Dialecto aukštaitian

El dialecto aukštaitian (también dialecto lituano superior , dialecto lituano propiamente dicho , dialectos lituanos superiores , dialectos aukštaitian ; lit. aukštaičių tarmė , letón. augštaišu izloksnes ) es una de las dos principales asociaciones dialectales del idioma lituano . Distribuido en las regiones central, sur y este de Lituania , así como en algunas regiones limítrofes de Lituania con Letonia , Bielorrusia , Polonia y Rusia (en la región de Kaliningrado ) [1] [3] [4] . En contraste con el dialecto Samogitian (Bajo Litov) [~ 1] . Incluye los dialectos Western Aukshtaitsky , East Aukshtaitsky y South Aukshtaitsky [5] [6] .

El dialecto Aukštaiti subyace en la lengua lituana literaria moderna; su base es el patois Kaunas del dialecto Aukštaiti occidental [3] [7] .

Las características de los dialectos del dialecto Aukštaiti en el territorio de Lituania a menudo tienen un carácter innovador. Los dialectos de Aukštaiti fuera de Lituania a menudo conservan las características fonéticas de la era lituana antigua [8] .

Clasificación

La clasificación de los dialectos del dialecto Aukštaiti se basa en las diferencias en el desarrollo de las combinaciones originales *an y *en .

La composición del dialecto Aukštaitian incluye los siguientes dialectos y grupos de dialectos [4] :

Según una clasificación anterior, los dialectos West Aukshtaitsky, Central Aukshtaitsky, East Aukshtaitsky y Dzuk se distinguen en el dialecto Aukshtaitsky, cuyos límites no coinciden con los límites de los dialectos de la clasificación de 1964 [2] [4] .

Historia

Se formaron dos interdialectos en el área de Aukshtaitian en la era prealfabetizada , uno en el territorio del Principado de Samogitian en sus regiones central y oriental ( interdialect de Zhemaitisky ), el otro, dentro del Gran Ducado de Lituania en la región de Vilnius ( interdialect de Aukshtaitsky ).

En el territorio del dialecto Aukštaiti, la lengua literaria lituana se formó desde el siglo XVI. Hasta principios del siglo XX, había varias variantes del idioma lituano: occidental (prusiano), medio y oriental [4] . La versión occidental, o prusiana, se desarrolló en Prusia Oriental sobre la base de los dialectos locales de mediados del siglo XVI. Las gramáticas de D. Klein ("Grammatica Lituanica", 1653-1654) desempeñaron un papel significativo en la normalización de esta forma escrita . Los textos en lituano se escribieron en Prusia Oriental hasta la Segunda Guerra Mundial en escritura gótica . La versión intermedia se formó en los siglos XVI y XVII sobre la base del idioma samogitiano en la región con el centro en Kedainiai . M. Dauksha y M. Petkevičius escribieron en esta forma del idioma lituano antiguo . Otra variante (oriental), que se desarrolló en el Gran Ducado de Lituania, se basó en dialectos de la región de Vilnius. Esta versión fue escrita por K. Širvydas y J. Jaknavičius [9] .

Área de distribución

El área del dialecto Aukstaitia se encuentra en las regiones central, este y sur de Lituania en las regiones históricas y etnográficas de Aukstaitija , Dzukia y Suvalkia [1] [10] . El área de Aukstaitsky ocupa el territorio ubicado al sureste de la línea Vegeriai  - Kruopiai  - Bubiai  - Pakape  - Shiluva  - Raseiniai  - Vajgiris  - Eichiai  - Lauksargyai  - Yuknaichiai  - Sausgalvyai , es tres veces más grande que el área de Samogitian, ubicada al noroeste de esta línea [ 11] .

Además, los dialectos del dialecto aukstaitiano son comunes en algunas áreas del este de Letonia , en las regiones del noroeste de Bielorrusia y en las regiones del noreste de Polonia  , principalmente en las regiones fronterizas con Lituania [4] .

Rasgos dialectales

Las características fonéticas del dialecto aukstaitiano incluyen [12] :

  1. La presencia de una vocal larga formada en el lugar de la combinación /V + N/ en conjugaciones verbales en -inti , -enti : [g'i v'e t'i] (lit. lit. gyvénti [g'ī v 'ɛ́ .n't'i]) "vivir"; [skõ·l'i·t'i] (lit. lit. skõlinti [skō̃l'in't'i]) "tomar prestado".
  2. Desarrollo de las vocales cortas [e] y [a] en lugar de los diptongoideos / i͜e / y / u͜o / (/ i͜e / > [e], / u͜o / > [a]): [p'en'e l' es] ( lit. lit. pienẽlis [p'i͜en'æ̅̃l's]) "leche"; [pad'ẽ l'is] (lit. lit. puodẽlis [pu͜od'æ̅̃l'is]) "olla".
  3. Neutralización de las oposiciones / a / y / ɛ /, / ā / y / ē /, / ai / y / ɛi / al principio de palabra respectivamente en [a], [ā] y [ai.]: [a ž'eras ] (lit. lit. ẽžeras [æ̅̃ž'eras]) "lago"; [ai.t] (lit. lit. eĩti [eɪ̯̃.t'i) "ir".
  4. La presencia de una vocal larga [a], ligeramente empujada hacia atrás o abierta [ɔ] en lugar de / ō / (del nativo *ā ): [ža d'is] (lit. lit. žõdis [žō̃d'is]) " palabra ". La presencia de un sonido limítrofe entre [e̯ ] y [e ] en lugar / æ̅ / (del nativo *ē ): [t'e vas] (lit. lit. tė́vas [t'ḗvas]) "padre".
  5. Contracción de la vocal corta / a / en la sílaba final: [v'i rs] (lit. lit. výras [v'ī́vas]) "hombre"; [dvárs] (lit. lit. dvãras [dvā̃ras]) "patio".
  6. La difusión de la tendencia a alargar las vocales / u / y / i / en sílabas descendentes en combinaciones diptongicas de vocal y sonora : [t'i ltas] (lit. lit. tìltas [t'ìltas]) "puente"; [kú l't'i] (lit. lit. kùlti [kùl't'i]) "trillar". En algunos casos, las vocales cortas / u / y / i / se alargan bajo estrés y adquieren un acento ascendente: [bũ va] (lit. lit. bùvo [bùvō]) "era/eran"; [m'ì.škas] (lit. lit. mìškas [m'ìškas]) "bosque".
  7. Neutralización de la oposición por la longitud / brevedad de las vocales átonas: [sun'ẽ l'is] (lit. lit. sūnẽlis [sūn'æ̅̃l'is]) "hijo"; [g'iv'ẽ n'imas] (lit. lit. gyvẽnimas [g'īv'æ̅̃n'imas]) "vida". Cuando las vocales medias átonas / ē / y / ō / se acortan, en su lugar aparecen / ɛ / y / ɔ / cortas, acercándose en algunos casos a / i / y / u /: [sud'ẽ l'is] o [ sọd'ẽ l'is] (lit. lit. sodẽlis [sōd'æ̅̃l'is]) "jardín";: [t'iv'ẽ l'is] o [t'ẹv'ẽ l'is] (lit. lit. tėvẽlis [t'ēv'æ̅̃l'is]) "papá".

Notas

Comentarios
  1. Los dialectos de Aukstaitian y Zhemai son mutuamente inteligibles.
Fuentes
  1. 1 2 3 Koryakov Yu. B. Apéndice. Tarjetas. 5. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . — M .: Academia , 2006. — 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  2. 1 2 Koryakov Yu. B. Mapas de las lenguas bálticas // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  221 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  3. 1 2 Bulygina T. V. El idioma lituano // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor en jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .
  4. 1 2 3 4 5 Koryakov Yu. B. Registro de idiomas del mundo: idiomas bálticos . Lingvarium. Archivado desde el original el 17 de julio de 2015.  (Consulta: 28 de octubre de 2015)
  5. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  94 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  6. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  149 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  7. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  95 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  8. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  146 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  9. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  94 -95. — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  10. Dubasova A. V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - T. 17. - 92 pág. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  11. Dubasova A. V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - S. 40. - 92 pág. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 29 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  12. Bulygina T.V. , Sinyova O.V. Idioma lituano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S.  150 . — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .