vladimir voldín | |
---|---|
| |
Fecha de nacimiento | 25 de mayo de 1938 |
Lugar de nacimiento | Aldea de Syng-Var , Consejo de la Aldea de Nazym , Okrug Nacional de Khanty-Mansiysk , RSFS de Rusia , URSS |
Fecha de muerte | Octubre de 1971 (33 años) |
Un lugar de muerte | Okrug Nacional de Khanty-Mansiysk , RSFS de Rusia , URSS |
Ciudadanía | URSS |
Ocupación | poeta , traductor , periodista |
años de creatividad | 1964-1971 |
Dirección | poesía |
Género | poema |
Idioma de las obras | idioma Khanty |
Vladimir Semyonovich Voldin (1938-1971) - poeta, traductor y periodista de Khanty.
Vladimir Semenovich Voldin nació el 25 de mayo de 1938 en la aldea de Sing-Var del Consejo de la aldea de Nazym del Okrug autónomo de Khanty-Mansiysk en la familia de un pescador-cazador. El pueblo de Sing-Var estaba ubicado en la cabecera del río Nazym , no lejos del sitio sagrado de Khanty "Pita Vensh". Aquí Volodya Voldin se graduó de la escuela primaria con un certificado de mérito. Para continuar sus estudios, fue a estudiar a la escuela de siete años Vershinsky. Luego estudió en la Escuela Agrícola de Khanty-Mansiysk en un curso de un año y comenzó a trabajar como jefe de una granja ganadera en la granja colectiva Primero de Mayo. Desde aquí fue reclutado por el ejército, pero pronto por razones de salud fue dado de baja. Vladimir decidió no regresar a casa y, por deseo de su alma, ingresó al Colegio Pedagógico Khanty-Mansiysk para estudiar. Aquí comenzó a escribir poesía. Los primeros trabajos se publicaron en el periódico "Lenin pant huvat". Después de graduarse del Colegio Pedagógico, fue enviado al comité distrital de radio, donde trabajó hasta el final de su vida. Ingresó al Instituto Pedagógico de Tobolsk. D. I. Mendeleev en la Facultad de Filología y completó tres cursos en ausencia.
Presuntamente, fue asesinado en un barco de pasajeros cuando regresaba a su hogar en Khanty-Mansiysk desde Oktyabrskoye . No se ha establecido la fecha y el lugar exactos de la muerte, el caso de su muerte sigue sin resolverse. Fue enterrado en el cementerio de Zavalnoye en la ciudad de Tobolsk (la tumba se perdió).
V. S. Voldin dejó un gran legado folclórico: letras, cuentos de hadas, leyendas, grabaciones, que se encuentran almacenadas en la radioteca del distrito. Se dedicó a la traducción de poemas del poeta Mansi Yuvan Shestalov , el poeta Nenets Leonid Laptsui y otros poetas. En 1968, se publicó la primera colección de poemas de V. Voldin en el idioma nativo "Khanty". En 1998, se publicó el libro "Tak Molupsi" ("Strong Malitsa"), que presenta poemas y poemas de Vladimir Voldin en ruso y Khanty. En 2009, se lanzó una colección de romances con las palabras de los poetas Khanty V. Voldin y M. Vagatova del compositor E. Kozhukhovskaya (M .: Melograph, 2009) con un disco del mismo nombre interpretado por A. Timokhina y A. Abdrashitova.
Los poemas de Vladimir Voldin han sido traducidos al bielorruso, español y ucraniano. Las traducciones de sus poemas al ruso fueron realizadas por Leonid Reshetnikov, Nikolay Kasyanov, Vyacheslav Popov, Erlen Kiyan, Gennady Kiselyov y el amigo del poeta Vladimir Nechvoloda. La poetisa Anna Bede tradujo los poemas de Vladimir Voldin al húngaro.
El poema "Khanty", que se puso música, tiene un destino especial. Los autores de las melodías de la canción "Khanty" son: en el idioma Khanty - Maria Vagatova, en ruso - Lyudmila Lyadova , en otra versión - Valery Ledkov.
Ganador del Premio del Gobernador de Khanty-Mansiysk Okrug - Ugra (póstumamente). Para So Moloupsy (1998).
En 2018 se realizó el Primer Congreso Regional “Lecturas Voldino”, donde se decidió realizar este congreso una vez cada cinco años, en los aniversarios del poeta. Los materiales de las lecturas de Voldinsky se publican en forma electrónica en un CD y también se publican en el sitio web del Centro de Patrimonio Cultural Khanty que lleva el nombre de A.I. V. Voldina. El próximo año, 2023, se están preparando las Segundas Lecturas de Voldin.
Voldin Vladimir Semenovich // Escritores de Yugra: biobibliogr. decreto. - 2ª ed. - Khanty-Mansiysk, 2014. - S. 119-126.
Aipin, E. D. Elegía de otoño: en memoria de Vladimir Voldin / E. D. Aipin // Palabra de los pueblos del Norte. - 2008. - Nº 2. - Pág. 10.
Zakharova, G. Vladimir Voldin: "A menudo pienso en personas, en destinos". / G. Zakharova // Yugra literaria. - 2008. - 23 dic. - página 5.
Kargapolov, E. P. "Llamamos a todas las personas Khanty". : sobre el trabajo del poeta V. Voldin / E. P. Kargapolov // Creatividad de los escritores de la región de Ob-Irtysh: a las 3 horas / E. P. Kargapolov. - Khanty-Mansiysk, 2004. - Parte 1. - S. 69-85.
Lyskova, NA "Análisis filológico de las obras de V. Voldin" / Boletín de la Universidad Estatal de Yugra. - 2010. - Edición. 2(17). - 72-80.
Nemysova, E. A. Voldin Vladimir Semenovich / E. A. Nemysova // Ugoria: Enciclopedia. Khanty-Mans. edición env. - Khanty-Mansiysk; Ekaterimburgo, 2000. - T. 1. - S. 179.
Voldina, T. El corazón vivo del poeta / T. Voldina // So Moloupsi / V. Voldin. - Khanty-Mansiysk, 1998. - S. 3-6.
Ogryzko, V. Vladimir Semenovich Voldin / V. Ogryzko // Escritores y escritores de los pueblos pequeños del Norte y el Lejano Oriente / V. Ogryzko. - M., 1998. - Parte 1. - S. 144-146.
Vladimir Voldin - poeta mundial Khanty / NII VOUN. - Khanty-Mansiysk, 1993. - 36 p.