Atazhukin, Kazi Musabievich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 25 de mayo de 2020; las comprobaciones requieren
4 ediciones .
Kazi Musabievich Atazhukin (1841-1899) - escritor , publicista , profesor , lingüista , compilador de los primeros libros en el idioma adigué (circasiano).
Biografía
- Pertenecía a la famosa familia principesca kabardiana de los Atazhukins, pero no tenía el título de príncipe soberano. Se quedó sin padres temprano, por lo que fue criado por parientes. De 1850 a 1858 estudió en el gimnasio de Stavropol, después de lo cual ingresó al servicio en el batallón de línea 7 del ejército del Cáucaso [1] .
- Junto con Umar Berseev y Peter Uslar en 1865 completó el trabajo sobre el alfabeto kabardiano y compiló la primera cartilla kabardiana [2] .
- Se dedicaba a recopilar colecciones de cuentos populares, leyendas y anécdotas en el idioma adigué (circasiano) [2] .
- Se consideraba seguidor del maestro ruso K. D. Ushinsky , utilizó su metodología para compilar el alfabeto kabardiano, tradujo sus obras al idioma kabardiano. Además, estudió y tradujo las obras de Pirogov , Tolstoy , Herzen , Lermontov , Chernyshevsky , Dobrolyubov y otros. [3]
- Se situó en los orígenes del periodismo Adyghe. En particular, en 1870 publicó una serie de artículos en Terskiye Vedomosti sobre los problemas de la escritura y el estudio de las lenguas de los pueblos analfabetos [1] .
Actas y publicaciones
- Opinión sobre la introducción de la escritura en Kabarda . 1864 (manuscrito).
- Saadi y "Gyulistanym" schischu taurykh zybzhane ( Varias historias del "Polistán" de Saadi ). Tiflis, 1864.
- Sosrykue and psynal'em and kyedzyguitre taurykhhitre ( Dos extractos de un poema popular sobre Sosruko y dos cuentos ). Tiflis, 1865.
- Keberdey alyfbey ( alfabeto kabardiano ). Tiflis, 1865.
- Antigüedad kabardiana . SSCG. Tiflis, 1872. - Edición. 6. - pág. 1-128.
- Intentos de introducir la escritura kabardiana // Terskiye Vedomosti. - Vladikavkaz, 1870. - 5 de marzo de 12.
- Respuesta al Sr. Makarov // Terskiye Vedomosti, 1870. - 30 de abril.
- Otra respuesta al Sr. Makarov // Terskiye Vedomosti, 1870. - 25 de junio.
- La última palabra al Sr. Makarov // Terskiye Vedomosti, 1870. - 13 de agosto.
- Nota sobre el artículo del Sr. Crabbe // Terek Vedomosti, 1870. - 4 de junio.
- De las leyendas kabardianas sobre los Narts // SSCG. Tiflis, 1871. - Edición. 5. - pág. 47-71.
- Sosruko, Pshibadynoko, Ashamaz. SMOMPK // Tiflis, 1891. - Número 12.
- Reeditado: Kazi Atazhukin. Favoritos. Artículo introductorio y preparación de textos para publicación por R. Khashkhozheva. - Nálchik, 1971; segunda ed., complementada. - Nálchik, 1991.
Otros hechos
Notas
- ↑ 1 2 Materiales sobre la cultura de la República Kabardino-Balkaria Archivado el 8 de octubre de 2012.
- ↑ 1 2 Biblioteca electrónica fundamental . Consultado el 22 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 18 de julio de 2010. (indefinido)
- ↑ Cultura y vida del pueblo Adyghe en la segunda mitad del siglo XIX (enlace inaccesible)
- ↑ Circassia - Adyge Haku
- ↑ Epopeya de Nart . Consultado el 24 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012. (indefinido)
Literatura
- Kumykov T. X. Kazi Atazhukin. - Nálchik, 1969.
- Khashjozheva R. Kazi Atazhukin. Vida y actividad // Kazi Atazhukin. Favoritos / Introducción. artículo y preparación. textos para ed. R. Khashjozheva. - Nálchik, 1971. - S. 3-39.