Valery Stelmakh | |
---|---|
Nombrar al nacer | Valery Pavlovich Stelmakh |
Fecha de nacimiento | 26 de diciembre de 1943 |
Lugar de nacimiento | Kansk , Krasnoyarsk Krai , URSS |
Fecha de muerte | 6 de abril de 2010 (66 años) |
Un lugar de muerte | Obninsk , Óblast de Kaluga , Federación Rusa |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | químico , traductor , poeta . |
Género | poema |
Idioma de las obras | ruso |
Valery Pavlovich Stelmakh ( 26 de diciembre de 1943 , Kansk - 6 de abril de 2010 , Obninsk , Región de Kaluga , Federación Rusa ; enterrado en un cementerio en el pueblo de Dobroe, Región de Kaluga) - Químico soviético y ruso , traductor , poeta .
Él vino de los campesinos de la provincia de Grodno de Bielorrusia , que se trasladaron a Siberia durante la reforma agraria de Stolypin .
El padre es de empleados. A fines de la década de 1940 Recibió cinco años en los campos por una denuncia falsa, fue encarcelado no lejos de Kansk . Tras su liberación de prisión, murió casi de inmediato.
La madre es de los trabajadores.
Esposa: Nina Vasilievna Stelmakh ( de soltera Lomonosova ), científica (murió antes que Valery Stelmakh). No hubo hijos en el matrimonio.
En 1960 - 1965 estudió en el Instituto Politécnico de Tomsk , después de lo cual fue asignado a Obninsk para trabajar en un instituto de investigación. Se llamó a sí mismo "un químico con un sesgo literario". En su juventud, copió completamente la Biblia a mano , después de cincuenta años se convirtió a la ortodoxia . Participó en la reescritura y distribución de samizdat y, presumiblemente por esta razón, no pudo defender su tesis doctoral . Los últimos años vivió solo. Murió debido a un coágulo de sangre desprendido ; el cuerpo fue encontrado al tercer día. Fue enterrado en el cementerio Dobrinsky.
Preparó las obras completas de Vladimir Vysotsky . Autor de artículos sobre Vysotsky y Pushkin , traducciones del Libro de Veles , poemas de Boyan y El cuento de la campaña de Igor .
En la década de 1990, tradujo al ruso un extenso ciclo de poemas del poeta disidente ucraniano Mykola Rudenko, publicado parcialmente en las revistas Horizon , Amistad de los Pueblos y Donetsk .
Durante su vida, los propios poemas de Stelmakh se publicaron dos o tres veces en los periódicos de Obninsk y una vez en las revistas Bridges and Edges . Al final de su vida planeó, pero no logró publicar un libro de poemas escogidos.
Dijo sobre su poesía:
Algunos de mis poemas pueden parecer excesivamente librescos, pero no considero que la librería sea una desventaja. Es como el color del cabello. Y luego, el libro es también un reflejo de la vida, tanto que a veces los personajes literarios parecen más vivos que sus contemporáneos [1] .