Leyendas urbanas japonesas

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 28 de diciembre de 2019; las comprobaciones requieren 15 ediciones .

Las leyendas urbanas japonesas ( jap. 都 市 伝 説 Toshi Densetsu, literalmente leyenda urbana )  son una capa de leyendas urbanas peculiares de Japón , así como basadas en la mitología y la cultura japonesas . Tradicionalmente, las leyendas urbanas japonesas están dedicadas a terribles criaturas paranormales que, por venganza o simplemente por malas intenciones, dañan a las personas vivas [1] [2] [3] . Por lo general, los personajes principales de las leyendas urbanas japonesas son espíritus onryo , que también se hicieron muy conocidos en Occidente debido a la popularización de las películas de terror japonesas. También podemos notar la influencia significativa del género literario japonés kaidan en la forma estándar de la leyenda urbana japonesa. Al mismo tiempo, en las propias leyendas japonesas, se pueden notar analogías obvias con las leyendas europeas o americanas, por ejemplo, el motivo frecuente de las preguntas, donde la respuesta incorrecta puede conducir a un sufrimiento terrible o incluso a la muerte.

Características

Tradicionalmente, la cultura japonesa ha sido rica en historias de fantasmas, monstruos y extrañas criaturas. Los personajes más comunes eran yōkai , cada uno con un rasgo único y objetivos relacionados con su muerte. Con el desarrollo de la sociedad japonesa, estas historias se transfirieron gradualmente al Japón moderno y se "modernizaron". Por ejemplo, los fantasmas ahora acechan en las duchas de las escuelas, las mujeres que usan vendas de gasa japonesas comunes pueden tener una gran cicatriz en la cara, y por la noche puedes encontrarte con una mujer cortada por la mitad por un tren eléctrico [4] .

Por ejemplo, la leyenda urbana sobre el inodoro Hanako , popular en Japón, es una versión moderna de las leyendas yurei . Los autores de la Enciclopedia japonesa de monstruos, luego de realizar una encuesta entre los japoneses, pudieron contar más de cien historias sobre una variedad de monstruos y fantasmas que supuestamente viven en varios lugares de Japón [4] . Las características comunes para ellos eran las deformidades tradicionales de los yurei, como una boca llena de rostro escondida detrás del cabello o la ausencia de la parte inferior del cuerpo en un corte por la mitad Reiko Kashima, que ahora se mueve sobre los codos y corta a las personas con una guadaña [5] .

Principios estéticos en las leyendas urbanas japonesas 

La aparición y difusión de la leyenda urbana en Japón se deben no solo a las razones del desarrollo psicológico y social de la sociedad, como en muchos países del mundo, sino también a los requisitos culturales. [6] El folclore es el resultado de la actividad de la sociedad, una expresión de sus ideas sobre el mundo que la rodea. Por tanto, es en el folclore urbano donde podemos encontrar huellas de conceptos estéticos que han evolucionado a lo largo de los siglos dentro de la sociedad japonesa. En su mayor parte, los principios estéticos japoneses se formaron bajo la influencia de dos religiones: el budismo y el sintoísmo .

En muchos sentidos, la estética religiosa del budismo zen se expresó en la idea de la pureza del karma, de lo importante que es hacer el bien, a pesar de las dificultades. Por ejemplo, la leyenda "Gato peligroso llamado Dongorosu", que habla de un gato callejero, rechazado desde temprana edad no solo por las personas, sino también por sus compañeros animales. La leyenda cuenta que un día un gato se encuentra con un anciano bondadoso que lo alimenta y le muestra con su ejemplo que debes ser amable en cualquier situación de la vida. Vale la pena señalar que esta leyenda urbana se caracteriza por la presencia de un eufemismo que adorna la narración: después de la muerte del anciano, Dongorosu continúa haciendo su trabajo: observar a los niños cruzar la calle. Pero al final, el gato desaparece sin dejar rastro, y los niños se preocupan por dónde se fue. El final abierto indica la necesidad de pensar por uno mismo qué podría pasarle a los dongoros, lo cual se acerca a un principio tan estético como el yugen .

El principio de yugen es característico de muchas leyendas urbanas en Japón. La mayoría de las veces, se expresa en lo incompleto de la historia o en la omisión, a primera vista, de puntos clave. En la leyenda de "El niño que roía los huesos", sigue siendo un misterio lo que sucedió entre el compañero mayor y el niño, que estaba poseído por un espíritu maligno, lo que lo obligó a ir al cementerio, cavar tumbas frescas y roer los huesos. huesos.

Además, en la comprensión estética japonesa del mundo, juega un papel importante la religión primordialmente japonesa, el sintoísmo , que se caracteriza por ideas animistas, de ahí la actitud cuidadosa de los japoneses con el mundo que les rodea. Esta comprensión estética se refleja en la leyenda de "Los pescadores y el dragón", en la que un gran árbol, bajo el cual los pescadores decidieron esconderse, resultó ser el dios del bosque. Pero como los pescadores se olvidaron de apagar el fuego, el árbol se quemó; como resultado, los hombres cayeron gravemente enfermos y pronto murieron. Los espíritus en Japón también pueden habitar cualquier objeto material, por ejemplo, en la historia de la "Muñeca Okiko": el espíritu de una niña muerta se infunde en la muñeca, por lo que el cabello humano comienza a crecer en la muñeca.

Además, la leyenda "Los pescadores y el dragón" revela otro principio estético: mono-no avare , que se expresa en la belleza de la armonía entre la naturaleza y el hombre. Enfatiza lo importante que es no dañar la naturaleza, sino honrar y respetar el mundo que nos rodea. El principio estético del mono-no consciente tiene muchas interpretaciones: también se expresa en la belleza de la tristeza, que se encuentra en la leyenda de la Romería por una Vela. El personaje principal, el niño Jiro, va con sus amigos a la fiesta de Rosoku, durante la cual los chicos van de casa en casa y piden velas y dulces. Es importante que al crear la imagen de Jiro, se utilizó el principio estético de wabi. Esto se evidencia en rasgos de carácter de Jiro como la modestia y la timidez, combinados con su fuerza interior. Según la leyenda, Jiro es tan tímido que nadie nota su presencia, excepto una anciana que le da una vela y dulces a cambio de la promesa de que el próximo año se superará a sí mismo. Y efectivamente, al año siguiente, Jiro logra vencer la timidez, acude a la anciana que lo ayudó, pero descubre que ha muerto. Así, la idea japonesa de la belleza está incrustada en esta historia, expresada a través de una combinación de tristeza provocada por la fugacidad de la vida y alegría de que Jiro haya podido cumplir su promesa.

Otro ejemplo es la historia "Lluvia durante una competencia deportiva", que cuenta la muerte de un niño, Shimpei, que estaba luchando para prepararse para la próxima competencia. Sin embargo, durante el entrenamiento, sucede la desgracia: el niño se distrae con amigos, tropieza, cae a un pozo y muere. Desde entonces, todos los años el día de la competición deportiva escolar llueve. Esta leyenda refleja el principio de mono-no avare , que enfatiza la asombrosa actitud de los japoneses ante la muerte, la capacidad de ver la belleza en la fragilidad de la existencia humana. 

Las leyendas urbanas japonesas se caracterizan por la presencia de la muerte, lo que le da una triste belleza a toda la historia. Sentimientos de fragilidad, fragilidad, fugacidad se convierten en fuente de belleza, para que las leyendas no pierdan su fascinación y vitalidad. Esta visión estética única del mundo que rodea a los japoneses es de interés para los representantes de otras culturas. La capacidad de contentarse con poco, de disfrutar de una existencia ascética, de mantener la armonía entre el mundo exterior y el mundo espiritual de una persona subyace en los principios estéticos que forman la nación japonesa.

Las leyendas urbanas japonesas más famosas

Aunque hay muchas leyendas urbanas en Japón, que van desde una ciudad militar cerca de Tokio hasta historias de terror para niños como Cabeza de buey o historias reales sobre personas encerradas durante la construcción, generalmente hay algunas de las leyendas urbanas japonesas más famosas.

Supersticiones sobre el número 4

Una superstición popular en Japón, China y Corea sobre la maldición del número 4 [7] . La causa de la fobia está en la pronunciación del carácter chino para "cuatro": "si" ( chino ), casi igual que las palabras "muerte" ( chino ), se diferencian solo en el tono . En coreano y japonés, estas palabras, con pequeños cambios en la pronunciación, provienen del chino.

Vestir a Hanako

Hanako-san o Toilet Hanako ( イレの花子さん Toire no Hanako-san )  es el fantasma de una niña, que se cree que vive en el baño de la escuela. Hanako es el llamado fantasma del "baño" más famoso y, a veces, se hace referencia a Red Cloak y Kashima Reiko como variaciones de él. Según la leyenda, Hanako puede aparecer en el tercer puesto del baño del tercer piso. Para saber si ella está allí, suelen preguntar: "Hanako, ¿eres tú?". Si se escucha una respuesta afirmativa o, sobre todo, si se dice con voz desagradable, la leyenda aconseja huir lo antes posible. Aquellos que, por curiosidad, abren la puerta, Hanako puede ahogarse en el inodoro [8] .

Una mujer con la boca rota

Kuchisake-onna o mujer con la boca rasgada (口裂け女) es  una popular historia de terror infantil que ganó especial notoriedad debido al hecho de que la policía encontró muchos informes similares en los medios y sus archivos. Según la leyenda, una mujer inusualmente hermosa con una venda de gasa camina por las calles de Japón. Si un niño camina solo por la calle en un lugar desconocido, puede acercarse a él y preguntar: "¿Soy hermosa?". Si, como sucede en la mayoría de los casos, duda, entonces Kuchisake-onna se arranca el vendaje de la cara y muestra una enorme cicatriz que atraviesa su rostro de oreja a oreja, una boca gigante con dientes afilados y una lengua de serpiente. . Luego sigue la pregunta: “¿Soy hermosa ahora ?”. Si el niño responde "no", entonces le cortará la cabeza con unas tijeras, y si es así, le hará la misma cicatriz. En general, se cree que la única forma de salvarse en este caso es dar una respuesta evasiva como "Te ves normal" o hacerle una pregunta [9] .

Tek-Tek

Tek-Tek o Kashima Reiko (鹿島 玲子)  es el fantasma de una mujer llamada Kashima Reiko que fue atropellada por un tren y cortada por la mitad. Desde entonces, deambula por la noche, moviéndose sobre los codos, haciendo un sonido de tek-tek. Si ve a alguien, Tek-Tek lo perseguirá hasta que lo atrape y lo mate. El método de matar es que Reiko lo cortará por la mitad con una guadaña, pero a veces convierte a sus víctimas en el mismo monstruo que ella [1] . Según la leyenda, Tek-Tek se aprovecha de los niños que juegan al atardecer. En Tek-Tek, se pueden establecer analogías con el cuento de terror infantil estadounidense llamado Clack-Clack, con el que los padres asustaban a los niños caminando hasta tarde [5] .

Capa Roja

Aka Manto o Red Cloak (赤 マ ン ト)  es otro "fantasma del baño", pero a diferencia de Hanako, Aka Manto es un espíritu completamente maligno. Parece un joven fabulosamente guapo con una capa roja. Según la leyenda, Aka Manto puede entrar en el baño de mujeres de la escuela en cualquier momento y preguntar: "¿Qué impermeable prefieres, rojo o azul?" Si la niña responde "rojo", entonces él le cortará la cabeza y la sangre que fluye de la herida creará la apariencia de una capa roja en su cuerpo. Si responde "azul", Aka Manto la estrangulará y el cadáver tendrá una cara azul. Si la víctima elige cualquier tercer color o dice que le gustan o no ambos colores, el suelo se abrirá debajo de ella y unas manos pálidas como la muerte la llevarán al infierno [10] [1] .

Notas

  1. 1 2 3 8 leyendas urbanas japonesas de miedo (enlace no disponible) . cracked.com . Consultado el 6 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011. 
  2. Cómo contratar limpiadores de cadáveres a tiempo parcial (enlace descendente) . pinktentacle.com. Consultado el 6 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2011. 
  3. 並木伸一郎. 都市伝説の現代妖怪ベスト10 // DISCOVER妖怪 日本妖怪大百科 (neopr.) - Kodansha , 2008. - T. VOL.10. - S. 13頁. — (Revista Archivo Oficial KODANSHA). - ISBN 978-4-0637-0040-4 .
  4. 1 2 山口敏太郎. 現代妖怪図鑑 43) 花子(enlace no disponible) .ホラーアリス妖怪王. Fecha de acceso: 1 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 14 de abril de 2014. 
  5. 1 2 Tek Tek (enlace descendente) . Scary for Kids (11 de febrero de 2007). Consultado el 6 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2011. 
  6. Shimamura Yasunori. Análisis Comparativo de Leyendas Urbanas en Japón y Corea (Japonés) // Método Comparativo para el Estudio del Folclore, No. 12. - Tsukuba: Sociedad para el Estudio Comparativo del Folclore de la Universidad de Tsukuba: periódico. - 1995. - S. 143-157 .
  7. Havil, Julián. Desconcertado: prueba matemática de ideas inverosímiles (tapa dura  ) . - Prensa de la Universidad de Princeton , 2007. - Pág  . 153 . — ISBN 0691120560 .
  8. 常光徹. 学校の怪談 (neopr.) . - Kodansha , 1990. - S. 63-66頁. — (講談社KK文庫). — ISBN 978-4-06-199006-7 .
  9. Kuchisake Onna (enlace descendente) . Scary for Kids (10 de febrero de 2007). Consultado el 6 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2011. 
  10. Capa Roja (enlace descendente) . Scary for Kids (29 de junio de 2008). Consultado el 6 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2011. 

Literatura

Enlaces