Amaya (ópera)

Ópera
Amaya
Amaya
Compositor jesus guridi
libretista José Maria Arroita Jauregui , traducción al euskera de José de Arrue
idioma del libreto vasco
Trazar fuente novela de Francisco Navarro Villoslada "Amaia, o los vascos en el siglo VIII"
Acción 3
Primera producción 1920
Lugar de la primera actuación Coliseo Albia [d]
Duración
(aprox.)
02:16:33 [1]
Escena tierras vascas
tiempo de acción siglo VIII

"Amaya" ( vasco. Amaya ) es una ópera (según la definición del autor - un drama lírico [2] ) del compositor español Jesús Guridi basada en la novela de Francisco Navarro Villoslada " Amaya, o la Vascos en el siglo VIII ”, estrenada en 1920 [3] .

Historia

El libreto de la ópera fue escrito en castellano por José María Arroita Jauregui y traducido al euskera por José de Arrue [4] [5] .

El estreno de la ópera tuvo lugar en Bilbao en el teatro Albia Coliseum el 22 de mayo de 1920 [3] con el siguiente reparto: Amaya - Ophelia Nieto Amagoya - Aga Lyakhovska , Asier - Celestino Aguirresarobe , Teodosio - Isidoro de Fagoaga, Miguel - Gabriel Olaisola, Olalla - Carmen Neiva, el mensajero y el primer pastor - Pio Iglesias, el viejo navarro y el segundo pastor - Jose Castresana, el criado de Uchin - Francisco Alorta, el segundo criado - Isidoro Guinea [5] . La orquesta estaba dirigida por Juan Lamothe de Grignon [4] . La producción contó con la Sociedad Coral de Bilbao y la Sinfónica de Barcelona [2] . La producción fue un éxito: tras el estreno tuvieron lugar los días 25, 27, 29 y 30 de mayo, y la Diputación Foral de Bizkaia financió la edición de 2.000 ejemplares de la partitura para voz y piano de Amaya [6] .

Tras el estreno en Bilbao, la ópera se representó en el Teatro Real (Madrid, 1922), el Teatro Colón (Buenos Aires, 1930), el Gran Teatro del Liceo (Barcelona, ​​1934) [7] y el Teatro Nacional (Praga , 1941) [8] .

En 1952 se estrenó la película Amaya de Luis Marquina , también compuesta por Jesús 9 ] .

Personajes

Role Voz (versión 1920) [5] [10] Voz (versión 1998) [11]
Amaya, una niña de noble familia vasca soprano soprano
Amagoya, tía de Amaya, sacerdotisa contralto mezzosoprano
Asier, hijo adoptivo de Amagoya, prometido de Amaiya bajo
Teodosio de Gogni , noble cristiano, amado de Amaya tenor tenor
Miguel, padre de Teodosio bajo barítono
Plácida, madre de Teodosio mezzosoprano
Olalha, hermana de Teodosio soprano mezzosoprano
pastor bajo barítono
Mensajero barítono barítono
Uchin, sirviente de Teodosio tenor tenor
anciano navarro bajo tenor

Trama

Prólogo

La acción tiene lugar a principios del siglo VIII. Los vascos que viven en Navarra se esfuerzan por pasar de lo comunal a lo estatal y van a elegir a Teodosio de Gogni como su gobernante. Pero hay otra familia aún más respetable: los descendientes del legendario progenitor de los vascos Aitor . El último descendiente de esta familia es Amaya, y, según el testamento de Aitor, quien se case con ella debe convertirse en rey vasco. Teodosio se enamora de Amaya, ella le corresponde, pero se ve obligada a ocultar sus sentimientos, ya que vive con su tía Amagoya, fiel al paganismo y las tradiciones familiares. Amagoya insistió en los esponsales de Amaya con su hijo adoptivo Asier, pero el padre de Amaya no consintió en el matrimonio, y Asier se fue de casa en busca de aventuras [10] [11] .

Acto 1

Han pasado varios años desde la partida de Asier. La noche anterior a la fiesta de la luna llena, Amaya y Amagoya contemplan la puesta de sol sobre el mar. Amaya teme que Teodosio la haya olvidado. Amagoya sueña con el regreso de Asier. Aparece un mensajero, trae la noticia de que Asier va a volver, casarse con Amaya y convertirse en rey. Amaya escucha la conversación de Amagoya con el mensajero, pero solo piensa en Teodosio. Mientras tanto, la gente se reúne para el festival de la luna llena. Amagoya entra en el palacio y se viste con túnicas sacerdotales. La gente se sorprende de que Amagoya se vea feliz, pero Amaya se ve triste.

Amagoya canta una canción de tiempos felices por venir. En ese momento llega Teodosio y explica el motivo de su visita. Amagoya lo confunde con Asier y lo presenta al pueblo como el futuro marido de Amaia.

Amagoya enciende un fuego ritual y canta un himno a la luna. Amaya y Teodosio se alejan de los demás. Teodosio convence a Amaya para que acepte el bautismo. Amagoyya invita a su sobrina a cantar una canción de agradecimiento a Aitor. Cuando llega a las palabras "cuando venga el libertador", Amaya se calla y se niega a continuar. Amagoya maldice a todos los que desprecian las antiguas costumbres y adoran dioses extranjeros. Asier regresa. Teodosio invita a Amaya a fugarse con él, bautizarse y casarse con él [10] [11] .

Acto 2

Amagoya y Asier se acercan a las puertas del palacio de Teodosio, culpándose mutuamente de la huida de Amaya y lanzando maldiciones. El padre de Teodosio, Miguel de Gogni, los invita a un banquete de bodas. Asier revela la verdad sobre sí mismo a todos y afirma que él es el verdadero esposo de Amaya. Amaya se ve obligada a decirle a Theodosio que no accedió a casarse con Asier, porque no entendía sus intenciones, y que su padre tampoco dio su consentimiento. Luego le cuenta a Asier que se enamoró de Teodosio, se bautizó y se casó. Amagoya maldice a Amaya con el nombre de Aitor. Asier pide hablar con Amaya, pero ella se niega.

Miguel anuncia que él y su esposa Placida están cediendo su propio lecho matrimonial a Teodosio y Amaya. Asier se toma un momento para hablar con Amaya. Ella se niega a escucharlo y pide ayuda a la Virgen María. Asier se va, prometiendo venganza.

Teodosio va a la guerra. Al despedirse de Amaya, recuerda que durante la conversación con Asier ella estaba pálida y le temblaban las manos, y le pide a su mujer que le jure amor. Amaya recuerda que ya ha dicho tal juramento en el altar. Sus palabras y la reprimenda de Miguel calman a Teodosio, y se va [10] [11] .

Acto 3

Teodosio y dos de sus sirvientes regresan de la guerra. Durante el descanso, los sirvientes cantan una canción sobre Lelo y su infiel esposa Tota, y esto aumenta las sospechas de Teodosio. Los tres continúan su camino y se encuentran con Asier, disfrazado de anciano ermitaño. Asier persuade a Teodosio para que regrese a casa antes de la medianoche, declarando que verá a su esposa y amante en su propio lecho matrimonial. Teodosio se apresura al palacio y mata a los que dormían en la cama. Amaya entra con una lámpara en la mano y cuenta que les ha cedido a Miguel y a Placida su antigua habitación. Teodosio huye asustado. Amaya ve los cuerpos ensangrentados de Miguel y Placida y cae inconsciente [10] [11] .

Epílogo

Pasan siete años. Por indicación del Papa, Teodosio, en señal de arrepentimiento por el asesinato de sus padres, se retira al monte Aralar, vive una vida de ermitaño en una cueva y lleva cadenas. Aparecen Amaya y Olalya, el rostro de Amaya está cubierto con un velo. Olalla le pide a su hermano que se convierta en el líder de los vascos en la lucha contra los moros. Él se niega y explica que debe seguir siendo un ermitaño hasta que las cadenas se caigan solas. Olalla está hablando de Amaya. Teodosio se alegra de que su esposa esté viva, pero regresa a la cueva. Amaya, que escuchó la conversación, le jura amor a Teodosio y no espera que la cadena que los separa se rompa.

Entran dos pastores que llevan a Asier herido. Teodosio lo acepta misericordiosamente, pero afirma que no es digno de ayuda, porque traicionó a su pueblo y mostró a los moros el camino a las tierras vascas. Teodosio no puede elegir entre la venganza y la misericordia. Amaya le pide a Dios que tenga piedad de su marido. Sintiendo el acercamiento de la muerte, Asier dice que quiere ser bautizado. Teodosio bautiza al agonizante Asier y apela al arcángel Miguel con una petición de intercesión, y las cadenas caen por sí solas al suelo.

Amaya se quita el velo de la cara. Teodosio declara que, como muestra del amor y fidelidad de su esposa por tantos años, en adelante la llamará no Amaya ( amaia del  vasco .  -  "fin"), sino Iraupena ( iraupena del  vasco .  -  "continuación"). La pareja alaba a Dios y al Arcángel Miguel [10] [11] .

Grabación de audio

Marco Polo, 1998. Director - Theo Alcantara. Intérpretes: Amaya - Rebecca Copley; Amagoya - Marianna Cornetti; Plácida y Olalya - Icharo Menchaca; Teodosio - César Hernández Asier-Rosendo Flores; Uchin, el primer pastor y siervo - Angel Pasos; Miguel, mensajero y segundo pastor - Carlos Conde; viejo - Gorka Robles [11] .

Notas

  1. Jesús Guridi. Amaya,  ópera . Toda la música .
  2. ↑ 1 2 Bellas, Ricardo. Un drama lírico vasco: Amaya  (Español)  // Centro Virtual Cervantes. - 2008. - 28 julio.
  3. ↑ 1 2 En Bilbao - Estreno de la ópera "Amaya"  (Español)  // El Siglo futuro. - Madrid, 1920. - 24 de mayo ( n o 4044 ). — Pág. 4.
  4. ↑ 1 2 Morel Borottra, Natalia. La Ópera vasca (1884-1937)  (Español) . - Pág. 262-264.
  5. ↑ 1 2 3 Requejo Anso, Alberto Ángel. Estudio del drama lírico Amaya de Jesús Guridi (1910-1920) . - Universidad de Texas en Austin, 2003. - P. 79.
  6. Morel Borotra, Natalia. L'opera vasca (1884-1933)  (fr.) . - Université de Paris-Sorbonne, 1992. - P. 379.
  7. Estreno de una ópera vasca en el Liceo  //  La Vanguardia. - 1934. - 12 de abril. — Pág. 7.
  8. Requejo Anso, Alberto Ángel. Estudio del drama lírico Amaya (1910-1920) de Jesús Guridi  (inglés) . - Universidad de Texas en Austin, 2003. - Pág. 105.
  9. Prieto Arciniega, Alberto. El franquismo en el cine: Amaya  (Español)  // La Historia a través del cine: memoria e historia en la España de la posguerra. - Universidad del País Vasco, Servicio de Publicaciones, 2010. - Pág. 35-64. — ISBN 84-8373-460-5 .
  10. ↑ 1 2 3 4 5 6 Amaya: drama lírico en thes actos y un epilogo (1920)  (español) . Jesús Guridi (1886-1961 )
  11. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Jesús Guridi (1886-1961). Amaya  (inglés) . —Marco Polo, 1998.