Khaninova Rimma Mikhailovna | |
---|---|
Kalm. Janina Rimma | |
Fecha de nacimiento | 7 de abril de 1955 (67 años) |
Lugar de nacimiento | Aldea de Uspenka , Distrito de Loktevsky , Krai de Altai , RSFS de Rusia |
Ciudadanía | URSS → Rusia |
Ocupación | poeta, prosista, dramaturgo, traductor, periodista, crítico literario |
Idioma de las obras | kalmuko , ruso |
Debut | "Lluvia de invierno", 1993 |
Khaninova Rimma Mikhailovna ( calma. Khanina Rimma , 7 de abril de 1955, el pueblo de Uspenka, Distrito de Loktevsky, Territorio de Altai , RSFSR - Poeta Kalmyk , prosista, dramaturgo, traductor, periodista, crítico literario.
Nació el 7 de abril de 1955 en el pueblo de Uspenka en el distrito de Loktevsky del Territorio de Altai de la URSS durante el período de exilio del pueblo Kalmyk , donde estaban entonces sus padres. Padre, Mikhail Vankaevich Khoninov (1919-1981), un famoso poeta, escritor de prosa, dramaturgo, traductor, participante en la Gran Guerra Patria soviético Kalmyk, madre: Buga Boshomdzhievna Aralova (nacido en 1934). En 1957, junto con su familia, regresó a su tierra natal. Graduada de la escuela secundaria No. 4 en Elista, Kalmyk ASSR (1972), se graduó de la facultad de filología de la Universidad Estatal de Kalmyk con un título en filología, profesora de lengua y literatura rusas (1978). Después de una pasantía y estudios de posgrado en el Departamento de Literatura Soviética de la Universidad Estatal de Leningrado. A. A. Zhdanova (1983) defendió su tesis sobre literatura rusa.
hijo casado.
Comenzó a escribir poesía a la edad de 7 años. Durante sus años escolares colaboró con los medios republicanos. El debut literario en prosa, las historias "Surgal", "Los hermanos se subieron a la maravillosa silla de montar del surgal", tuvo lugar en los periódicos republicanos "Soviet Kalmykia" y "Komsomolets Kalmykia" (1972). Los primeros poemas se publicaron en el periódico "Soviet Kalmykia" el 8 de marzo de 1989. La primera colección de poemas "Winter Rain" se publicó en Elista en 1993.
Admitido en la Unión de Escritores de Rusia en 1998. Miembro de la Junta de la Unión de Escritores de Kalmykia "Shinrlt" ("Renovación"), miembro del consejo editorial de la revista " Teegin Gerl " ("Luz en la estepa" ), miembro del consejo artístico del Teatro Dramático Kalmyk , miembro de la Unión de Periodistas de Rusia y la Unión Internacional de Periodistas.
Candidato a Ciencias Filológicas, Profesor Asociado, Titular. Departamento de Literatura Rusa y Extranjera de la Universidad Estatal de Kalmyk, enseña literatura rusa.
Autor de cinco poemas ("Hora del habla", "Mujer-El amor lo mueve todo", "León soleado", "Fórmula del destino", "Justo y"), dos obras de teatro ("La leyenda de Dzhangarchi", "Celestial y bebé ”), ciclos de poemas, cuentos, ensayos, canciones, etc.
Escribe poemas y cuentos de hadas para niños, se han publicado dos libros: "Smart Mouse", "Letter A".
Se han publicado varios libros de poemas y poemas de R. M. Khaninova: "Soar over the vanity of the world" (1994), "Valentine's Day" en colaboración con B. Munyanova y V. Lidzhieva (1997), "At the crossroads of Sophia y Vera...” en colaboración con I. B. Nichiporov (2005).
Se dedica a la herencia literaria de su padre: publica sus obras del archivo familiar, traduce sus poemas y poemas al ruso, escribe artículos sobre la vida y obra del escritor, crea proyectos multimedia, publica libros del discurso de M.V. "( 2002), “Me convertiré en un tulipán rojo” (2010). Preparó y publicó una colección de materiales ""No hay necesidad de otro destino": la vida y obra de Mikhail Khoninov" (2005), un índice biobibliográfico "Mikhail Vankaevich Khoninov" (2010). En 2008 y 2009 publicó dos de sus monografías sobre el diálogo literario entre David Kugultinov y Mikhail Khoninov. En 2011, creó un sitio web conjunto con su padre: www.khaninova.rf
Sobre la historia de la literatura rusa, extranjera y Kalmyk , R. M. Khaninova publicó alrededor de 180 obras, incluida la monografía "La poética de la prosa breve de Vsevolod Ivanov: el aspecto psicológico" (2006).
Los poemas y cuentos de hadas de R. M. Khaninova han sido traducidos al Kalmyk, Balkar, Karachay e Inglés, incluidos en las antologías "Literatura de los Pueblos del Cáucaso del Norte" (Pyatigorsk, 2003), "Poesía de Kalmykia" (Elista, 2009), publicado en colecciones rusas, periódicos y revistas.
Las obras de R. M. Khaninova están incluidas en los programas de enseñanza escolar (República de Kalmykia) y universitaria de literatura Kalmyk y literatura de los pueblos de Rusia (KalmGU).
Alexey Burykin, Doctor en Filología. Ciencias (OR RAS, San Petersburgo) :
“El resultado de muchos descubrimientos poéticos de Rimma Khaninova fue una especie de microcosmos de la poesía de Kalmyk, un código artístico especial creado por medio del idioma ruso y que se encuentra, por así decirlo, en la frontera de dos culturas, pero igualmente abierto a todos. al menos para aquellos que no son completamente ajenos e incomprensibles a la antigua espiritualidad mongola-oirat con sus ricas tradiciones, religión, épica. Nota 2.
Alexander Fokin , Doctor en Filología. Ciencias (Universidad Estatal de Stavropol, Stavropol) :
“Cada palabra de Rimma Khaninova es una réplica del diálogo, que contiene exceso semántico, misterio y, no tengamos miedo de decir en palabras del gran Goethe, “residuo irracional””. Nota 3.
Ilya Nichiporov, Doctor en Filología. Ciencias (Universidad Estatal de Moscú llamada así por M. V. Lomonosov):
“El interés por la herencia cultural y mitológica de los diferentes pueblos, y en particular de Oriente, la amplitud de las asociaciones y generalizaciones mitopoéticas fueron los aspectos esenciales del pensamiento artístico de Rimma Khaninova y en gran medida predeterminaron su frecuente apelación a las grandes formas poéticas: un poema y un ciclo." Nota 4.
Lyudmila Dampilova, Doctora en Filología. Ciencias (Instituto de Estudios Mongoles, Budología y Tibetología, Rama Siberiana de la Academia Rusa de Ciencias, Ulan-Ude):
“La experiencia histórica de las civilizaciones orientales es de particular interés en relación con la tendencia emergente en la literatura rusa de comprender el problema de estar en un contexto amplio de cosmovisión.
El poeta, utilizando la dicotomía de lo real y lo irreal, las reminiscencias orientales, el significado profundo de los símbolos, en los poemas "La hora del discurso", "Mujer-El amor lo mueve todo" (1998), "Sunny Lion" (1999) , ciclos de poemas "A la sombra de Confucio", "Claves de la mente" (2004) revela las ideas fundamentales de los sistemas filosóficos y religiosos orientales (la esencia de la categoría del Todo-Uno, el concepto de destino, reencarnación) en el concepto general "oriental" del ser.
En general, en la obra de Rimma Khaninova, la visión compleja del mundo espiritual de la civilización oriental refleja la síntesis de las culturas de Occidente y Oriente a través del prisma de la actitud de una persona portadora de la mentalidad euroasiática. Nota 5.
Delgir Zumaeva, investigadora de KIGI RAS (Elista):
“La obra poética de Rimma Khaninova es peculiar. Las obras en ruso del autor contemporáneo se destacan por su escala de pensamiento, una visión exploratoria de varias áreas de la cosmovisión tradicional, la preservación de elementos de la especificidad nacional de la cultura, el conocimiento de la forma de vida, las tradiciones de los nativos. gente. Un rasgo característico de esta obra es la estrecha conexión entre el comienzo artístico y el comienzo filosófico. Por lo tanto, R. Khaninova puede llamarse legítimamente poeta-pensador, poeta-filósofo, que a su manera continúa las tradiciones de la dirección filosófica de la poesía de Kalmyk del siglo XX: el comienzo del siglo XXI, representado principalmente por el patrimonio artístico de David Kugultinov. Nota 6.
Rimma Khaninova: índice biobibliográfico. — Elista, 2005; Badmaev A. "Y mantén el vuelo del alma insatisfecha en una altura ..." // Noticias de Kalmykia. - 1994. - 15 de junio (Nº 102). - S. 2; El poema de Khaninova E. M. Rimma Khaninova "Sunny Lion" en el aspecto de las tradiciones budistas de educación // El clero budista y la cultura del pueblo Kalmyk: materiales de la interregional. científico conferencia - Elista, 2004. - S.109-115; Fokin A. A. Diálogo de poetas en la polifonía de la cultura: el ciclo de Rimma Khaninova ""En la encrucijada de Sophia y Vera ..." En memoria de Brodsky" // Asia en Europa: la interacción de las civilizaciones. Científico conferencia “Lengua, cultura, etnia en un mundo globalizado: en la encrucijada de civilizaciones y tiempos”: materiales del Interno. congreso: en 2 partes Parte I. - Elista, 2005. - S. 179-183; Burykin A. A. Encontrando identidad: trazos al retrato creativo de Rimma Khaninova) // Teegin gerl. - 2005. - Nº 4. - S. 98-11; Fin: nº 5. - S. 107-113; Nichiporov I. B. Ciclo "Pasternak" de Rimma Khaninova; “Ha sonado la hora del discurso…”: un poema filosófico de Rimma Khaninova; "En la encrucijada de Sophia y Vera...": sobre el nuevo ciclo poético de Rimma Khaninova; Del aforismo a la parábola: el ciclo poético de Rimma Khaninova "A la sombra de Confucio"; La mitología en el espejo de las letras (“Ancient Metamorphoses” de Rimma Khaninova); poema "persa" de Rimma Khaninova ("Fórmula del destino"); Nueva vida del género poético medieval ("Claves de la razón" de Rimma Khaninova) // Khaninova R. M., Nichiporov I. B. En la encrucijada de Sophia y Vera ...: poemas, poemas, ensayos. - Elista, 2005. S. 54-55; 71-75; 89-93; 137-145; 167-173; 187-193; 222-225; Atanasova R. El concepto de "alma" en el mundo poético de Rimma Khaninova (el libro "Vuela sobre la vanidad del mundo") // Idioma ruso en un entorno multiétnico: problemas y perspectivas, 29-30 de noviembre. 2007 - Elista, 2007. - Págs. 132-134; Lubinetsky E. V. Originalidad del discurso artístico en la poesía moderna de Kalmykia (G. G. Kukareka, V. N. Lidzhieva, R. M. Khaninova) // Dis…. candó. filol. Ciencias. -M., 2007; Dzhushkhinova K. A. El componente nacional en la organización semántica de un texto poético (sobre el ejemplo de las letras de R. Khaninova) // Conceptología etnocultural y tendencias modernas en lingüística: materiales de un seminario permanente. - Elista, 2008. - S. 183-186; Zumaeva D. Yu. "El olor a ajenjo": constantes étnicas en la poesía en ruso de Kalmykia (letra de Rimma Khaninova) // Crítica literaria rusa en una nueva etapa: materiales del VII Intern. conferencia - M., 2009. - S. 333-335; Dampilova L. Diálogos poéticos de Rimma Khaninova en el aspecto de maestra y alumna // Teegin gerl. - 2010. - Nº 2. - S. 72-78. Zumaeva D. Yu. Ciclo poético "Claves de la mente" de Rimma Khaninova // Pensamiento científico del Cáucaso. - Rostov-on-Don - 2011. - No. 1. - Parte 2. - P. 81-85; Kukanova V. V. Leitmotiv de "metamorfosis" en las obras poéticas de R. M. Khaninova // Recurso electrónico. Modo de acceso: http://www.xn--80aafxybh5c.xn--p1ai/index.php?option=com_content&view=article&id=813:-lr-&catid=68:2011-04-23-13-38-55&Itemid= 87 (enlace no disponible)
www.khaninova.rf - sitio oficial