Khalilov, Majid Sharipovich
Majid Sharipovich Khalilov (nacido el 25 de febrero de 1953 , Bezhta , distrito de Tsuntinsky , Daguestán ASSR , RSFSR , URSS ) es un lingüista soviético y ruso , Doctor en Filología, Profesor, Científico Honorario de la Federación Rusa y la República de Daguestán.
Biografía
Nació el 25 de febrero de 1953 en el pueblo de Bezhta, distrito de Tsuntinsky, Daguestán ASSR . . En 1976 se graduó con honores
en el departamento ruso-daguestán de la facultad de filología de la Universidad Estatal de Daguestán .
De 1977 a 1980 fue estudiante de posgrado en el Instituto de Historia, Lengua y Arte. G. Tsadasy de la rama de Daguestán de la Academia de Ciencias de la URSS . En 1981 defendió su tesis doctoral sobre el tema "Vocabulario del idioma Bezhta" (asesor científico G.A. Klimov), y en 1993, una tesis doctoral sobre el tema "Contactos lingüísticos georgiano-daguestán" (M .: Nauka, 2004). ISBN 5-02-032680-1 .
De 1978 a 2006 se desempeñó en diversos cargos científicos, primero en el sector de las lenguas no escritas, luego en el departamento de lexicología y lexicografía del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias (1978-1981 - asistente principal de laboratorio, 1981-1986 - investigador junior, 1986-1992 - investigador, 1992-1994 - investigador principal, 1994-1995 - Investigador principal ). De 1995 a 2006 dirigió el departamento de lexicología y lexicografía.
Septiembre 2006 a Mayo 2015 Trabajó como lingüista-investigador en el Departamento de Lingüística del Instituto de Antropología Evolutiva. Max Planck ( Leipzig , Alemania ), y desde 2012 vuelve a dirigir el departamento de lexicología y lexicografía del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias (y hasta junio de 2015 continuó trabajando a tiempo parcial en el Instituto de Antropología Evolutiva); desde marzo de 2020 — Investigador Jefe del Departamento de Lexicología y Lexicografía.
Aficiones: viajar (visitó Azerbaiyán, Austria, Vaticano, Hungría, Georgia, Alemania, Holanda, Dinamarca, Italia, Liechtenstein, Eslovaquia, Turquía, Francia, República Checa, Suiza, Suecia).
Familia: esposa, dos hijos y una hija.
Áreas de estudio
Intereses científicos: cuestiones de fonética, morfología, formación de palabras, lexicología y lexicografía de las lenguas de Nakh-Dagestan y contactos lingüísticos. Se han publicado más de 300 publicaciones científicas (monografías, diccionarios, traducciones, artículos, resúmenes y unas 100 publicaciones en línea). De estos, veintisiete monografías y diccionarios. Khalilov M.Sh. - el fundador de una nueva dirección prioritaria en la lingüística rusa - el estudio de problemas de contactos interlingüísticos e intralingüísticos en el Cáucaso (como parte de su implementación, investigó fundamentalmente los contactos lingüísticos de los idiomas del Cáucaso y Daguestán: " Contactos lingüísticos georgiano-daguestano". M., 2004; " Contactos lingüísticos avar-andinos". Makhachkala, 2005; "Vocabulario prestado en el idioma khvarsh". Leipzig-Makhachkala, 2013), es el jefe del proyecto Daguestán para el léxico y descripción lexicográfica de lenguas literarias y no escritas: se han compilado más de cuarenta diccionarios de diversa índole y se han publicado veinte de ellos. Bajo su dirección científica se defendieron 16 tesis doctorales y 2 de tesis doctoral. Por primera vez, se escribieron y publicaron monografías y diccionarios capitales sobre los idiomas de Daguestán y el Cáucaso: "Diccionario de los idiomas caucásicos: comparación del vocabulario principal" (en colaboración con el Prof. G. A. Klimov), "Diccionario de idiomas y dialectos de los pueblos del norte del Cáucaso: comparación del vocabulario principal” (en coautoría con el Prof. Bernard Comrie), “Diccionario fraseológico y folclórico-etnográfico Bezhta-ruso”, “Lenguaje, folclore y etnografía del Pueblo Bezhta", "En labios del pueblo Bezhta: leyendas, tradiciones, cuentos de hadas e historias", "Gramática del idioma Bezhta" y otros. Es uno de los compiladores del nuevo tipo académico de diccionarios completos: "Avar -Diccionario ruso" (más de 36 mil palabras), "Diccionario de ortografía del idioma Avar" (más de 102 mil palabras y formas de palabras). Editor ejecutivo de veintiséis estudios monográficos y diccionarios sobre las lenguas de Daguestán. El Evangelio de Lucas, el Libro de los Proverbios de Salomón y Cuatro historias del Evangelio de Lucas se tradujeron al idioma bezhta y se publicaron.
Grandes obras
Monografías y traducciones
- Khalilov M.Sh. Cuestiones de vocabulario del idioma Bezhta. - Makhachkala - Moscú: Monografía depositada en INION RAS, 14.12.1989; N° 40450. - 198 págs.
- Khalilov M.Sh. y otros Bibliografía sobre la lingüística de Daguestán. - Makhachkala: Instituto YALI del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias, 1998..
- Rohellis Khabar (traducción: "El Evangelio de Lucas" en Bezhta) / Traducido por M.Sh. Khalilov. - M. : Instituto de Traducción de la Biblia, 1999. - ISBN 5-89116-015-3 .
- Khalilov M.Sh. Contactos lingüísticos georgiano-daguestán. - M. : Nauka, 2004. - ISBN 5-02-032680-1 .
- Gamzatov G.G., Abdullaev I.Kh., Khalilov M.Sh. y otros Instituto de Lengua, Literatura y Arte. Gamzat Tsadasy: ayer, hoy, mañana .. - Makhachkala: DSC RAS, Instituto de Idiomas, lit. Y arte. a ellos. G. Tsadasy., 2004. - 383 p. — ISBN 5-94434-038-X .
- Khalilov M.Sh. Magomaeva Kh.M. Préstamos avar en algunas lenguas andinas. - Majachkalá.: DSC RAS, 2005. - ISBN 5-230-12896-8 .
- Sulaiban avaraglis anklova (traducción: "El Libro de las Parábolas de Salomón" en el idioma Bezhta) / Traducido por M.Sh. Khalilov. - M. : Instituto de Traducción de la Biblia, 2005. - ISBN 5-93943-071-6 .
- Khalilov M.Sh., Isakov I.A. Lengua gunzib (Fonética. Morfología. Formación de palabras. Vocabulario. Textos). - Majachkalá.: Alef, 2012. - ISBN 978-5-91431-080-3 .
- Khalilov M.Sh., Karimova R.Sh. Vocabulario prestado en el idioma Khvarshi. - Majachkalá.: Alef, 2013. - ISBN 978-5-91431-101-5 .
- Khalilov M. Sh., Khalilova Z. M., Bernard Comrie . Gramática de la lengua Bezhta: Fonética, Morfología. Formación de palabras. - Leipzig-Makhachkala.: Alef, 2015. - ISBN 978-3-00-049170-2.
- Khalilov M. Sh. Idioma, folclore y etnografía de los Bezhtins / Ed. edición Z. M. Khalilova. - M.: Instituto de Traducción de la Biblia. 2017. - 38 p.s. - ISBN 978-5-91431-157-2; 978-5-93943-240-5
- Khalilov M. Sh. Cuatro historias del Evangelio de Lucas en el idioma Bezhta. - M.: Instituto de Traducción de la Biblia. 2018. - 46 págs.
- Khalilov M. Sh. De las gargantas de Bezhta a las extensiones europeas. Colección de artículos científicos / Ed. edición Z. M. Khalilova. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS. 2018. - 348 páginas - ISBN 978-5-91431-151-0 ;
- Carina Vamling, Majid Khalilov y etc. Atlas Mouton de lenguas y culturas: Europa y Asia occidental, central y meridional. vol. I/ Mouton Atlas de Lenguas y Culturas: Europa y Asia Occidental, Central y Meridional. Tema. I / Editado por Gerd Carling. — DE GRUYTER MOUTON, XXXII. 2019. - 800 págs. ISBN 978-3-037307-3.
- Khalilov M. Sh . En labios de la gente de Bezhta: leyendas, tradiciones, cuentos de hadas e historias. / Rvdo. edición Z. M. Khalilova. - M.: Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias, 2020. - 792 p. — ISBN 978-5-00128-344-7
Diccionarios
- Khalilov M.Sh. Diccionario Bezhtinsko-Ruso. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 1995. - ISBN 978-5-91431-040-7 .
- Khalilov M.Sh. Diccionario tsez-ruso. - M .: Academy, 1999. - ISBN 5-87444-086-0 , ISBN 5-874444-086-0 (erróneo) .
- Khalilov M.Sh., Isakov I.A. Diccionario Gunzib-ruso. — M .: Nauka, 2001. — ISBN 5-02-022522-3 .
- Khalilov M. Sh., Gimbatov M.-K. M., Isakov I. A., Magomedkhanov M. M. Diccionario avar-ruso . -Makhachkala: Instituto Yali DSC RAS, 2003. // http://in-yaz-book.ru/avar/avar-rus-dic.shtml
- Khalilov M.Sh. etc. Diccionario Ruso-Avar. - Majachkalá.: DSC RAS, 2003. - ISBN 594434-023-1 .
- Khalilov M.Sh. Klimov G. A. Diccionario de lenguas caucásicas: comparación de vocabulario básico. - M. : Literatura Oriental, 2003. - ISBN 5-02-018283-4 .
- Khalilov M.Sh. Isakov I.A. Diccionario Ginuhsko-ruso. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2005. - ISBN 5-94434-015-0 .
- Khalilov M.Sh. Comrie B. Diccionario de idiomas y dialectos de los pueblos del norte del Cáucaso: comparación del vocabulario principal. - Leipzig-Makhachkala: Instituto de Antropología Evolutiva. Max Planck, 2010. - ISBN 978-3-00-035064-1 .
- Khalilov M.Sh. Diccionario fraseológico y folclórico-etnográfico Bezhtinsko-ruso. - Leipzig-Makhachkala: Instituto de Antropología Evolutiva. Max Planck, 2014. - ISBN 978-3-00-044985-7 .
- Khalilov M. Sh . Diccionario de la lengua Bezhta. - Makhachkala: Instituto Yali DSC RAS, 2015 - ISBN 978-5-91431-143-5 .
- Khalilov M. Sh. y otros The Intercontinental Dictionary Series / Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.). Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva. 2015. // http://ids.clld.org/
- Khalilov M. Sh., Isakov I. A., Magomedov M. A. Diccionario de ortografía del idioma ávaro. / 102000 palabras y formas de palabras. - Makhachkala: Instituto YALI DFITs RAS, 2021. - 512 p. — ISBN 978-5-00128-799-7
- Khalilov M.Sh., Jidalaev N.S., Magomedova Z.D. Diccionario de la lengua Khvarshi. - Makhachkala: Instituto YALI FSRC RAS, - 843 p. - ISBN 978-5-00128-920-3 .
Artículos
- Khalilov M. Sh. Formación de palabras verbales en el idioma Bezhta. // Verbo en las lenguas de Daguestán. Recopilación. - Majachkalá, 1980.
- Khalilov M. Sh. Sobre clases léxicas y gramaticales en el idioma Bezhta. // Estructura morfológica de las lenguas de Daguestán. Recopilación. - Majachkalá, 1981.
- Khalilov M. Sh. Adaptación fonética de préstamos en el idioma Bezhta. // Sistema fonético de las lenguas de Daguestán. Recopilación. - Majachkalá, 1981.
- Khalilov M. Sh., Isakov I. A. Términos de parentesco y relaciones familiares en lenguas didóicas. // Vocabulario de rama de las lenguas de Daguestán. Recopilación. - Majachkalá, 1984.
- Khalilov M. Sh., Isakov I. A. Nombres somáticos en las lenguas tsez. // Problemas de vocabulario sectorial de las lenguas de Daguestán: términos somáticos. Recopilación. - Majachkalá, 1986.
- Khalilov M. Sh., Isakov I. A. Nombres de animales en los idiomas Tsez. // Vocabulario de rama de las lenguas de Daguestán: nombres de animales y pájaros. Recopilación. - Majachkalá, 1988.
- Khalilov M. Sh., Klimov G. A. A los arabismos en el idioma Bezhta. // Revista "Filología Oriental". T 5. - Tiflis, 1983.
- Chalilov M.Sch., Klimov GA Über georgische Lehnwörter in beshitischen Sprache (préstamos georgianos en lengua bezhta). // revista "Georgica-Heft 10". — Jena-Tiflis, 1987.
- Khalilov M. Sh. Bezhta-Relaciones lingüísticas rusas. // Relaciones lingüísticas nacional-rusas. Recopilación. - Majachkalá, 1991.
- Khalilov M. Sh. Sobre el tema de los contactos lingüísticos entre Georgia y Daguestán: sobre la formulación del problema. // Cuestiones de lingüística. - 1991, nº 6.
- Khalilov M. Sh., Ramazanov I. R. Características fonético-morfológicas y léxicas del dialecto Khasharkhota del idioma Bezhta. // Estudio dialectológico de las lenguas de Daguestán. Recopilación. - Majachkalá, 1992.
- Khalilov M. Sh. Estratificación cronológica de elementos léxicos georgianos en las lenguas de Daguestán. // Cuestiones de lingüística. - 1998, nº 4.
- Khalilov M. Sh. Bezhtinsky idioma. lenguaje Ginuh. // Enciclopedia "Idiomas de los pueblos de la Federación Rusa y estados vecinos". T.1. -M., 1997.
- Khalilov M. Sh. Tsez idioma. // Enciclopedia "Idiomas de los pueblos de la Federación Rusa y estados vecinos". T.3. -M., 1997. — ISBN 5-02-011267-4
- Khalilov M. Sh. Bezhtinsky idioma. lenguaje Ginuh. Lenguaje checo. // Enciclopedia "Idiomas del mundo: lenguas caucásicas".- M., 1999. - ISBN 5-87444-079-8 .
- Khalilov M. Sh., Alekseev M. E. Bezhtinsky idioma. lenguaje Ginuh. Lengua gunzi. Idioma khvarshi. Lenguaje checo. // Idiomas de los pueblos de Rusia. Libro Rojo. — M.: Academia. 2002. - ISBN 5-87444-149-2 .
- Khalilov M. Isakov IA Hinukh. // Las lenguas indígenas del Cáucaso. Volumen 3. - Michigan, EE. UU., 2004. - ISBN 0-88206-070-8 .
- Chalilov M., Chalilova Z. Das awarische Personennamensystem (El sistema de nombres personales en el idioma Avar). // Sistema europeo de nombres de personas. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch Erscheinungsjahr. Banda.2. - Hamburgo: Baar, 2007. - ISBN 978-3-935536-65-3
- Khalilov M. Sh., Grawunder S., Simpson A. Características fonéticas de ejectivos - Muestras de lenguas caucásicas. // Turbulencias, eds. Fuchs, S., Toda, M., Zyrgys, M., Mouton de Gruyter. - Berlín, 2008. - ISBN 978-3-11-022657-7
- Khalilov M. Sh., Khalidova R. Sh. Diccionarios comparativos en los idiomas de Daguestán. // Daguestán y el norte del Cáucaso a la luz de la interacción etnocultural en Eurasia. - Majachkalá, 2008.
- Khalilov M., Comrie B. Loanwords en Bezhta, un nakh-daghestanian del norte del Cáucaso. // Préstamos en los idiomas del mundo. Un manual comparativo. — Berlín, 2009.- ISBN 978-3-11-021843-5
- Khalilov M. Sh., Bernard Comrie, Khalilova Z. M. Proyecto "Gramática del idioma Bezhta". // Daguestán y el Cáucaso del Norte en la dimensión cultural e histórica - Makhachkala, 2012. - ISBN 978-5-91431-085-8
- Khalilov M. Sh. "Diccionario de idiomas, dialectos y dialectos de los pueblos de Daguestán: una comparación del vocabulario principal" (un nuevo proyecto científico del Instituto de Literatura Yali del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias) / / Boletín del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. - Makhachkala, 2012. Edición. 2.- ISSN 2227 7978
- Khalilov M. Sh. "Consonantes dobles en el idioma Bezhta" // Boletín del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. - Makhachkala, 2013. Edición. 3.- ISSN 2227 7978
- Khalilov M. Sh. "Cambios y procesos fonomorfológicos en el campo del vocalismo y consonantismo del idioma Bezhta" // Boletín del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. - Makhachkala, 2013. Edición. 4.- ISSN 2227 7978
- Khalilov M. Sh., Alieva Z. M. "Algunos temas de actualidad en el estudio de la formación de palabras en los idiomas de Daguestán" // Boletín de la Universidad Estatal de Osetia del Norte que lleva el nombre de K. L. Khetagurov. Ciencias Sociales. - Vladikavkaz, 2013. No. 3. - ISSN 1994 7720
- Khalilov M. Sh. Bezhta people and the Bezhta language // "Lengua nativa" (revista electrónica del Instituto de Lingüística y el Instituto de Traducción de la Biblia). - M., 2014, N° 1.
- Khalilov M. Sh. Énfasis en el idioma Bezhta // Boletín del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G.Tsadasy del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. - Majachkalá, 2014. No. 5.
- Bernard Comrie, Khalilov, M.Sh., Khalilova ZM Valencia y clases de valencia en Bezhta. // En Andrej Malchukov, Martin Haspelmath y Bernard Comrie (eds.). Clases de valencia. Berlín: de Gruyter Mouton. 2015.
- Khalilov M. Sh . , Gusaeva R.R. Correspondencias y procesos de sonido fonético en el campo del vocalismo // Ciencias humanitarias, socioeconómicas y sociales. Revista científica de toda Rusia. - Krasnodar, 2015. - Nº 2.
- Khalilov M. Sh., Kieva Z. Kh. El fenómeno de la antonimia en la terminología lingüística del idioma ingush // Humanidades, ciencias socioeconómicas y sociales. - Tambov, 2015. - Nº 3.
- Khalilov M.Sh., Bektemirova P.M. Participios de causa y propósito, medidas y grados en el lenguaje Bezhta // Ciencias Filológicas. Cuestiones de teoría y práctica. - Nº 3 (45). - Parte 3. - Tambov, 2015.
- Khalilov M. Sh., Alieva Z. M. La capa original (propia) de vocabulario en el idioma Chamalin // Problemas modernos de la ciencia y la educación. - Krasnodar, 2015. - Nº 2.
- M. Sh . - Majachkalá, 2015.
- Khalilov M. Sh., Gravunder S. Características fonéticas de las vocales (no nasalizadas) del idioma Bezhta: análisis ultrasónico // Gramática del idioma Bezhta: fonética, morfología, formación de palabras. — Leipzig-Makhachkala, 2015.
- Khalilov M.Sh., Khalilova ZM Formación de palabras en Bezhta. En Müller, Peter O., Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen y Franz Rainer (eds.), 2015. Word-Formation: An International Handbook of the Languages of Europe. Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter. (=Manuales de Lingüística y Ciencias de la Comunicación, HSK 40. 1-4).
- Khalilov M.Sh., Khalilova ZM Formación de palabras en avar. En Müller, Peter O., Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen y Franz Rainer (eds.), 2015. Word-Formation: An International Handbook of the Languages of Europe . Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter. (=Manuales de Lingüística y Ciencias de la Comunicación, HSK 40. 1-4).
- Khalilov M.Sh. y Alieva ZM . Lenguas minoritarias no escritas de Daguestán: problemas de estado y conservación // Lenguas en peligro de extinción del Cáucaso y más allá/ Editado por Ramazan Korkmaz ang Gurkan Dogan. Ardahan, 2016. Págs. 98-108.
- Khalilov M. Sh. Europa: temas de estudios lingüísticos del Cáucaso en la agenda // Khalilov M. Sh. De las gargantas de Bezhta a las extensiones europeas. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS. 2018. - P.8-33.
- Khalilov M. Sh . Consonantes geminadas, reforzadas (intensas) y no aspiradas en los idiomas de Nakh-Dagestan // Khalilov M. Sh. De las gargantas de Bezhta a las extensiones europeas. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS. 2018. -S. 164-185.
- Khalilov M.Sh., Shikhaliyeva SH, Abdullaev I.Kh., Temirbulatova Sh.M. Búsqueda de conceptología de datos de casos con el mantenimiento paradigmático y sintagmático/ // Opcion. 2018. V/ 34. Núm. 87-2. págs. 279-290.
- Khalilov M. Sh., Temirbulatova S. M., Alieva Z. M., Otsomiyeva-Tagirova Z. M. Sistema toponímico de Daguestán: aspectos y perspectivas de investigación // “Actas europeas de ciencias sociales y del comportamiento” (Gran Bretaña) - Grozny, 2019
- Khalilov M. Sh. Compilación de diccionarios y atlas lingüísticos, dialectológicos: una tarea urgente de los estudios modernos de Daguestán // Cuestiones de lexicología y lexicografía de Daguestán. 2021: Colección de artículos. - Makhachkala: Instituto YALI DFRC RAS.- Makhachkala, 2021.
Informe de resúmenes
- Khalilov M.Sh. Bezhta topónimos para designar a Georgia. // Resúmenes de la sesión científica dedicada a los resultados de la investigación geográfica en Daguestán. - Majachkalá, 1981.
- Khalilov M. Sh. Algunas dificultades para traducir el Evangelio de Lucas al idioma no escrito Bezhta. // Conferencia Científica Internacional "Traducción de la Biblia en la Literatura de los Pueblos de Rusia, la CEI y los Estados Bálticos". -M., 1999.
- Khalilov M. Sh. Tsez-Contactos en idioma ruso. // Conferencia científica de toda Rusia "Problemas de contactología lingüística". -M, 1999.
- Khalilov M. Sh. Durativ en las lenguas tsez. // X Coloquio Internacional de la Sociedad Europea de Estudios Caucásicos. — Múnich, 2000.
- Khalilov M. Sh., Testelets Ya. G. La expresión de evidencialidad en el lenguaje Bezhta. // XI Coloquio Internacional de la Sociedad Europea de Estudios Caucásicos. -M., 2002.
- Khalilov M. Sh. Formas de la serie imperativa en el idioma Bezhta. // XI Coloquio Internacional de la Sociedad Europea de Estudios Caucásicos. -M., 2002.
- Khalilov M. Sh. Análisis comparativo de antropónimos bíblicos y coránicos (basado en la traducción del Evangelio de Lucas a algunos idiomas Avar-Ando-Tsez). // Conferencia científica internacional "La Biblia y el Corán: traducciones a los idiomas del mundo". -M., 2004.
- Khalilov M. Sh., Comrie B. Tipología de préstamos léxicos sobre el material del idioma Bezhta. // Conferencia científica internacional sobre las lenguas del Cáucaso. Instituto de Antropología Evolutiva. —Leipzig, 2007.
- Khalilov M.Sh Forma compleja de sufijos de formación de palabras en el idioma Bezhta. // Conferencia científica internacional sobre las lenguas del Cáucaso. Instituto de Antropología Evolutiva. —Leipzig, 2007.
- Khalilov M.Sh., Bernard Comrie, Khalidova R.Sh. Palabras persas antiguas en idiomas del suroeste de Daguestán (palabras iraníes antiguas en los idiomas del noroeste de Daguestán). // Conferencia Internacional: "Irán y el Cáucaso: Unidad y Diversidad". 06-08 de junio - Ereván, 2008.
- Khalilov M. Sh., Alieva Z. M. Algunos temas de actualidad sobre la formación de palabras en los idiomas de Daguestán. // Conferencia científica internacional sobre las lenguas del Cáucaso. Instituto de Antropología Evolutiva. —Leipzig, 2011.
- Bernard Comrie, Diana Forker, Zaira Khalilova, Majid Khalilov "Antipasivos en Tsezic y más allá" // Conferencia "Lingüística de la diversidad: retrospectiva y perspectiva". Leipzig, 1-3 de mayo de 2015.
- Khalilov M. Sh., Bektemirova P. M. Raíz verbal en el idioma Bezhta. // Simposio Internacional de Lingüistas Caucásicos. - Tiflis (Georgia), 2015.
- Khalilov M.Sh. Algunos rasgos de la influencia del georgiano antiguo en las lenguas tsezic // "Lingüística histórica del Cáucaso". Resúmenes de la conferencia científica internacional - París, 2017. - P. 78-81.
- Khalilov M. Sh., Khalilova Z. M. Nombres personales en los idiomas de Daguestán: características formales y funcionales // Instituto Internacional de Conferencias de Lingüística. “Foro lingüístico “Lenguas indígenas de Rusia y el mundo”. m., 2019
Actas editadas por
- Luguev S. A., Magomedov D. M. Bezhtintsy (ensayo histórico y etnográfico). - Responder. edición M. Sh. Khalilov - Makhachkala: Instituto de IAE Dag. Rama de la Academia de Ciencias de la URSS, 1994.
- El poema de A. S. Pushkin "Erigí un monumento a mí mismo no hecho a mano ..." en los idiomas de los pueblos de Daguestán. - Compilado por M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: IYALI DNT, 1999.
- Magomedova P. T., Khalidova R. Sh. Karata-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - SPb.-Makhachkala: Scriptorium, 2001
- Khalikov M.K., Efendiev I.I. Diccionario de orientalismos en el idioma Avar. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Majachkalá, 2002.
- Alieva Z. M. Formación de palabras en el idioma chamali. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2003.
- Magomedova P. T. Tyndinsky-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2003.
- Magomedova P. T. Bagvalinsko-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2004.
- Selimov A. A. Vocabulario prestado de los dialectos Terek.- Responsable. edición M. Sh. Khalilov: Makhachkala: Instituto Yali del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. — 2004.
- Khalidova R. Sh. Contactos lingüísticos avar-andinos - Ed. edición M. Sh. Khalilov: Instituto Yali DSC RAS - Makhachkala, 2006.
- Saidova P. A. Godoberinsky-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov Makhachkala: Instituto Yali DSC RAS. — 2006.
- Tagirova Z. M. Gergebil dialecto del idioma Avar. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2006.
- Magomedova P. T., Abdulaeva I. Sh. Akhvakh-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov.- Makhachkala: Instituto de YALI DSC RAS, 2007.
- Salamova Z. M. Vocabulario de ganado en el dialecto Antsukh del idioma Avar. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Universidad Médica de Daguestán, 2007.
- Saidova P. A., Abusov M. A. Botlikh-Diccionario ruso. - Responder. edición M. Sh. Khalilov.- Makhachkala: Instituto de YALI DSC RAS, 2012.
- Karimova R. Sh. Folclore Khvarshinsky. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Leipzig-Makhachkala: Instituto de Antropología Evolutiva, 2013.
- Abdulkhalimova R. O. Formación y desarrollo de la terminología del lenguaje literario Avar. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Majachkalá, 2014.
- Khalidova R. Sh., Umarova P. U. Vocabulario obsoleto en el idioma ávaro moderno. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Majachkalá, 2014.
- Abdulmejidova (Alieva) R. A. Vocabulario sectorial de la lengua bezhta. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Majachkalá, 2014. −125 p.
- Kieva Z. Kh. Terminología lingüística del idioma ingush. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Majachkalá, 2015.
- Ismailova E. I. Rutul toponimia: aspecto estructural y semántico. - Responder. edición M. Sh. Khalilov.- Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2015.
- Otsomieva-Tagirova Z. M. Gergebil dialecto del idioma Avar: características lingüísticas y toponimia. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2015.
- Khalidova R. Sh. Los cuentos de Karata. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Editorial "Epoch", 2017. - 176 p.
- Saidova P. A. Diccionario del dialecto Andalal del idioma Avar - Ed. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: nombre del Instituto Yali. G. Tsadasy DSC RAS. — 786 pág. ISBN 978-5-00128-257-0.
- Isakov I. A. Kusur dialecto del idioma Avar. - Responder. edición y preparación para publicación, artículo introductorio y apéndices por M. Sh. Khalilov. - Makhachkala, Instituto de Yali, Centro Federal de Investigación del Lejano Oriente de la Academia de Ciencias de Rusia, 2020. - 172 p. ISBN 978-5-00128-471-0
- Problemas actuales de la lingüística moderna y la linguodidáctica (Colección de artículos dedicados al 80 aniversario del Prof. V. M. Zagirov). - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Universidad Pedagógica Estatal de Daguestán. - Majachkalá, 2020. - 392 p. ISBN 978-5-00128-527-4 .
- Cuestiones de lexicología y lexicografía de Daguestán. 2021: Colección de artículos. - Responder. edición M. Sh. Khalilov. - Makhachkala: Instituto YALI DFIC RAS.- Makhachkala, 2021. - 310 p. ISBN 978-5-00128-802-2
Reseñas de obras
- Gamzatov G. G. No escrito, pero vivo y real. // Diccionario Bezhtinsko-Ruso. - Majachkalá, 1995.
- Jidalaev N. S. La gente tiene su propio libro. // "Dagestanskaya Pravda". - 4 de octubre de 1996.
- Wolfgang Schulze. Bezhtinsko-russkij slovar , [Diccionario Bezhta-Ruso] (M.Sh. Xalilov, 1995). // Lingüística Antropológica. Vol.41., no.4. Bloomington, Estados Unidos. 1999. c.-570-574. — ISSN 0003-5483
- Mukhamadov M. Kvatӏibe bachana bezhtaderil matsalda hvarab tapotsebeseb taekh (El primer libro se publicó en el idioma bezhta). // "Tsiyab gumru" (Nueva vida). - 31 de marzo de 2000.
- Rasulova B. Raqlide ahҏula tӏolalgo dinaz (Todas las religiones llaman a la paz). // "Khaakyikat" (Verdad). - 11 de marzo de 2000.
- Gulmagomedov A.G. Idiomas no escritos de Daguestán. // Boletín del Centro Científico de Daguestán. - Makhachkala: DSC RAS, 2004. - No. 16.
- Starostin S. A., Testelets Ya. G. Diccionarios de lenguas no escritas de Daguestán. // Actas de la Academia Rusa de Ciencias. Serie Literatura y Lengua. T.63. - M. Nauka, 2004. - págs. 55-59.
- Starostin S. A., Testelets Ya. G. Diccionarios de lenguas no escritas de Daguestán. // Boletín del Centro Científico de Daguestán. - Makhachkala: DSC RAS, 2004. - No. 2.
- Gasanov M. R., Efendiev I. I. Idiomas de los pueblos-hermanos o sobre los contactos lingüísticos georgiano-daguestán. // "Noticias de Majachkalá". - 20 de agosto de 2004. - N° 33.
- Gasanov M. R., Efendiev I. I. Un paso hacia las alturas de la ciencia // "Khaakyikat" (Verdad). - 31 de agosto de 2004.
- Gasanov M.R., Efendiev I.I. Primera experiencia. Contactos lingüísticos georgiano-daguestán. // "Dagestanskaya Pravda". - 23 de octubre de 2004. - No. 257-258.
- Shakhbieva M. Kh. "Klimov G. A., Khalilov M. Sh. Diccionario de las lenguas caucásicas: comparación del vocabulario principal". // Ciencias sociales y humanitarias. Literatura doméstica. Ser. 6. Lingüística.- 2004.- p. 150-152.
- Alekseev M.E. "Khalilov M.Sh. "Contactos lingüísticos georgiano-daguestán". // Cuestiones de lingüística. - 2005. No. 3. - págs. 142-145.
- Alekseev M. E. "Khalilov M. Sh., Magomaeva Kh. M. "Préstamos avar en algunas lenguas andinas. // Colección lingüística caucásica. - 2005. Nº 16. - pág. 169-176.
- María Polinsky, Kirill Shklovsky. Ginuxsko-russkij slovar , [Diccionario hindú-ruso] (M.Sh. Xalilov e I.A. Isakov, 2005). // Lingüística Antropológica. vol. 49., núm. 3-4. Bloomington, Estados Unidos. 2007.c. −445-449. — ISSN 0003-5483
- Adzhiev A. M. Publicación valiosa y oportuna (M. Sh. Khalilov. Bezhta-Diccionario fraseológico y folclórico-etnográfico ruso. - Leipzig-Makhachkala, 2014, 386 páginas) // Boletín del Instituto YaLI del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias, - Makhachkala, 2015. No. 8.
- Shikhalieva S. Kh. "Khalilov M. Sh. De las gargantas de Bezhta a las extensiones europeas" / Ed. edición Zaira Khalilova. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS, 2018. - 438 p. // Lengua materna. Nº 1, - Moscú, 2019.
- Alieva Z. M. Reseña del libro de Khalilov M. Sh En labios de la gente de Bezhta: leyendas, tradiciones, cuentos de hadas e historias // Preguntas de lexicología y lexicografía de Daguestán. 2021: Colección de artículos. - Makhachkala: Instituto YALI DFRC RAS.- Makhachkala, 2021.
Literatura
- Curso Dagulov I. R. - en el océano de idiomas. Artículo principal. // " Verdad de Daguestán ". - 18 de junio de 1994.
- Dagulov I.R. Zhegi khasab bakI kkvela (Tomará un lugar digno). // "Khaakyikat" (Verdad). - 16 de julio de 1994.
- Isaev N. G. Rihyize rokula l'ikӏal gӏadamal (Me gusta ver gente buena). Artículo principal. // "Zahmatal'e rezz" (Gloria al trabajo). - 1 de enero de 1996.
- Biografía de M. Sh. Khalilov // Quién es quién en los estudios caucásicos. - M., 1999. - p.162-163.- ISBN 5-87444-107-7
- Biografía de M. Sh. Khalilov // Estudios caucásicos modernos. - Rostov del Don, 1999. - p.155.
- Biografía de M. Sh. Khalilov // Destacados eruditos caucásicos de nuestro tiempo. - M.: Instituto de Lingüística, 1999.
- Gimbatov M.-K. M. Galimzabazul nasl (La dinastía de los científicos) Ensayo. // "Gudulli" (Amistad).- 2000, No. 6.
- Saidova P. A., Temirbulatova S. M. Lingüista prominente. Al 60 aniversario del profesor M. Sh. Khalilov. // Periódico "Vida científica" del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. N° 1 de fecha 25 de febrero de 2013.
- Khalidova R. Sh . Las almas son hermosos impulsos. Al 60 aniversario del nacimiento del profesor M. Sh. Khalilov // "Dagestanskaya Pravda". No. 61-62 de fecha 26 de febrero de 2013.
- Suleymanova K. G. Es imposible estar de acuerdo con el destino. Con motivo del 60 aniversario del nacimiento del profesor M. Sh. Khalilov // Periódico "Khaakyikat" ("Verdad" en el idioma Avar. No. 8 del 1 de marzo de 2013.
- Doctor en Filología Majid Sharipovich Khalilov tiene 60 años // Boletín del Centro Científico de Daguestán de la Academia Rusa de Ciencias. Nº 48. 2013. Pág. 124.
- Testelets Ya. G. Coleccionista de la riqueza lingüística de Daguestán // Boletín del Instituto de Lengua, Literatura y Arte. G. Tsadasy DSC RAS. Nº 3. 2013. S. 201-206.
- Tazhudinova Aishat Idiomas: no sujetos al olvido / Ensayo en relación con la asignación del prof. Khalilov M. Sh. Título honorífico " Científico de Honor de la Federación Rusa " // Daguestánskaya Pravda. 122-123 del 27 de abril de 2018
- Alieva Z. M. A las alturas de la ciencia ( artículo ) y Felicitaciones por la concesión del título honorífico "Honrado trabajador de la ciencia de la Federación Rusa" // Boletín del Instituto de Yali im. G. Tsadasy DSC RAS. - N° 13. 2018. - S. 144-146.
- Kurbanova Malik. Lo que le espera a los diccionarios de Daguestán (entrevista) / Periódico "Dagestanskaya Pravda". No. 149-150 de fecha 01 de junio de 2018
- Biobibliografía del científico. Profesor Khalilov Majid Sharipovich. / Compilado por Z. M. Khalilova. Artículo introductorio de Ya. G. Testelts. - Makhachkala: Instituto de Yali DSC RAS. 2018. - 136 págs. — ISBN 978-5-91431-175-6
- Kurbanova Malika "Señales y prohibiciones " (sobre la monografía de M. Sh. Khalilov "Lenguaje, folclore y etnografía de los Bezhtins, M., 2017) // Daguestánskaya Pravda. No. 31 del 12.02.2019
| En catálogos bibliográficos |
---|
|
|
---|