Final feliz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Álbum de estudio Happy End | |||||||
Fecha de lanzamiento | 5 de agosto de 1970 | ||||||
Fecha de grabación | 9 al 12 de abril de 1970 | ||||||
Género | folk rock | ||||||
Duración | 35:54 | ||||||
Productor | masaki hata | ||||||
País | Japón | ||||||
Idioma de la canción | japonés | ||||||
etiqueta | URC | ||||||
Cronología Final feliz | |||||||
|
|||||||
|
Happy End (は っぴいえんど, Happy Endo ) es el álbum de estudio debut de la banda japonesa de folk rock Happy End , lanzado el 5 de agosto de 1970. Dado que el título del tercer álbum de la banda es el mismo, solo escrito en latín, este álbum también se conoce como Yumeden (ゆ で め んYumeden ) por la redacción de la portada del álbum [1] .
Se incluyeron cinco bonus tracks en el álbum cuando se incluyó en la compilación Happy End Box lanzada el 31 de marzo de 2004 [2] .
El disco marcó un punto de inflexión importante en la historia de la música japonesa, ya que desató la llamada " controversia del rock japonés ". Entre figuras conocidas de la industria del rock japonés, principalmente miembros de Happy End y Yuya Uchida, ha habido un debate sobre si interpretar música rock en japonés es rentable. Antes de esto, casi todo el rock en Japón se interpretaba en inglés. El éxito del álbum debut Happy End y el seguimiento, Kazemachi Roman , demostró la viabilidad del rock en japonés en el país [3] .
Músico y escritor británico Julian Cope en el libro Japrocksampler, dedicado al rock japonés, llamó a Happy End "obviamente el mejor trabajo de la banda" [4] . HMV Japan, como Cope, notó la similitud del registro con Crosby, Stills, Nash & Young [1] [4] .
La canción "Shin Shin Shin" inspiró la película de 2013 del mismo nombre [5] .
El letrista de todas las canciones excepto donde se indica es Takashi Matsumoto [6] .
Lado 1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Las palabras | Música | Duración | |||||
una. | "Haruyo Koi" (春よ来い, Come Spring) | Eiichi Otaki | 4:17 | ||||||
2. | "Kakurenbo" (かくれんぼ, Esconder y buscar) | otaki | 4:32 | ||||||
3. | "Shin Shin Shin" (しんしんしん, "Nieve recién caída") | haruomi hosono | 3:06 | ||||||
cuatro | "Tobenai Sora" (飛べない空, cielo no volador) | Hosono | Hosono | 2:44 | |||||
5. | "Kataki—¡Thanatos o Sōkiseyo!" (敵タナトスを想起せよ! , "¡Recuerda a tu enemigo, Thanatos !") | Hosono | 3:00 |
Lado 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Las palabras | Música | Duración | |||||
6. | Ayakashi no Dōbutsuen (あやか市の動物園, Zoológico de la ciudad de Ayaka) | Hosono | 2:48 | ||||||
7. | "Juuni Gatsu no Ame no hi" ( 12月の雨の日, "Día lluvioso de diciembre") | otaki | 3:27 | ||||||
ocho. | "Ira Ira" (い ら い ら, "Nerviosismo") | otaki | otaki | 3:15 | |||||
9. | "Asa" (朝, "Mañana") | otaki | 2:29 | ||||||
diez. | Final feliz (はっぴいえんど, final feliz) | Hosono | 3:26 | ||||||
once. | "Zoku Feliz Eeefin " | Hosono | 2:20 |
Composiciones adicionales 2004 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Duración | |||||||
12 | "Juuni Gatsu no Ame no hi ( versión inédita ) " | 3:41 | |||||||
13 | "Juuni Gatsu no Ame no hi ( versión única ) " | 3:19 | |||||||
catorce. | "Ira Ira ( Edición de desvanecimiento largo ) " | 3:32 | |||||||
quince. | "Asa (Toma 3)" (朝 (テイク3) ) | 2:32 | |||||||
dieciséis. | "Tegami ("Kaze wo Atsumete" Toma de ensayo ) " | 2:16 |
Datos extraídos del cuadernillo de Happy End [7] .