Tipología (lingüística)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de octubre de 2021; las comprobaciones requieren 5 ediciones .

La tipología  es una rama de la lingüística que se ocupa de la elucidación de los patrones más generales de varias lenguas, no necesariamente relacionadas entre sí por un origen común o influencia mutua. La tipología busca identificar las ocurrencias más probables en varios idiomas. Si un determinado fenómeno se revela en un grupo representativo de lenguas, puede considerarse un patrón tipológico aplicable a la lengua como tal.

El análisis tipológico se puede realizar a nivel del sonido ( tipología fonética y fonológica ), a nivel de las palabras ( tipología morfológica ), de las oraciones ( tipología sintáctica ) y de las estructuras suprasintácticas ( tipología textual o discursiva ).

Historia de la tipología

Al comienzo de su desarrollo, la tipología trató de encontrar una respuesta a la pregunta de qué idiomas y sobre la base de qué se puede clasificar como "más primitivo" y cuál, como "más desarrollado". Muy pronto resultó que la premisa original estaba equivocada: es imposible juzgar su "desarrollo" o "primitividad" por las características tipológicas del idioma. Idiomas completamente diferentes pueden pertenecer al mismo tipo (por ejemplo, el chino, magníficamente desarrollado y rico en literatura, y el idioma no escrito del pueblo Qing en el norte de China son idiomas igualmente aislados), idiomas relacionados y aproximadamente igualmente desarrollados \ pueden pertenecer a diferentes tipos (ruso eslavo sintético o serbio y búlgaro analítico, inglés aislado y alemán flexivo). Finalmente, el mismo idioma puede cambiar de tipo más de una vez en su desarrollo: por ejemplo, la historia del francés se puede dividir en indoeuropeo temprano aislado, indoeuropeo tardío flexivo y latín, francés medio analítico y francés coloquial moderno prácticamente aislado. .

Como resultado de estos descubrimientos, los lingüistas se desilusionaron con la tipología hasta mediados del siglo XX, cuando la tipología experimentó un nuevo nacimiento. La tipología actual no se ocupa de los elementos individuales de los idiomas, sino de los sistemas de idiomas: fonológico (un sistema de sonidos) y gramatical.

Tipología fonológica

La tipología fonológica es de particular importancia práctica para los estudios comparativos. La tipología fonológica procede de la premisa obvia de que con toda la enorme variedad de idiomas del mundo, todas las personas tienen casi la misma estructura del aparato del habla. Hay bastantes patrones asociados con esto. Por ejemplo, en varios idiomas del mundo se produce el fenómeno de la palatalización . Su esencia es que la consonante de la lengua posterior (en ruso - k, g, x ), después de la cual sigue la vocal de la lengua anterior (en ruso - y, e ) cambia su carácter. Su sonido se vuelve más adelante, "suavizado". Este fenómeno se puede explicar fácilmente linguotécnicamente: es difícil reconstruir rápidamente el aparato del habla desde la articulación lingual posterior a la lingual anterior. Curiosamente, la palatalización generalmente conduce a la transición de retrolingual ( k, g ) a africadas (sonidos dobles como h, c, dz ). Es posible que los idiomas en los que se produce la palatalización no tengan nada en común, pero, al observar la similitud de la alternancia en los horneados rusos, los amico-amici italianos "amigos-amigos", el árabe iraquí chif "cómo" con el árabe literario kief , usted Hay que entender que estamos hablando de una regularidad tipológica universal.

En tipología fonológica, el concepto de oposición binaria es sumamente importante . La oposición binaria  es un par de sonidos que son similares en todo excepto en una característica por la cual se oponen. Por ejemplo, la d y la t en ruso, la d y la t en inglés se contrastan sobre la base de la sordera-sonoridad: T  - sordo, D  - sonoro. En oposición, un miembro no está marcado , el otro está marcado . El miembro no marcado de la oposición es el principal, su peso estadístico en una determinada lengua siempre es mayor, es linguotécnicamente más fácil de pronunciar. En esta oposición , el término sin marcar es T. D  es un miembro marcado de la oposición, es menos conveniente para la pronunciación y es menos común en el idioma. En ciertas posiciones, la oposición puede ser neutralizada. Por ejemplo, al final de una palabra en ruso , la d se pronuncia como t ( código = gato ), es decir, el miembro marcado pierde su marcador.

En otros idiomas, la oposición puede basarse en otras características. Por ejemplo, la d y la t alemanas o chinas no se marcan sobre la base de sorda-voz, sino sobre la base de débil-fuerte. d  son los miembros débiles (sin marcar) y t  los fuertes (marcados) de la oposición. Es por eso que el acento alemán en la literatura rusa “se solicita de tal manera precisamente is-sa tofo ”, que las voces rusas (marcadas) para un alemán son similares a las suyas sin marcar.

El criterio tipológico es uno de los más importantes a la hora de contrastar hipótesis relacionadas con la reconstrucción de una lengua. Hasta la fecha, no se puede aceptar ningún sistema fonético reconstruible de una lengua sin comprobar la coherencia tipológica. No se puede decir que todas las invariantes tipológicas estén abiertas, descritas y explicadas. Al mismo tiempo, ya en la actualidad, la rica experiencia acumulada por la ciencia de las lenguas nos permite establecer ciertas constantes que difícilmente se reducirán a “semiconstantes” . Hay lenguas que carecen de sílabas que empiezan en vocal y/o sílabas que acaban en consonante, pero no hay lenguas que carecen de sílabas que empiezan en consonante o sílabas que acaban en vocal. Hay lenguas sin fricativas, pero no hay lenguas sin oclusivas. No hay idiomas que tengan una oclusiva propia frente a una africada (por ejemplo, /t/ - /ts/) pero tampoco fricativas (por ejemplo, /s/). No hay idiomas donde se presenten vocales labializadas anteriores, pero donde las vocales labializadas posteriores estén ausentes ”. [una]

Tipología morfológica

Hasta la fecha, la más desarrollada es la tipología morfológica de las lenguas. Se basa en el método de conexión de los morfemas (morfémicos), propios de una determinada lengua. Hay dos parámetros tipológicos tradicionales.

El tipo, o locus, de expresiones de significados gramaticales

Tradicionalmente, se distinguen los tipos analítico y sintético .

En consecuencia, en la expresión analítica de significados gramaticales, las palabras suelen estar formadas por un pequeño número de morfemas (en el límite, de uno), mientras que en la expresión sintética, de varios.

El grado más alto de sintetismo se llama polisintético  : este fenómeno caracteriza a los idiomas cuyas palabras tienen una cantidad de morfemas que supera significativamente el promedio tipológico.

Por supuesto, la diferencia entre sintetismo y polisintetismo es una cuestión de grado, no hay un límite claro. También es un problema definir qué es una sola palabra fonética. Por ejemplo, en francés, los pronombres personales tradicionalmente se consideran palabras separadas y la regla ortográfica respalda esta interpretación. Sin embargo, en realidad son clíticos o incluso afijos verbales, y son difíciles de distinguir de los afijos pronominales en las lenguas polisintéticas.

Tipo de estructura morfológica

El tipo de expresión de significados gramaticales no debe confundirse con el tipo de estructura morfológica. Estos dos parámetros están parcialmente correlacionados, pero son lógicamente autónomos. Tradicionalmente se distinguen tres tipos de estructura morfológica:

En el futuro, también se describieron los lenguajes incorporados: su diferencia con los de flexión es que la fusión de los morfemas no ocurre al nivel de la palabra, sino al nivel de la oración.

De hecho, este parámetro debe considerarse por separado para la forma y para el valor. Así, la aglutinación formal  es la ausencia de interpenetración fonética entre morfemas ( sandhi ), y la aglutinación semántica  es la expresión de cada elemento semántico por un morfema separado. De manera similar, la fusión puede ser formal, como en la palabra rusa para niños [d'etsk'y] y semántica (=cumulación), como en la terminación rusa ( inflexión ) "u" en la palabra tabla , los significados gramaticales ' caso dativo ', ' número único ' e, indirectamente, ' masculino '.

Los lenguajes aislantes en realidad coinciden con los analíticos, ya que la expresión de significados gramaticales por medio de palabras funcionales es en realidad lo mismo que la máxima separación de morfemas entre sí. Sin embargo, los parámetros (A) y (B) no deben mezclarse y combinarse, ya que los otros extremos de estas escalas son independientes: los lenguajes sintéticos pueden ser tanto aglutinantes como de fusión .

Así, se suelen distinguir los siguientes tipos de lenguas:

La diferencia entre flexión y aglutinación como formas de conectar morfemas puede demostrarse con el ejemplo de la palabra aglutinante kirguisa ata-lar-ybyz-da 'padre + pl. número + 1ª persona pl. número del propietario + caso local ', es decir, 'nuestros padres', donde cada categoría gramatical está representada por un sufijo separado, y la forma verbal rusa flexiva del adjetivo beautiful-aya , donde la terminación -aya transmite simultáneamente el significado de tres categorías gramaticales: género (femenino), número (singular) y caso (nominativo). Muchas lenguas ocupan una posición intermedia en la escala de clasificación morfológica, por ejemplo, las lenguas de Oceanía se pueden caracterizar como amorfas-aglutinantes.

Historia de la clasificación morfológica de las lenguas

Los fundamentos de la clasificación anterior fueron puestos por F. Schlegel , quien distinguió entre lenguas flexivas y no flexivas (en realidad aglutinantes), considerando en el espíritu de la época a las últimas como menos perfectas en relación con las primeras. Su hermano, A. V. Schlegel , además de los dos primeros, postuló una clase de lenguas amorfas, y también introdujo para las lenguas flexivas la oposición de las sintéticas (en las que los significados gramaticales se expresan dentro de la palabra mediante diversos cambios en su forma) y sistema analítico (en el que los significados gramaticales se expresan fuera de las palabras: palabras de servicio, orden de las palabras y entonación). Se suponía que el concepto de una palabra era intuitivamente obvio, y nadie preguntó dónde estaban los límites de una palabra (a mediados del siglo XX quedó claro que no era fácil de responder).

W. von Humboldt destacó los tipos enumerados anteriormente bajo sus nombres modernos; Al mismo tiempo, consideró incorporar las lenguas como una subclase de las aglutinantes. Posteriormente, se propusieron una serie de clasificaciones morfológicas, de las cuales las más famosas son las tipologías de A. Schleicher , H. Steinthal , F. Misteli , N. Fink , F. F. Fortunatov .

La clasificación morfológica más reciente, fundamentada y detallada fue propuesta en 1921 por E. Sapir . Posteriormente, el interés por la construcción de clasificaciones morfológicas de este tipo se debilitó algo.

El intento de J. Grinberg de construir una tipología morfológica cuantitativa (cuantitativa) [2] fue ampliamente conocido . En las descripciones gramaticales generales de lenguas específicas, la tipología de Humboldt continúa siendo ampliamente utilizada, complementada con los conceptos de analitismo y sintetismo, y otros parámetros de la diversidad estructural de las lenguas han pasado al centro de atención de la tipología lingüística como una sección de lingüística. Sobre la base del material compilado a partir de una comparación de 30 idiomas de diferentes familias de idiomas, Greenberg analizó y llegó a la conclusión sobre la dependencia del orden de las palabras en un idioma (los llamados idiomas SVO , SOV , etc. .) y la secuencia del tipo sustantivo-adjetivo, acento en las palabras, etc., un total de 45 regularidades (los llamados " universales ", universales en inglés  ). [3]

Tipología sintáctica

Los principales parámetros de la tipología sintáctica son:

Estrategia de codificación para actantes verbales

En cuanto a la relación entre el verbo y el sustantivo, las lenguas se dividen en:

También hay varios tipos menos comunes.

En la práctica, todos los idiomas se desvían hasta cierto punto de esta estricta clasificación. En particular, en varias lenguas indoeuropeas y semíticas (por ejemplo, en inglés), se ha perdido la distinción morfológica entre el nominativo y el acusativo (a excepción de los pronombres, cuyo sistema es bastante conservador) , por lo que estos casos se asignan condicionalmente, desde el punto de vista de su función sintáctica.

La clasificación de las lenguas según tipos sintácticos se basa en las características más importantes de la estructura semántica y formal de los principales miembros de la oración.

En las lenguas de tipo nominativo , la oración se basa en la oposición del sujeto (el sujeto de la acción) y el objeto (el objeto de la acción). Las lenguas nominativas distinguen entre verbos transitivos e intransitivos, sustantivos nominativos y acusativos, complementos directos e indirectos. La conjugación de verbos utiliza series de sujeto-objeto de afijos personales. Este tipo incluye indoeuropeos, semíticos, dravidianos, finlandeses, turcos, mongoles, tailandeses, japoneses, coreanos y chinos.

En las lenguas de tipo ergativo , la oración se construye sobre la oposición no del sujeto y el objeto, sino del llamado agentivo (el productor de la acción) y el factitivo (el portador de la acción). En lenguajes de este tipo se distinguen construcciones ergativas y absolutas. En una oración con objeto directo, el sujeto está en caso ergativo y el objeto en absoluto. En una oración sin objeto, el sujeto está en el caso absoluto. El sujeto de una acción intransitiva coincide en forma (caso absoluto) con el objeto de la acción transicional. Un sustantivo en la forma del caso ergativo denota, además del sujeto de una acción transitiva, también un objeto indirecto (a menudo un instrumento de acción).

Orden de las palabras

Los idiomas se pueden dividir según el orden básico de las palabras en una oración : sujeto ( sujeto en inglés  ), predicado ( verbo en inglés ) y objeto directo ( objeto en inglés ). En la lingüística moderna, el orden básico de las palabras en una oración no se considera suficiente para la clasificación tipológica del orden de las palabras en los idiomas del mundo y determina todos los órdenes privados, como el orden de adlogs y sintagmas nominales , etc.   

Locus de marcado de dependencia

La noción de tipo (locus) de marcado como característica de una lengua fue formulada por primera vez por Johanna Nichols en un artículo de 1986 [4] .

Este parámetro contrasta el marcado de vértices  , un método de codificación de relaciones sintácticas, en el que los indicadores gramaticales que reflejan estas relaciones se adjuntan a la parte superior del grupo sintáctico , y el marcado dependiente , en el que los indicadores gramaticales que indican la presencia de una conexión sintáctica se adjuntan al grupo dependiente. . Otras posibilidades lógicas atestiguadas en varios idiomas también incluyen el marcado doble (los exponentes están presentes tanto en la parte superior como en la dependiente) y el marcado nulo (los exponentes expresados ​​​​están ausentes). Como estrategia especial, se puede distinguir el marcado variable, en el que ninguno de los tipos anteriores es dominante en el idioma.

La oposición entre distintos tipos de marcación se manifiesta en diversas construcciones sintácticas. Las más significativas para las características del idioma en su conjunto se consideran el tipo de marcado en el sintagma nominal posesivo y en la predicación (oración).

Diseño Vértice Dependiente Descripción ( VALS )
Posesivo Nombre (poseído) Poseedor (dueño) Marcar en una frase nominal posesiva
Atributivo Sustantivo Adjetivo
Preposicional / postposicional preposición / posposición Complementar
Predicación Verbo Argumentos verbales marcado de cláusula

Tipología léxica

La tipología léxica, o tipología léxico-semántica, estudia la diversidad de la semántica de las unidades léxicas en las lenguas del mundo.

Véase también

Notas

  1. Semitología. Bibliografía (enlace inaccesible) . Consultado el 8 de julio de 2006. Archivado desde el original el 12 de julio de 2006. 
  2. J. Greenberg. Aproximación cuantitativa a la tipología morfológica de las lenguas. Nuevo en lingüística. Tema. tercero - M., 1963. - S. 60-94 . Consultado el 10 de junio de 2014. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2014.
  3. ↑ Universales del lenguaje: informe de una conferencia celebrada en Dobbs Ferry, Nueva York, del 13 al 15 de abril de 1961  . - Cambridge: MIT Press , 1963. (Segunda edición 1966.)
  4. Nichols, Joanna. 1986. Gramática de marcado de cabeza y marcado dependiente. Idioma 62.1: 56-119.

Literatura