¡Shinryaku! ika musume | |
---|---|
Personajes principales ( de izquierda a derecha : Eiko Aizawa, Squid Girl, Chizuru Aizawa) | |
侵略!イカ娘 (¡Shinryaku! Ika Musume) ¡Invasión! Squid Girl (neof. Inglés) | |
género / tema | comedia |
Manga | |
Autor | masahiro ambe |
Editor |
Grupo editorial Akita Shoten Chingwin |
Publicado en | Campeón semanal de Shonen |
La audiencia | shonen |
Publicación | 2007 - 2016 |
Tómov | 22 |
Serie de anime | |
Productor | Tsutomu Mizushima |
Guionista | Michiko Yokote |
Productor | diomedea |
Estudio | diomedea |
red de televisión | TV Tokio |
Estreno | 4 de octubre de 2010 - 27 de diciembre de 2010 |
Serie | 12 |
Serie de anime | |
Productor | Yasutaka Yamamoto |
Guionista | Michiko Yokote |
Productor | diomedea |
Estudio | diomedea |
red de televisión | TV Tokio , AT-X |
Estreno | 26 de septiembre de 2011 - 26 de diciembre de 2011 |
Serie | 12 |
¡Shinryaku! Ika Musume (侵略!イ カ 娘, lit. "Invasion! Squid Girl") es un manga de comedia de Masahiro Ambe que se publica en Weekly Shonen Champion desde julio de 2007. La serie ha sido licenciada en Taiwán por Chingwin Publishing Group .
La trama habla de Squid Girl, que decidió destruir a toda la humanidad en venganza por la contaminación del océano. Sin embargo, al llegar al suelo, descubre que hay muchas más personas de las que pensaba. Además, después de destruir la pared del acogedor restaurante junto al mar de la familia Aizawa, se vio obligada a comenzar a trabajar allí como camarera para reparar el daño.
El primer episodio de la adaptación al anime de Diomedea se estrenó el 4 de octubre de 2010. [una]
Pista de apertura de la serie de anime:
Pista de cierre de la serie de anime:
Lista de episodios | |||
---|---|---|---|
número de serie |
Nombre de la serie | Emitido en Japón [2] | |
una | ¿No estás invadiendo? "¿Shinryaku Shinaika?" (侵略しなイカ?) | 4 de octubre de 2010 | |
¿No eres mi camarada? Douhou ja nai ka? (同胞じゃなイカ?) | |||
¿No soy el más fuerte? "¿Saikyou ja nai ka?" (最強じゃなイカ?) | |||
Squid decide capturar a las personas que contaminan el mar, pero después de su fuerte declaración en el café de la playa, nadie la toma en serio. Y después de romper la pared en un café, generalmente se ve obligada a trabajar allí como camarera. Takeru, el hermano menor del gerente del restaurante Eiko, usa un sombrero de papel con tentáculos de calamar en la cabeza. Inesperadamente para todos, la niña lo toma "por ella", y después de que el viento se lleva el sombrero, comienza a llorar a "su compañero muerto". A pedido de Chizuru, el calamar produce tinta (un saborizante japonés) y sazona varios platos con ella, para disgusto de Eiko. |
|||
2 | ¿No eres mi Compañero? "¿Nakama ja nai ka?" (仲間じゃなイカ?) | 11 de octubre de 2010 | |
¿No vas a celebrar? "¿Iwawanai-ka?" (祝わなイカ?) | |||
¿No vas a jugar? "¿Asobanai ka?" (遊ばなイカ?) | |||
El calamar se encuentra con el salvavidas de la playa Goro y al principio comienza a creer que él también sueña con apoderarse de la Tierra. Squid, al ver las vacaciones de otra persona, declara que hoy es su cumpleaños. Celebra unas vacaciones inesperadas con los trabajadores del café. Squid se encuentra con el amigo de Eiko Sanae, Nagatsuki, y se pone celoso de toda la atención que recibe su perro. Squid va con Sanae a su casa, donde le toma fotos con varios disfraces de cosplay. |
|||
3 | ¿No tienes miedo? "¿Kowaku nai ka?" (怖くなイカ?) | 18 de octubre de 2010 | |
¿No eres mi enemigo natural? "¿Tenteki ja nai ka?" (天敵じゃなイカ?) | |||
¿No eres nuevo? "¿Shiniri ja nai ka?" (新入りじゃなイカ?) | |||
Los amigos deciden asustar a Calamar, para lo cual la llevan al cementerio, pero al final ellos mismos se asustan cuando la Calamar perdida enciende la iluminación interna (como algunos calamares): la toman por un fantasma. Al mismo tiempo, Calamar se encuentra con fantasmas bondadosos que le muestran el camino. En la playa, Kalmarka confunde animales inflables con animales reales, lo que la asusta mucho e incluso la hace llorar. Un nuevo empleado llega al café: Nagisa Saito y Squid intentan asustarla de todas las formas posibles, disfrutando del miedo que quería ver en los rostros de todas las personas. |
|||
cuatro | ¿No lo estás comprando? "¿Kawanai ka?" (買わなイカ?) | 25 de octubre de 2010 | |
¿No estás invadiendo? Norikomanai ka? (乗りこまなイカ?) | |||
¿No eres un farsante? Nisemono ja nai ka? (ニセモノじゃなイカ?) | |||
El calamar encuentra una billetera perdida: el dueño agradecido le da a la niña 10,000 yenes, que gasta en comprar una caja entera de camarones. Después de que se rompe la televisión en el café, Chizuru invita a Kalmarka a pasar la noche en su casa. Un rival de Kalmarka aparece inesperadamente en la playa: su copia de cosplay con una cabeza enorme llena de varios mecanismos para facilitar el trabajo en un café. La niña y su copia organizan una competencia, como resultado de lo cual la cabeza mecanizada de la copia se quema y el Calamar real es reconocido como el ganador. |
|||
5 | ¿No eres un extraterrestre? "¿Uchuujin ja nai ka?" (宇宙人じゃなイカ?) | 1 de noviembre de 2010 | |
¿No vas a la escuela? "¿Gakkou ni Ikanai ka?" (学校に行かなイカ?) | |||
¿No te lo vas a quedar? "¿Kawanai ka?" (飼わなイカ?) | |||
Una mujer llamada Cindy Campbell, que trabaja en el centro de contactos con representantes de vida extraterrestre, le habla a Squid de tal manera que comienza a considerarse una verdadera extraterrestre por un tiempo. El calamar va a la escuela de Eiko, donde captura al director de la escuela. Eiko logra someter a la chica. La tercera parte de la serie describe cómo sería si Eiko hubiera encontrado un calamar en miniatura de unos centímetros en el mar y lo hubiera cuidado. |
|||
6 | ¿No es eso un programa de héroes? "¿Hīrō shō ja nai ka?" (ヒーローショーじゃなイカ?) | 8 de noviembre de 2010 | |
¿No vas a estudiar? "¿Benkyō shinai ka?" (¿勉強しなイカ?) | |||
¿No es amor? "¿Koi ja nai ka?" (愛じゃなイカ?) | |||
En la playa pasa el llamado. un "espectáculo de héroes" donde un actor vestido como un calamar interpreta al villano. Squid decide ayudar a su "camarada" a derrotar al superhéroe. Squid, inesperadamente para otros, descubre su aptitud para las matemáticas, y Eiko le pide ayuda en sus estudios. Después de que Goro salva a Nagisa, ella comienza a pensar que él no se toma en serio la "amenaza" del Calamar y decide protegerlo de ella. |
|||
7 | ¿No vas a ser tu objetivo? —¿Nerawarenai ka? (狙われなイカ?) | 15 de noviembre de 2010 | |
¿No vas a investigar? "¿Kenkyuu shinai ka?" (研究しなイカ?) | |||
¿No vas a trabajar? Hatarakanai ka? (働かなイカ?) | |||
Preocupada por el comportamiento de Squid, Nagisa decide pasar la noche con la familia Aizawa para evitar que Squid los "ataque". Squid decide reclutar un destacamento de esclavos: a cambio de que Cindy se convierta en esclava, Squid acepta ser examinado por científicos. Bajo un acuerdo con un café rival, Kalmarka y otra chica cambian temporalmente de trabajo. |
|||
ocho | ¿No estás enfermo? "¿Byōki ja nai ka?" (病気じゃなイカ?) | 22 de noviembre de 2010 | |
¿No es esa una nueva habilidad? "¿Shin-nōryoku ja nai ka?" (新能力じゃなイカ?) | |||
¿No vas a usarlo? "¿Sasanai ka?" (ささないか?) | |||
El calamar se enferma de una enfermedad desconocida, y tratan de curarla: para curarse, la niña decide dejar de comer camarones por un tiempo. Los amigos de Squid están tratando de averiguar por qué tiene extrañas minialas en la cabeza. Squid aprende por primera vez qué es un paraguas: lo imagina como un arma omnipotente, y después de que el paraguas cae bajo las ruedas de un automóvil, llora mucho. |
|||
9 | ¿No vas a tocar el timbre? "¿Pinpon dashhu shinai ka?" (ピンポンダッシュしなイカ?) | 29 de noviembre de 2010 | |
¿No quieres maquillaje? "¿Meiku shinai-ka?" (メイクしなイカ?) | |||
¿No es eso un arma secreta? Himitsu heiki ja nai ka? (秘密兵器じゃなイカ?) | |||
Después de un intento fallido de vandalismo (tocar el timbre y salir corriendo), Squid decide conocer a la hija de la dueña de la casa, Kiyomi Sakura, y se hacen buenos amigos. A Squid le gustan los cosméticos: primero, pinta ineptamente sus labios y luego cubre toda su cara con ellos. Llega a tal punto que, con la esperanza de adornar su rostro para que sea temida, Calamar lo hace con rotuladores indelebles. Los científicos del laboratorio donde trabaja Cindy presentan su nuevo invento, que sin darse cuenta destruye todo el café. |
|||
diez | ¿No es ese Teru Teru Bozu? "¿Teru-teru-bozu ja nai ka?" (てるてるぼうずじゃなイカ?) | 6 de diciembre de 2010 | |
¿No vas a ser amado? "¿Sukarenai ka?" (好かれなイカ?) | |||
¿No vas a jugar béisbol? "¿Yakyū shinai ka?" (野球しなイカ?) | |||
Calamar es aficionado a dibujar y utiliza sus tentáculos para ello. Sin embargo, solo Takeru es hermoso. Sanae, cuya actitud locamente fanática hacia Squid fue notada por muchos, decide poner fin a esto y borra todas las imágenes de ella de la computadora. Squid toma el lugar de un miembro retirado del equipo de béisbol en el que está Kiyomi. Con la ayuda de los tentáculos, juega tan bien que después del juego, incluso los rivales le piden que se una a su equipo. |
|||
once | ¿No es eso una muñeca? "¿Ningyo ja nai ka?" (人形じゃなイカ?) | 13 de diciembre de 2010 | |
¿No es eso dudoso? "¿Giwaku ja nai ka?" (疑惑じゃなイカ?) | |||
¿No vas de excursión? "¿Tozan shinai ka?" (登山しなイカ?) | |||
Eiko encuentra a su extraña muñeca, cuya apariencia aterradora, en su opinión, Calamar comienza a temer. Tres científicos del centro de contacto con la inteligencia alienígena comienzan a considerar a Chizuru como un extraterrestre y, por lo tanto, están tratando de obtener muestras de su cabello y sangre para los experimentos. Calamar y sus amigos van a lo que parece una montaña: la niña está exhausta, además, los animales la atacan constantemente en el bosque. |
|||
12 | ¿No vas a pelear? "¿Tatakawa nai ka?" (戦わなイカ?) | 20 de diciembre de 2010 | |
¿No estás en problemas? Pinchi ja nai ka? (ピンチじゃなイカ?) | |||
¿No estás en más problemas? "¿Lema pinchi ja nai ka?" (もっとピンチじゃなイカ?) | |||
Eiko y Kalmarka participan juntas en una competencia de voleibol de playa y la ganan (con la ayuda de Chizuru). Squid pierde repentinamente la sensibilidad de los tentáculos: dejan de moverse y la niña decide regresar al mar. Unas semanas más tarde, el Calamar regresa, pero con los tentáculos recortados. Sin embargo, cuando Eiko se mete en problemas y casi se ahoga, los tentáculos recuperan su sensibilidad y vuelven a crecer: Squid logra salvar a su amiga. |
Todos los títulos de los episodios terminan en "ika" (イ カ) en katakana , que es un juego de palabras , ya que "ika" se traduce como "calamar".
El 26 de septiembre de 2011, la segunda temporada de una serie de anime titulada Shinryaku!? Ika Musume . [3] ¡ Además del lanzamiento de BD, también se lanzaron dos Shinryaku OVA! Ika Musume y dos especiales musicales: Ika Ice Tabena-ika? y Kore ga Umi e no Ai Jana-ika! , en el que interpreta canciones de seiyu Kalmarki.
¡ Algunos otaku notaron el parecido del personaje principal del anime y manga Shinryaku! Ika Musume con índice de To Aru Majutsu sin índice . Esta idea se desarrolló aún más en el especial To Aru Majutsu no Index-tan 3 , que salió con el lanzamiento en BD/DVD de la segunda temporada de To Aru Majutsu no Index , donde Index se identifica con Squid Girl. ¡ En particular, el productor Shinryaku! Ika Musume Tatsuya Ishiguro publicó una entrada en el blog del proyecto afirmando que él y el equipo estaban desconcertados por la parodia. Sin embargo, Ishiguro luego eliminó el mensaje, argumentando que quería evitar conflictos entre los fanáticos, así como la inadecuación de publicar comentarios tan personales en este blog. [cuatro]
diomedea | |
---|---|
series de televisión |
|
ÓVULO |
|
Películas |
|