Studenskaya, Evgenia Mijailovna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 9 de julio de 2019; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Eugenia Studenskaya
Nombrar al nacer Evgenia Mikhailovna Shershevskaya
Alias E. M., E. M. Sh.
Fecha de nacimiento 7 de diciembre de 1874( 07/12/1874 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 17 de mayo de 1906( 17/05/1906 ) (31 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , traductor
años de creatividad 1894-1904
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource

Evgenia Mikhailovna Studenskaya ( 7 de diciembre de 1874 , San Petersburgo  - 17 de mayo de 1906 , Tsarskoe Selo ) - poetisa y traductora rusa .

Biografía

Yevgenia Shershevskaya nació en la familia del Consejero de Estado Mikhail Markovich Shershevsky (1846-1910), Médico Honorario de la Corte de Su Majestad Imperial; madre - Olga Alekseevna Shershevskaya, nee. Pushkareva (m. 1899), hija de un médico, miembro y secretario de la Sociedad de Médicos Rusos en San Petersburgo, consejero de bienes raíces Alexei Nazarovich Pushkarev.

Graduado con éxito de la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de San Petersburgo . Incluso durante sus estudios, comenzó a traducir poesía extranjera, del alemán, inglés, italiano, danés, sueco. La primera publicación fue en 1894 en el Boletín de Literatura Extranjera. Desde 1897 colaboró ​​activamente con la New Journal of Foreign Literature, Art and Science, donde publicó traducciones poéticas y estudios críticos sobre escritores extranjeros. Tradujo a poetas como Gustav Fröding , Holger Drachmann , Antonio Fogazzaro , Lorenzo Stecchetti , Enrico Panzacchi , Rudyard Kipling . Se publicó con su apellido de soltera (también con los criptónimos "E. M." y "E. M. Sh"), desde diciembre de 1901, con el nombre de su marido: Studenskaya.

En 1904, tradujo de la revista alemana Jugend un poema de Rudolf Greinz sobre las hazañas del crucero Varyag . Pronto, el músico del 12º Regimiento de Granaderos de Astrakhan A. S. Turishchev escribió una canción de marcha basada en el texto de su traducción. La canción se hizo popular en Rusia .

En 1904, murió el esposo de Studenskaya, en agosto del mismo año apareció su última publicación. Se casó con F. A. Braun , profesor de la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de San Petersburgo . Incluso en su primer matrimonio, cuidando a su marido enfermo, contrajo tuberculosis , de la que murió.

Enlaces