Batalla de Bogesund | |||
---|---|---|---|
La muerte de Sten Sture el Joven en el hielo del lago Malaren de Carl Gustav Hellqvist (1880) | |||
la fecha | 19 de enero de 1520 | ||
Lugar | Lago Osunden , cerca de Bogesund | ||
Salir | victoria danesa | ||
oponentes | |||
|
|||
Comandantes | |||
|
|||
Fuerzas laterales | |||
|
|||
Batalla de Bogesund ( sueco. Slaget vid Bogesund ) o Batalla del lago Osunden ( sueco . Slaget på Åsundens is ) que tuvo lugar durante la guerra .entre el Reino de Dinamarca ( Unión de Kalmar ) y los rebeldes suecos (partidarios del partido Sture ) [1] [2] [3] [2] [4] . La batalla tuvo lugar el 19 de enero de 1520 en Suecia sobre el hielo del lago Osunden , en la granja Scottek tres kilómetros al sur de Bogesund (actual Ulrisehamn ). Las tropas suecas bajo el mando del gobernador Sten Sture el Joven perdieron la batalla contra el ejército danés dirigido por Otte Krumpen [ 5 ] . Durante la batalla, Sten Sture fue herido de muerte y murió el 3 de febrero de 1520 a causa de los efectos de su herida [6] . Como resultado, las tropas danesas llegaron a Estocolmo , donde Christian II fue coronado rey de Suecia el 4 de noviembre de 1520 , y luego tuvo lugar el baño de sangre de Estocolmo .
En 1473 tuvo lugar el Concilio de Kalmar, en el que se aceptó que Suecia podría tener autonomía de Dinamarca, encabezada por un regente, pero a partir de 1518, Christian II intentó someter Suecia nuevamente. El primer intento terminó en fracaso. En el invierno de 1519-1520, hizo un nuevo intento de recuperar el poder sobre Suecia.
El comandante de las tropas danesas era el caballero danés Otte Krumpen. El ejército estaba formado por mercenarios altamente capacitados del Sacro Imperio Romano Germánico , Francia y Escocia . Se eligió el período frío del año porque, además de los senderos existentes, se congelaron ríos, lagos y pantanos, lo que permitió que el ejército danés bien equipado se moviera rápidamente. Krumpen dirigió su fuerza en una marcha a través de la frontera a través del valle de Etran .
Del lado sueco, se movilizaron soldados del oeste de Gotland y campesinos de las regiones fronterizas para su protección.
Sture, que dirigía la milicia sueca, eligió un lugar en el oeste de Gotland, donde quería dar batalla a los daneses. El lago en este lugar era relativamente estrecho, en el este del cual, en la orilla, en una colina, hay una piedra conmemorativa cerca de la moderna granja Scottek.
Luego, el 19 de enero, el ejército danés llegó al lugar.
Al principio de la batalla, Stan Sture fue alcanzado por una bala de cañón que rebotó en el hielo y lo golpeó por encima de la rodilla. Lo sacaron del campo de batalla y las tropas suecas comenzaron a retirarse. No se han conservado los detalles de la batalla en sí, pero el resultado fue una victoria completa para el ejército danés.
Las heridas de Sture no fueron tratadas adecuadamente y murió el 3 de febrero mientras regresaba en trineo a Estocolmo en el hielo de Mellaren. Los daneses avanzaron más al norte y saquearon territorios en dirección a Ulrisehamn, Falköping , Skövde y Skara . Otra batalla tuvo lugar en Tiveden , que costó a los daneses la mitad de sus tropas [7] .
El 21 de febrero, ambas partes acordaron deponer las armas en Strangerness durante 8 días . El 2 de marzo, los daneses llegaron a Uppsala y firmaron una tregua con el embajador sueco, encabezado por el arzobispo Gustav Trolle , en la que la parte sueca juró lealtad al rey Cristián II y la parte danesa se comprometió a abstenerse de tomar medidas de fuerza [8] .
Christian II fue coronado rey de Suecia en Estocolmo el 4 de noviembre de 1520. Inmediatamente después de la coronación, a pesar de una amnistía anterior , comenzaron los juicios contra los partidarios de Stan Sture, que dieron como resultado más de 80 ejecuciones. El cuerpo de Stan Sture también fue desenterrado y quemado en la hoguera.
Los eventos de la batalla también se describen en la "crónica de la rima escandinava":
Som the begynthe skjuta som bäst Och jag redh opå en blakoten häst, Som vrenede och språng både till och frå I örlig kunde både bijta och slå; Lyckan ej bättre med mig stod Genom benet bleff jag skutin med ett lod. Traducción no literaria aproximada: Tan pronto como comienza una buena pelea Y monté un caballo negro Quién dio la vuelta y prigal de ida y vuelta Erlig podía morder y golpear La felicidad pasó por mí Me golpearon en la pierna con una bala de cañón.El famoso poema de Edward Backstrom " Herr Stens visa " tiene motivos de batalla como él los imaginó.
Se erigió una piedra conmemorativa de 1914 en el campo de golf cerca de Scottek Farm, que dice:
Riksföreståndaren¿Qué significa en la traducción?
El comandante