Avot del rabino Nathan | |
---|---|
hebreo אבות דרבי נתן | |
Género | literatura rabínica |
Idioma original | hebreo |
" Avot del rabino Nathan ", también " Avot (Abot) de-Rabbi Nathan " es un tratado talmúdico de contenido aggádico (moral) en forma de " tosefta ", es decir, una adición al tratado misnaíta " Avot ". Suele atribuirse al rabino Natán de Babilonia , contemporáneo y en parte maestro del editor de la Mishná, r. Yehuda ha-Nasi [1] .
Además de la interpretación de la Mishná "Avot" y extensas historias de la vida de los patriarcas y tanai , el tratado también contiene aforismos [1] .
Por la naturaleza de su presentación, difiere marcadamente de la tosefta ordinaria , que - ya según el nombre - es realmente una adición al texto del tratado correspondiente de la Mishná. Si bien conserva una gran autonomía en su presentación del tema, "Avot del rabino Nathan" sigue cada frase del tratado " Avot " y las interpreta de la manera en que el Midrash explica los textos de la Biblia. Según la Enciclopedia Judía, de esto se deduce que el rabino Nathan no pudo haber sido el autor de este tratado, ya que es poco probable que un maestro escribiera comentarios sobre el trabajo de su alumno. [una]
En "Avot del rabino Nathan" los dichos del propio rabino Nathan se citan varias veces, y siempre en tercera persona; si el rabino Nathan hubiera sido el autor del tratado, se habría referido a sí mismo en primera persona ( Tzuntz ) [1] .
Además, aunque el libro menciona solo los nombres de los tannai , y nunca menciona el nombre de ningún amora , sino que cita anónimamente los dichos de algunos amora del siglo III , por ejemplo. r Joshua b.-Levi, Abba Arik y otros que vivieron después del río. Natán ( Weiss ) [1] .
El autor de "Avot del rabino Nathan", que no pierde ni un solo aforismo de "Avot" sin comentarios ni adiciones, ignora por completo los dichos de los descendientes de Hillel . Es obvio que en el texto original estos dichos no estaban (el editor de la Mishná aún podría haber puesto los dichos de sus antepasados, pero no los dichos de su hijo y nieto), y directamente después de las enseñanzas de Hillel y Shammai siguieron las enseñanzas de r. Johanán y sus discípulos. Esto también es evidente por el hecho de que en relación con el río. Jochanan usa la misma expresión "recibió la Torá" (לבק) que se aplicó a Shammai e Hillel y sus predecesores. [una]
La versión original del Avot del rabino Nathan probablemente pertenece a la primera mitad del siglo III y, en cualquier caso, fue editada antes que la Mishná Avot en la forma en que esta última nos ha llegado [1] .
El tratado "Avot del rabino Nathan" nos ha llegado en dos versiones; el segundo fue descubierto en 1872. Ambas versiones en su totalidad (la segunda en el manuscrito del Vaticano) fueron publicadas en 1887 por S. Schechter , quien aportó a la publicación comentarios muy valiosos. [una]
Ya Rashi , en su comentario sobre "Avot" (I, 5), habla de la existencia de dos versiones de "Avot del rabino Nathan" - palestina y francesa; pero, como demostró Schechter, sobre la base de las palabras de Rashi es imposible concluir que estas versiones son idénticas a las publicadas por él [1] .
Procediendo, aparentemente, de la misma fuente, ambas versiones divergieron tempranamente: fueron objeto de múltiples revisiones por adiciones, supresiones y desplazamientos, y la segunda versión lo fue en menor medida que la primera. En algunos casos, al comparar ambas versiones, se puede adivinar cuál era el texto original; a menudo una versión contribuye a la comprensión de la otra, pero en general son independientes entre sí ( Pereferkovich ). [una]
En el primer capítulo de "Avot" se exponen los dichos de los "padres" en orden cronológico de sus autores a Hillel y Shammai, comenzando desde el § 16 hasta el final del capítulo, siguen los dichos de los descendientes de Hillel: Gamaliel I, Simón II y Simón III; en el segundo capítulo continúan los dichos de los descendientes de Hillel: Yehuda I (editor de la Mishnah), su hijo Gamaliel III y el hijo del último Hillel, hermano del patriarca Yehuda II. Sólo a partir del § 7 del segundo capítulo el editor vuelve al hilo de las tradiciones interrumpido en Hillel y Shammai y cita las enseñanzas de su alumno r. Johanan b.-Zakkai, así como las enseñanzas de sus alumnos y sucesores hasta la finalización de la Mishná. [una]
Hasta la segunda mitad del siglo XIX sólo se conocía una versión, normalmente impresa en el Talmud de Babilonia al final de la sección Nezikin , junto a los llamados Pequeños Tratados . Tiene 41 capítulos, de modo que cada capítulo de la Mishná " Avot " corresponde a varios capítulos de "Avot del rabino Natán". [una]
La segunda versión se conoció en 1872, cuando se hizo pública una parte de ella según el manuscrito de la Biblioteca Real de Múnich . Tiene 48 capítulos. [una]
Un ejemplo de la interpretación del "Avot del rabino Nathan" a la Mishná [1] :
“El rabino José ben Yoezer dijo: que tu casa sea una reunión de todos los eruditos; cúbrete con el polvo de sus pies y bebe con sed sus palabras” (“Avot”, I, 4). Versión A¿Cómo entender las palabras "que haya una casa", etc.? “La casa de un hombre debe estar siempre lista para recibir a los científicos y sus estudiantes, para que uno pueda decir al otro: Te estaré esperando en tal o cual lugar.
Otra interpretación de las palabras “que allí sea tu casa”, etc.: cuando un joven erudito ( talmid haham ) viene a ti y te dice: “Enséñame algo”, entonces si tienes algo que enseñarle, enséñale, y si no lo dejéis marchar enseguida", etc.¿Qué significan las palabras “y cúbrete con el polvo de sus pies”? - Cuando un erudito venga a una ciudad, no digas: No lo necesito, sino ve a él y no te sientes con él en una cama, o en una silla, o en un banco, sino siéntate en el suelo: cada palabra que sale de su boca, acéptela con temor, temor, temblor y estremecimiento, tal como la aceptaron nuestros antepasados (Torá) en el monte Sinaí.
Otra interpretación: el verso "cubrirte con el polvo de sus pies" se aplicó a Eliezer, y las palabras "y bebe con sed de su palabra" se relacionaron con r. Akibe. Lo que sigue son biografías muy detalladas y muy interesantes de ambos científicos, quienes no recibieron ninguna educación en su juventud, pero debido a su sed de conocimiento se convirtieron en los científicos más famosos. [una] Versión B"Que tu casa sea una casa de reunión para eruditos"; cuando los eruditos y sus discípulos entran en la casa de una persona, una bendición descansa sobre la casa debido a sus méritos. Vemos esto en el caso de nuestro padre Jacob : cuando entró en la casa de Labán, la casa fue bendecida por sus méritos ( Gén. 30:30 ). Vemos lo mismo en el ejemplo de José : cuando entró en la casa de Potifar , su casa recibió una bendición ( 39:5 ). Lo mismo sucedió con el arca de Dios: debido a que fue traída a la casa de Obed-Edom (Aveddor), la casa fue bendecida ( 2 Reyes 6:12 ). [una]
"Avot del rabino Nathan" también contiene aforismos. Por ejemplo, a las palabras de Ben-Zom en la Mishná "Avot": "¿Quién es el más fuerte? “El que vence sus pasiones”, añade el “Avot del rabino Nathan”: “Otros dicen: el que convierte a su enemigo en amigo” [2] . [una]
Es muy probable que los últimos tres párrafos del primer capítulo y los primeros siete párrafos del segundo hayan sido insertados por el patriarca Yehuda II (o sus asociados), que deseaban perpetuar los dichos de todos los antepasados y del hermano mayor Hillel. Bajo el patriarca Yehuda II , se hicieron otras adiciones muy significativas a la Mishná, por ejemplo, un decreto sobre la abolición de la prohibición de comer el aceite de los gentiles ( Avoda Zara , 7). La autoría de "Avot del rabino Nathan" obviamente se refiere a la época en que este inserto aún no existía; por lo tanto, ni la primera ni la segunda versión mencionan en absoluto los dichos de los descendientes de Hillel, con excepción de uno: "No te separes de la sociedad", que se cita sin ningún comentario y, aparentemente, constituye un inserto posterior. [una]
diccionarios y enciclopedias |
|
---|---|
En catálogos bibliográficos |