Yazep Semezhon | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombrar al nacer | Iosif Ignatievich Semezhov | ||||||||||||||||||
Fecha de nacimiento | 16 de noviembre de 1914 | ||||||||||||||||||
Lugar de nacimiento | v. Petrovichi , distrito de Borisovsky (provincia de Minsk) (ahora el pueblo del distrito de Petrovichi Borisovsky (provincia de Minsk) (ahora distrito de Smolevichi, región de Minsk Bielorrusia ) | ||||||||||||||||||
Fecha de muerte | 16 de agosto de 1990 (75 años) | ||||||||||||||||||
Un lugar de muerte | Minsk , URSS | ||||||||||||||||||
Ocupación | poeta , traductor | ||||||||||||||||||
Género | poesía | ||||||||||||||||||
Idioma de las obras | bielorruso, ruso | ||||||||||||||||||
Premios |
|
Yazep Semezhon (seudónimo literario de Iosif Ignatievich Semezhonov ) ( Bielorruso Yazep Semyazhon ; 16 de noviembre de 1914 , el pueblo del distrito de Petrovichi Borisovsky (provincia de Minsk) (ahora el distrito de Smolevichi de la región de Minsk Bielorrusia ) - 16 de agosto de 1990 , Minsk ) - Poeta y traductor soviético bielorruso, crítico literario, profesor. Miembro de la Unión de Escritores de la URSS (desde 1954).
Trabajador de Honor de la Cultura de la RSS de Bielorrusia (1989). Ganador del Premio Literario Yanka Kupala (1982).
El hijo del guardabosques. En 1930 se graduó de la escuela secundaria, trabajó como contador en una granja colectiva y estudió en cursos de teatro en Minsk . En 1932-1934. - Actor del Teatro Dramático de Bielorrusia. En 1938 se graduó en la Facultad de Idiomas Extranjeros del Instituto Pedagógico Superior del Estado de Minsk .
En 1938-1940 sirvió en el Ejército Rojo, participó en la campaña del Ejército Rojo en el oeste de Bielorrusia , en la guerra soviético-finlandesa (1939-1940) . Después de la desmovilización, enseñó en su pueblo natal.
Miembro de la Gran Guerra Patria . Fue un traductor militar de la 474ª división de radio independiente para fines especiales. Terminó la guerra con el grado de capitán.
Continuó sirviendo en las filas del ejército soviético hasta 1959. Desde 1948 - miembro del PCUS (b).
En 1953-1960. - enseñó idiomas extranjeros en la Escuela Militar Minsk Suvorov , en 1961-1975 - Universidad Estatal de Bielorrusia , al mismo tiempo trabajó en la oficina editorial de la revista Bielorrusia (1962-1967).
Hizo su debut como poeta en 1931. Comenzó a traducir en 1938. Tradujo del inglés, francés, alemán, italiano, polaco, checo, eslovaco, ruso, lituano y otros idiomas.
Tradujo las obras de W. Shakespeare (" King Lear "), J. Byron , R. Burns , G. Heine , A. Mickiewicz (" Pan Tadeusz "), J. Slovatsky , J. Keats , M. Twain , U Whitman , J. Rodari , poetas vietnamitas, indios e italianos, poetas de los pueblos de la URSS. En 1969, publicó una traducción del primer poema sobre los bielorrusos: " Canciones sobre el bisonte " de Nikolai Gusovsky del original latino del siglo XVI.
Apareció en la prensa con artículos sobre los temas de la traducción literaria.
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |