Awang Abdalá
Awang Abdalá |
---|
malayo Awang Abdalá |
Awang Abdalá |
Nombrar al nacer |
pui tiong gee |
Fecha de nacimiento |
10 de junio de 1953 (69 años)( 06/10/1953 ) |
Lugar de nacimiento |
Tumpat, Kelantan |
Ciudadanía |
Malasia |
Ocupación |
prosista, poeta |
Género |
poemas, cuentos, biografias |
Idioma de las obras |
malayo |
premios |
Premio Literario de Malasia (1986/87 y 1988/89); Premio Nacional Esso-Gapin al Mejor Poema (1987, 1994); Premio Estatal de Novela Trengganu (1988); Premio Literario Utusan Melayu - Banco Público (1992, 1994, 1999); Premio Nacional al mejor poema de Chapadou-Gapin (1992); Premio al Mejor Poema de la Corporación Nacional de Inversiones del PNB (1999). |
Awang Abdullah ( malayo. Awang Abdullah ; nacido el 10 de junio de 1953 , Tumpat, Kelantan ) es un educador y escritor malasio de origen chino que escribe en malayo. El nombre chino es Pui Tiong Gee ( pinyin Pui Tiong Gee).
Breve biografía
Graduado de la Universidad de Malaya (1983). Antes de jubilarse en 2011, trabajó como maestro de escuela secundaria en Dungun, estado de Terengganu . El primer poema fue publicado en 1976 en la revista "Sarina". Escribe en varios géneros: poesía, prosa, biografías [1] . En 2013 publicó el libro “El proceso creativo de escribir poesía y su evaluación ”, basado en su experiencia como escritor [2] . En total, se han publicado más de 25 libros.
Principales colecciones de poesía
- (ed.) Burung Musim. Antologi puisi 21 penyair Universiti Malaya (Un pájaro migratorio. Una antología de poemas de 21 poetas de la Universidad de Malaya). Diselenggarakan oleh Awang Abdullah [di Pui Tiong Gee]. Universidad Persatuan Mahasiswa. Malasia, 1983.
- Bungapulau. Antologi sajak (Flor de la Isla. Antología poética). Kuala Lumpur: PESISIR, 1985.
- Bila embun menitis (Cuando cae el rocío). Kuala Lumpur: Mastika, 1988.
- Lagu Сicih Nono: antologi puisi (Canciones de Chichih Nono, Antología de Poemas). Kuala Terengganu: Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 1989.
- Telegrama. Sajak-sajak (Telegrama. Poemas). Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991.
- Kita akan Dewasa (Creceremos). Bahasa dan Pustaka, 1997 (reedición de 2008).
- Batu penyu (piedra de tortuga). Kuala Lumpur: Publicaciones y distribuidores de Utusan Sdn. Bhd., 2000.
- BOMOH (Chamán). Kuala Terengganu: Terengganu Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 2002.
- Dikir pelaut (Dhikr del marinero). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
- Jame dulu loni: antologi puisi alternatif (APA). Kuala Terengganu: Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 2004.
- Tidurlah anak: gurindam, nazam mendodoi nasihat seloka (Duérmete, hijo: gurindams , canciones de cuna, consejos, pueblos). Petaling Jaya: Impiana Publications & Distributors, 2013.
- Tembang purbakala: sejalur syair sejarah negara (Poesía antigua: shair sobre la historia del país). Petaling Jaya: Impiana Publications & Distributors, 2013.
- Kapsul Nurani (Cápsula de la Conciencia), Metromedia Solutions, 2014 (colección colectiva)
Cuento
- Anak Kampung (Chico del campo). Dewan Bahasa dan Pustaka, 1988.
- Kunang-kunang di Pelabuhan (Luciérnagas en el puerto). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991.
- Mastura . (Mastura). Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1990.
- Memori Bukit Besi (Memorias de Iron Mountain. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993.
- Memori Atikah (Memorias de Atik). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2002.
- Susakurasan (Susakurasan). Kuala Lumpur: Aras Mega (M), 1991 (reeditado por Dewan Bahasa dan Pustaka, 2007).
- Lagu Hari Depan (Canciones del futuro). Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1991.
- Rahsia lubuk menangis . Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993 (reimpresión de 2008).
Biografías
- Pendekar Sabri (Artista Marcial Sabri). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995.
- JM Aziz: penyair berjiwa besar (J. M. Aziz: poeta de gran alma). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa y Pustaka, 1999.
- Biografi sasterawan negara A. Samad Said (Biografía del escritor nacional A. Samad Said ). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
- Dato Siva: pejuang kaum pekerja (Dato Siva: campeón de la causa de los trabajadores). Petaling Jaya: Penerbitan Jaya Bakti, 2002.
Traducciones al ruso
- Avang Abdalá. Dijo la madre (Kata Emak) [3] [4] .
Premios
- Premio Literario de Malasia (1986/87 y 1988/89)
- Premio Nacional Esso-Gapin al Mejor Poema (1987, 1994)
- Premio a la mejor historia del estado de Trengganu (1988)
- Premio Literario Utusan Melayu - Banco Público (1992, 1994, 1999)
- Premio Nacional al mejor poema de Chapadou-Gapin (1992)
- Premio al Mejor Poema de la Corporación Nacional de Inversiones del PNB (1999).
Notas
- ↑ Pogadaev, V. The Malay World (Brunei, Indonesia, Malasia, Singapur). Diccionario Lingüístico y Regional . M .: "Libro de Oriente", 2012, p. 67-68
- ↑ Awang Abdalá. Proses kreatif penulisan sajak dan apresiasi puisi . Petaling Jaya: Publicaciones y distribuidores de Impiana, 2013
- ↑ Conquista la altura. Poemas de poetas de Malasia e Indonesia en las traducciones de Viktor Pogadaev . Diseñado por el artista Yusof Gadzhi. Moscú: Klyuch-S, 2009, pág. 59-63
- ↑ Awang Abdalá. Del libro "Bomokh" http://www.pereplet.ru/text/pogadaev10apr08.html Copia de archivo fechada el 15 de marzo de 2015 en Wayback Machine