Te extraño Ramute

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 8 de junio de 2019; las comprobaciones requieren 5 ediciones .
Ramute te extraño
Ramute Skucaitė
Fecha de nacimiento 27 de noviembre de 1931 (90 años)( 1931-11-27 )
Lugar de nacimiento Palanga , Lituania
Ciudadanía  URSS Lituania
 
Ocupación poeta , dramaturgo , traductor
Idioma de las obras lituano
premios Premio Nacional Lituano de Cultura y Arte ( 2009 )
Premio Primavera de Poesía ( 2007 )
Premios Caballero de la Orden del Gran Duque de Lituania Gediminas

Ramute Skuchaitė ( lit. Ramutė Skučaitė ; nacido el 27 de noviembre de 1931 en Palanga ) - poeta , dramaturgo , prosista y traductor lituano , autor de obras para niños; laureado con el Premio Nacional Lituano de Cultura y Arte (2009).

Biografía

En 1949 fue exiliada a Siberia. En Irkutsk estudió en el Instituto de Idiomas Extranjeros, en 1953-1954 trabajó en una escuela en Zima . En 1956 regresó a Lituania. En 1956-1959 estudió en el Instituto Pedagógico de Vilnius, especializándose en lengua y literatura francesas . En 1958-1960 trabajó en la oficina editorial del periódico de la ciudad de Vilnius Vakarinės naujienos (Noticias vespertinas). Posteriormente trabajó en la agencia de noticias Elta ( 1964 - 1966 , en las revistas infantiles "Genys" , "Žvaigždutė" . En 1992 editó la revista "Ant mamytės kelių" .

Publicó sus primeros poemas en 1957 . Desde 1969 es miembro de la Unión de Escritores de Lituania . Esposa del poeta y traductor Juozas Macevičius .

Actividad literaria

Hizo su debut impreso con sus poemas en 1957 . Ha publicado varios libros de poesía y colecciones de poemas para niños, así como obras de teatro y cuentos de hadas.

Tradujo el libreto de unas 30 óperas y zarzuelas. Traduce del polaco, ruso, francés. Boredom translations publicó poemas de Agniya Barto , Yuri Kobrin , Marina Tsvetaeva , así como poemas para niños traducidos del avar, bielorruso, letón, ucraniano, turcomano y otros idiomas.

Sus obras se representaron en los teatros de Lituania y la URSS: en el Teatro Dramático Académico  - una obra para niños "...Vienas sviedinukas man" (1966), una obra "...Ir teisė mylėti" ( 1967 ), en el Teatro Musical de Kaunas - obras para niños "Mergytė ieško pasakos" ( 1972 ), "Tegu mergytė šypsosi" ("Deja que la niña sonría", 1973), en el Teatro Juvenil Lituano  - una obra para niños "Viens-du-trys" ( 1974 ) y otros. La televisión lituana presentó una obra televisiva basada en la obra Boredom Mezginių pasaka ( 1968 ).

Los poemas de aburrimiento se publicaron en ruso en las traducciones de Zoya Alexandrova, Mikhail Dvinsky , Yuri Kobrin [1] , Nadezhda Maltseva .

Ediciones

Libros de poesía

Colecciones de poemas para niños

Cuentos de hadas y obras de teatro

Traducciones del francés

Premios y títulos

Notas

  1. Ramuta Aburrido. ¿El peso de nuestros sentimientos y dolores pende de un hilo? Poemas . Amistad de los Pueblos (2005). Fecha de acceso: 19 de diciembre de 2013. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2013.

Literatura

Enlaces