Jean Philippe Toussaint | |
---|---|
fr. Jean Philippe Toussaint | |
| |
Fecha de nacimiento | 29 de noviembre de 1957 (64 años) |
Lugar de nacimiento | Bruselas , Bélgica |
País | |
Ocupación | escritor , cineasta , fotógrafo |
Padre | Yvon Toussaint [d] |
Premios y premios | Premio Medici ( 2005 ) Premio Víctor Rossel [d] ( 1997 ) Diciembre premio literario "Canadá - Comunidad Francesa de Bélgica" [d] ( 1995 ) premio trienal de roma [d] ( 2013 ) |
Sitio web | jptoussaint.com |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Jean-Philippe Toussaint ( fr. Jean-Philippe Toussaint ; n. 29 de noviembre de 1957 , Bruselas , Bélgica ) es un escritor, director de cine y fotógrafo belga de habla francesa .
Jean-Philippe Toussaint nació en 1957 en Bruselas. En 1973 se convirtió en el Campeón Mundial Junior de Scrabble [2] . Se graduó en el Instituto de Estudios Políticos de París con una licenciatura en ciencias políticas (1978) e historia moderna (1979) [3] , [4] .
Comenzó a escribir en 1979 bajo la influencia de Crimen y castigo de Dostoievski [5] , [6] . En 1985 se publicó su primera novela, El cuarto de baño (fr. La salle de bains ). En 2005, Toussaint recibió el Premio Medici por su novela Fuir . En 2009, recibe el Premio de Diciembre por su novela La Vérité sur Marie [7 ] . La mayor parte de las obras del escritor fueron publicadas por la editorial Minyuy [7] . Los libros de Toussaint han sido traducidos a más de veinte idiomas [6] .
Jean-Philippe Toussaint ha dirigido y escrito varias películas, incluidas adaptaciones de sus propias novelas [8] . También disfruta de la fotografía y organiza exposiciones individuales en Bélgica y en todo el mundo [4] .
En los años 1960 en Francia, había una dirección llamada "nueva nueva novela" (similar a la " nueva novela "), y J.-F. Toussaint a menudo se considera uno de los líderes en esta dirección [9] . El propio escritor afirma que está cerca no de la dirección como tal, sino de sus autores individuales ( Robe-Grillet , Duras , etc.) [10] . Entre otros escritores que lo influenciaron, nombra a Musil , Nabokov , Perek , Camus , Sartre [11] . Los críticos también correlacionan el trabajo de Toussaint con el minimalismo; el autor reconoce de buena gana su obra como minimalista, entendiendo la estética del minimalismo como el deseo "... de expresar su experiencia de experimentar la realidad de la manera más concisa, completa y elegante posible" [11] .
En la prosa de Toussaint, el estilo suele ser más importante que el contenido: sus novelas pueden considerarse la encarnación del sueño de Flaubert de escribir un libro "sobre nada" [12] . Cierta trama e incluso intriga están presentes en sus obras, pero el protagonismo lo otorgan los detalles, la descripción, la representación escrupulosa e hiperrealista de la vida cotidiana [13] . Otro rasgo distintivo de la prosa de Toussaint es su fragmentación: el texto de la mayoría de sus novelas está dividido en pequeños fragmentos, a veces numerados [14] . En una entrevista de 1992, Toussaint explica:
Creo que escribir en párrafos es muy visual, visual. Me gusta ver bloques cerrados de diferentes tamaños. Cuando empecé, no sabía que iba a escribir así, pero cuando empecé El Baño, empecé a numerar los párrafos. Se suponía que los números le daban al texto un cierto poder de autoridad, como en un informe administrativo: 1 esto, 2 aquello, y nadie cuestiona lo que está sucediendo. Y luego vi que esta técnica me da la capacidad de pasar de un tema a otro, pasar de un fragmento a otro, sin dejar de pensar en los enlaces [15] .
Texto original (fr.)[ mostrarocultar] Cette façon de travailler en párrafos est tres visuelle, je crois. Ça me plaît de voir des blocs fermés, de tailles diversity. Au depart, je ne savais pas quej'allais écrire de cette façon, mais j'ai commencé La Salle de bain en numérotant les párrafos. Les numéros, c'est pour donner une sorte de force d'autorité, comme dans un rapport administratif 1 ceci, 2 cela, et on ne met pas en doute ce qui se passe. Voilà, c'est comme ça. Ensuite j'ai vu que c'était aussi une technic qui me permettait de passer d'une escogió à l'autre,
d'avancer par fragments, tout en travaillant les Transitions.A pesar de la presencia de un trasfondo filosófico bastante profundo, los textos de Toussaint dan la impresión de ser ligeros e irónicos. La ironía, el humor, el juego, la parodia son características de todas sus obras [16] . Irina Radchenko, traductora de los libros de Toussaint al ruso, describe su trabajo de la siguiente manera:
En estas extrañas pequeñas novelas sobre nada, fríamente conmovedoras, irónicamente líricas y filosóficamente jocosas, el escritor logró encontrar una fórmula precisa y espaciosa para la visión del mundo de su generación: la fórmula de lo que comúnmente se llama "posmodernismo" [17] .