenieros. Desde niño soñaba con convertirse en piloto militar, pero la comisión médica emitió un veredicto negativo, encontrándose una pequeña cicatriz en la membrana interna de la oreja derecha.

En 1985 se graduó de la Facultad de Ingeniería Mecánica del Instituto Politécnico Ural que lleva el nombre de S. M. Kirov , trabajó como ingeniero en el Centro Científico Ural de la Academia de Ciencias de la URSS durante dos años . Publicado en periódicos locales. A los veintidós años vino a Moscú , concretamente para mostrar sus poemas a Yuri Kuznetsov , comunicación con quien (así como con Boris Primerov y Nikolai Tryapkin ) tuvo más tarde una fuerte influencia en su obra. Las primeras publicaciones importantes fueron en las revistas " Ural " (con prólogo de Lev Oshanin ) y " Ural Pathfinder " en 1987. En el mismo año ingresó en el Instituto Literario A. M. Gorky ( seminario de Lev Oshanin ).

El ambiente en el Instituto Literario era bastante democrático, por lo que en estos años "prerrevolucionarios" se podía ver con más frecuencia a Sokolkin recitando sus poemas y reuniendo a grandes multitudes en el Arbat que limpiándose los pantalones en aulas mal ventiladas (aunque las conferencias de los increíbles maestros V.P. Smirnov, V.L. Makhnach, Yu. V. Tomashevsky, trató de no perderse). El rector del instituto, el futuro ministro de Cultura de la Federación Rusa  , Evgeny Sidorov , aunque no compartió sus puntos de vista, se mostró comprensivo ante tal arrebato de emociones y expresión de ciudadanía. Después de graduarse del Instituto Literario en 1992, Sokolkin consiguió un trabajo como jefe del departamento de crítica, y luego poesía y cultura del periódico Den (Mañana) .

En 1993, mientras realizaba una investigación periodística sobre el suministro de armas a Moscú, fue detenido y pasó un mes en la prisión de Butyrskaya , que tuvo una gran resonancia tanto en la prensa patriótica como liberal. Viktor Rozov , Vladimir Soloukhin , Alexander Prokhanov , Yuri Kuznetsov , Vladimir Bondarenko , Larisa Baranova-Gonchenko , Sergey Yesin , Mikhail Beketov (el futuro defensor del bosque de Khimki, con quien Sokolkin fue amigo durante muchos años ) escribieron cartas en apoyo de Sokolkin. - hasta su trágica muerte), Alexander Kazintsev , Vladimir Gusev , Nikolai Mishin, Igor Lyapin y muchos otros. Participó en los eventos del 21 de septiembre al 4 de octubre de 1993 en Moscú, estuvo en Ostankino y la Casa Blanca (Consejo Supremo de la RSFSR), donde se encontraba toda la redacción del periódico Den en los trágicos días de octubre de 1993. Describió estos eventos en su novela "Russian Chock".

El metropolitano de San Petersburgo y Ladoga John (Snychev) , que conoció al escritor, oró por él en estos trágicos días. . Le entregó un cartel con su fotografía y el libro "Sermones" con una inscripción dedicatoria: "Al querido Sergei Sokolkin por una buena memoria y por aprender en la piedad - del autor. John, Metropolitano de San Petersburgo y Ladoga.

Sokolkin creó en la celda un ciclo de letras de amor "En mi prisión", que fue impreso de inmediato por varias publicaciones periódicas. En 1994, bajo los auspicios del "Fondo de Asistencia de la UNESCO" y con la ayuda de Zurab Tsereteli , se publicó su libro "Ángel en una lágrima ensangrentada", que tuvo una respuesta bastante amplia en ese momento.

En 1994, Sergei Sokolkin se convirtió en el primer ganador del Premio Literario Internacional Andrey Platonov "Smart Heart" [1] .

Desde 1997 comenzó a escribir canciones. Más de 60 artistas rusos cantan canciones basadas en sus poemas, entre ellos Larisa Dolina , Irina Allegrova , Philip Kirkorov , Alexander Buinov , Alexander Malinin , Lev Leshchenko , Valentina Tolkunova , Irina Saltykova , Boris Moiseev , el grupo A'Studio , the Face Grupo de control » . Muchas canciones se han convertido en éxitos de toda Rusia, sonaron en la radio y la televisión, se interpretaron en el Palacio Estatal del Kremlin , la Sala de Conciertos Central del Estado "Rusia" en las celebraciones con motivo del Día de la Policía , Año Nuevo, Día del Servicio de Seguridad de Rusia. federacion _

En 2004, Sergei Sokolkin organizó el grupo vocal patriótico de chicas Face Control . Visitado repetidamente con conciertos en "puntos calientes": Chechenia , Osetia , Daguestán , Transnistria , Líbano . Recorrió con ella casi todo el espacio postsoviético, visitó más de 30 ciudades. Participó junto a su grupo vocal "Face Control" (ganador del Premio "Por el Renacimiento de Rusia" en la nominación "Mejor Grupo Musical 2005") en los actos festivos del Regimiento Presidencial , la división Kantemirovskaya , la brigada Sofrino, el departamento de policía de la Región de Moscú, el Centro Cultural del Ministerio del Interior, 27 dep. guardias OMSBr, Moscú OMON, la Fundación de Renacimiento de la Patria, muchas unidades militares y unidades de las Tropas Internas del Ministerio del Interior de la Federación Rusa, varias Administraciones de Moscú (se realizaron alrededor de 200 conciertos), etc.

En 2008 visitó con una delegación de la Duma de la ciudad de Moscú con conciertos de patrocinio en la 76 División de Asalto Aerotransportado de la Bandera Roja de la Guardia ( Pskov ).

Después del asalto de Año Nuevo a Grozny, Sokolkin fue el primero en publicar una entrevista con el gran bailarín checheno Makhmud Esambaev , publicada en el periódico Zavtra y posteriormente reimpresa por otras publicaciones. Fue amigo de M. Esambaev hasta el final de sus días. Me reuní con Rasul Gamzatov varias veces en Moscú , pero no me conocía de cerca.

En 2011, luego de participar en el 25 Aniversario de las Jornadas Gamzatov, organizó en Moscú el Proyecto Educativo de Unidad Nacional y el Festival Internacional de Unidad Nacional (Amistad de los Pueblos) "Grullas Blancas de Rusia" [2] , convirtiéndose en el presidente de la organización comité del festival, y más tarde el presidente de la junta. A lo largo de los años, las cartas de saludo al festival fueron enviadas por: Presidente de Daguestán Magomedsalam Magomedov (2012), Jefe de Daguestán (antes de ese diputado de la Duma Estatal) Ramazan Abdulatipov (2012-2015), Jefe de Ingushetia Yunus-Bek Yevkurov (2012 -2015), el diputado de la Duma estatal Gennady Zyuganov (2012), el jefe de Kabardino-Balkaria Yuri Kokov (2015), y en 2015 también Valentina Matvienko , Vladimir Medinsky , Dmitry Livanov , Igor Barinov , Mikhail Shvydkoi , Fyodor Konyukhov , Alexander Margelov y muchos otros.

Muchos de ellos son miembros del Patronato del Proyecto Educativo de Unidad Popular. El 12 de mayo de 2016, el Proyecto Educativo "Grullas Blancas de Rusia" recibió la Insignia de Honor del Centro Histórico y Cultural Militar Estatal Ruso bajo el Gobierno de la Federación Rusa "Por el trabajo activo en la educación patriótica de los ciudadanos de la Federación Rusa". En diciembre de 2017, Sokolkin S. Yu. recibió una subvención del Presidente de la Federación Rusa para el desarrollo de la sociedad civil para la implementación del Proyecto Educativo de Unidad Nacional "Grullas Blancas de Rusia".

Sokolkin ha sido miembro de la Unión de Escritores de Rusia desde 1994. Secretario de la Unión de Escritores de Rusia desde 2018 (elegido en el XV Congreso de la Unión de Escritores de Rusia).

En 2018, visitó Siria , la República Popular de Donetsk, la República Popular de Luhansk con actuaciones , también llevó libros allí, presentó la Antología de la canción patriótica y militar moderna de Rusia "¡Trabajen, hermanos!" . Se convirtió en miembro de la Unión de Escritores de la LPR y miembro de la Unión de Escritores de la DPR.

Sokolkin fue miembro del Consejo Público de la Dirección Central de Asuntos Internos de la Región de Moscú. En 2009 fue elegido miembro del Presidium de la Universidad Estatal de Moscú de la Unión de Escritores de Rusia. En 2011, se opuso activamente a la venta de medallas a grafómanos por parte del liderazgo de la organización de la ciudad de Moscú de la Unión de Escritores de Rusia.

“Prokhanov cree que tanto Polyakov como Prilepin pueden liderar la Unión de Escritores de Rusia y sacarla del abismo… Por cierto, ampliaría la lista de Prokhanov para incluir a Yuri Kozlov, Sergei Sokolkin, Nikolai Kolyada, Alisa Ganieva, Sergei Shargunov… ”

— Vyacheslav Ogryzko, editor en jefe del periódico Literaturnaya Rossiya, No. 12, 22 de marzo de 2013

Desde 2010, ha sido el presidente del Russian Space Discussion Club en la Casa Central de Escritores. Encabezó dos "Comisiones (2008) sobre patrimonio literario" Boris Primerov (en el SP de Rusia) y Nikolai Tryapkin (en la Universidad Estatal de Moscú del SP de Rusia). Escribió sobre estos poetas, celebró veladas en su memoria, participa en el lanzamiento de sus libros. Académico y miembro correspondiente de varias academias públicas (en particular, el 15 de octubre de 2014 fue elegido académico de la Academia Pública de Ciencias, Cultura, Educación y Negocios del Cáucaso).

Desde 2012, Presidente del Consejo de Redacción del diario Modus Vivendi (Estilo de vida).

Murió el 3 de noviembre de 2021 por infección por coronavirus .

Familia

Estaba casado. Tuvo un hijo y una hija.

Creatividad

Tradujo poemas de poetas iraquíes, mongoles, chinos, búlgaros, balkarios, avar, dargin, kumyk, lezgin, lak, tabasaran, nogai, karata, rutul y azerbaiyanos. Sus poemas también han sido traducidos a estos idiomas, así como al checheno, ingush y otros. Los poemas, al igual que los artículos y las entrevistas, se publicaron repetidamente en más de cincuenta periódicos, revistas y almanaques.

Libros de poesía

Libros en prosa

En las páginas de los periódicos - poesía, prosa, artículos

contar

En las páginas de revistas - poemas y artículos

contar

Poemas en almanaques

contar

Poemas en colecciones colectivas, antologías

contar

Poemas y artículos en sitios web

contar

Canciones interpretadas por artistas pop

Las canciones escritas por Sokolkin durante este tiempo (1998-2003) se han publicado en más de 500 CD.

Opiniones sobre la creatividad

Los periódicos centrales y de Moscú escribieron repetidamente sobre Sokolkin: Literaturnaya Gazeta, Moskovsky Komsomolets , Argumentos y hechos, Rusia literaria , Komsomolskaya Pravda , El día, mañana , Día de la literatura , Trabajador ferroviario de Moskovsky”, “Trabajo y salario”, “Campanas” , “Vida privada”, “Diario de conveniencia”, “Megapolis-Express y otros.

Nikolai Tryapkin, poeta, laureado con el Premio Estatal de Rusia: "Pronuncio estas líneas con un sentimiento de alegría especial, ya que las considero entre las mejores líneas de la poesía clásica rusa ..." ("Rusia literaria", No. ., 1993;)

Valery Ganichev, presidente de la Unión Rusa de Escritores: “Su famoso “Ángel en una lágrima sangrienta” es una de las imágenes más voluminosas de la poesía moderna... Y el mismo Sergey Sokolkin, uno de los poetas más interesantes y con un sonido moderno. ..” (“Rusia soviética” No. 1, 1997)

Boris Primerov, poeta: “Sergey Sokolkin superó las palabras incorpóreas y polvorientas, arrojó las cenizas de un grito sin rumbo, se elevó a las alturas de la pintura, la música, el color. Sus cuerdas fuertemente estiradas en el instrumento del alma rusa se escuchan a lo lejos, como el eco del sol "(" Rusia literaria "No. 36, 1994; "Mañana" No. 28, 1994)

Yuri Kuznetsov, laureado con el Premio Estatal de Rusia: "Ahora aparece ante nosotros como un poeta serio, uno de los más interesantes de su generación, que reflexiona sobre el destino del pueblo y la Patria" (1994; "Falcon Book", 2009)

Valentin Sorokin, laureado del Premio Estatal de la RSFSR: “Sergey Sokolkin es uno de los poetas más poderosos e interesantes de su generación, manteniendo la línea en la gran batalla por Rusia, por el idioma ruso contra la vulgaridad que avanza, la falta de espiritualidad. y pérdida de la identidad nacional” (“Literary Russia” No. 51, 2008;)

Lev Oshanin, poeta, laureado con el Premio Estatal de la URSS: "Sokolkin tiene una pincelada aguda, un swing audaz, se iluminan imágenes convincentes" (revista "Ural" No. 8, 1987)

Viktor Rozov, dramaturgo, ganador del Premio Estatal de la URSS: “Sergey es una persona muy inteligente, abierta y honesta ... Además, es una persona creativa entusiasta. Sí, y la juventud pasa factura ... Será útil tanto para la literatura rusa como para la sociedad en su conjunto ”(1994“ Falcon Book ”,2009)

Vladimir Soloukhin, escritor, laureado con el Premio Estatal de la URSS: "Sus obras siempre han llamado la atención por su amplitud de intereses, polemismo, agudeza, claridad de posición moral y, finalmente, habilidad ..." (1994; "Falcon Book ”, 2009)

Nezavisimaya Gazeta (Cinco libros de la semana): “Sokolkin es un poeta tipo Yesenin: imprudente, emocionalmente generoso, poderosamente sensible, de mente amplia… Una diferencia es que hay más horrores en sus poemas que en un thriller decente” (No . 162, 2009)

Pyotr Kalitin, Profesor, Doctor en Ciencias Filosóficas: “Algún día sobre el alma de una persona rusa - en - hoy: arrojado - días - será juzgado con sorpresa - por la poesía de Sergei Sokolkin y - de repente: ¡aterrador! - Rusificar ... Sergey Sokolkin encuentra p-r-os-s-t-n-o-palabras originales-o-br-a-s-s - en su e-sch-in-ato-lógicamente: zaos-tr -yon-n-oh - al alma y - o-cross ... "(Libro" El abismo bautizado ", IOI, Moscú, 2012)

Kirill Ankudinov, crítico: “No puedo llamar a la poesía de Sergei Sokolkin 'invulnerable'; cada línea de Sokolkin se detiene, llama la atención, duele, duele, desalienta, fastidia o enamora. La poesía de Sergei Sokolkin no es intrépida. Ella esta viva. Auténtico. Lo real…” (“Día de la Literatura”, nº 2009)

Kirill Ankudinov: “Algunos adoran a Brodsky, otros a Rubtsov; algunos aprecian a Akhmadulina, Kushner y Kenzheev, otros, Strukova, Sokolkin y Tyulenev, y no creo que el primero y el segundo no encuentren un lenguaje entre ellos ... ”(“ Periódico literario ”,“ Genios y expertos ”, Nº 23, 2010)

Vladimir Bondarenko, crítico, redactor jefe del periódico Día de la Literatura: “Creo que sus traducciones poéticas (de Sergey Sokolkin) de los poetas de Daguestán no son inferiores a las traducciones clásicas de Naum Grebnev o Vladimir Soloukhin... Espero que algunas de sus traducciones también se conviertan en canciones populares, como" Cranes "Rasul Gamzatov". ("Oraciones en el cielo de Daguestán", 2013)

Vladimir Bondarenko: “...Un claro innovador rebelde que lucha por todo el espacio ruso. Una suerte de suelo vanguardista. Un rebelde con vocación filosófica... Sin duda, Sergei Sokolkin es un talentoso poeta ruso, uno de los más interesantes de su generación. También me interesa su diversidad, desde la gentil humildad del amor hasta la audacia, desde las letras hasta el heroísmo. También percibe la tradición más profunda como una novedad, arrojándola audazmente al pantano doloroso del aburrimiento ... Lees y sientes la energía de su verso, ves tus propias palabras no prestadas ... "(" Crying Stones " , 2013)

Alexander Prokhanov, escritor, editor en jefe del periódico Zavtra: "Parecía que las bocas de los poetas de Daguestán estaban selladas, pero apareció este libro: "Oraciones en el cielo de Daguestán" traducido por Sergei Sokolkin, bebo poesía de él, como beber agua de un río de montaña. ¡Estoy feliz!" (“Rusia Literaria”, No. 33-34 (2621), 2013)

Eduard Limonov: “Sergey Sokolkin escribió una novela-poema. Lo llamó "chock ruso". De hecho, esta novela tiene derecho a llamarse En busca del tiempo perdido, pero una novela con este nombre ya fue escrita en el siglo pasado por un tal Marcel Proust. Sokolkin escribió una novela sobre nuestra vida contigo en el momento más interesante, la vida en las décadas de 1990 y 2000. Su heroína Alina, una niña de Daguestán, experimenta todas las aventuras posibles a las que una mujer hermosa estuvo condenada desde tiempos inmemoriales y en cualquier momento. Tomé la novela como satírica, burlona, ​​y en esa calidad la leí. Léalo y encontrará allí muchos familiares y amigos, repugnantes y agradables abominaciones de nuestra vida rusa moderna con usted. Ponte nostálgico (“Choque ruso”, clásico de Ripol, 2014)

Alexander Prokhanov: "Dinámico, actual, repleto de eventos de nuestra vida postsoviética, la novela-poema" Russian Chock ", escrita en un lenguaje jugoso y en relieve, hay tragedia y sátira cáustica, melodrama y fantasmagoría, y al mismo tiempo, está claro que muchas escenas escritas de la naturaleza con conocimiento del tema, sufrieron y no se tomaron de la nada. En mi opinión, será interesante para el lector ruso moderno sumergirse en la intrincada trama de la trama de esta obra del autor. Quién sabe, tal vez en nuestro firmamento literario surja una nueva estrella centelleante...” (“Choque ruso”, clásico de Ripol, 2014)

Yuri Polyakov: “Como cualquier poeta que ha llegado a la prosa, Sergei Sokolkin tiene un ojo tenaz, la capacidad de ver en lo pequeño, un pensamiento imaginativo significativo y vívido. Creo que quienes hayan leído esta sentida novela-poema (“Choque ruso”) rendirán homenaje al autor.” (“Choque ruso”, clásico de Ripol, 2014)

Sergey Shargunov, presidente de la Asociación de Sindicatos de Escritores, primer vicepresidente del Comité de Cultura de la Duma Estatal, prosista: “El libro de Sokolkin (“Russian Chock”) es una verdad desgarradora. Escribe como era, sin miedo a los detalles toscos y variados. Tanta osadía es señal de buen gusto literario. Aquí hay dolor, espacio, celebración, melancolía, continuidad. El destino ruso (chock ruso, clásico de Ripol, 2014)

Premios

Premios

Enlaces

Notas

  1. Falcon Book, 2009 , p. 480.
  2. "Grúas blancas de Rusia" . Consultado el 25 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
  3. Una breve lista de libros nominados para el Premio de toda Rusia "LG" "Golden Delvig", que se otorgará a principios de febrero de 2015 . Periódico literario (21 de enero de 2015). Consultado el 22 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015.

Literatura