Fuerzas Armadas del Imperio Tang

Las fuerzas armadas del Imperio Tang  son un conjunto de formaciones armadas creadas por la dinastía Tang china (618-907) , producto de la cultura política única de la época. El poder militar permitió que el Imperio Tang alcanzara una extensión geográfica sin precedentes, pero también provocó el colapso del imperio, lo que llevó a una actitud negativa hacia la profesión militar por parte de los intelectuales chinos de períodos posteriores.

Reseña histórica

Historia del ejército chino
Ejército de la dinastía Qin
Ejército de la dinastía Han
Ejército de la dinastía Tang
Ejército de la dinastía Song
Ejército de la dinastía Ming
Ejército de la dinastía Qing
Ejército de Beiyang
Ejército Nacional Revolucionario
Ejército Popular de Liberación de China
Fuerzas Armadas de la República de China

La familia imperial de Li (李) provenía de la nobleza de Taiyuan y estaba asociada más con los militares y los guardias fronterizos que con los funcionarios civiles. Tang Taizong Li Shimin creó un poderoso ejército dirigido por líderes militares talentosos, lo que hizo posible detener otra invasión de nómadas, esta vez por parte de los turcos del este de Khaganate (ver Kat Il-khan Bagadur-shad ). Pronto, el imperio ya no defendía, sino que avanzaba sobre los oponentes: en 630, el kaganato turco oriental fue subyugado y dividido en distritos, en 644 comenzó una guerra con Koguryeo (este estado fue conquistado en 668), en el oeste, China regresó su influencia en la cuenca del Tarim .

En la década de 660, los emperadores Tang subyugaron al Khaganato turco occidental a su poder y continuaron su política ofensiva en Asia Central hasta que fueron derrotados por el califato abasí en 751 .

Pronto el imperio comenzó a tensarse debido a los esfuerzos exorbitantes en política exterior. A partir de 710, los gobernadores generales ( Jiedushi ) fueron designados con sus propias tropas para defender las fronteras del imperio. En diciembre de 755 , An Lushan jiedushi levantó un levantamiento antigubernamental , que fue reprimido solo en 763. El imperio debilitado no recuperó la centralización, pero fue hasta el mismo otoño de 907 el escenario de batallas para los líderes militares y jiedushi.

En el norte, para reemplazar a los turcos, se creó el Uigur Khaganate , cuyos Khagans se autodenominaban aliados de los Tang en palabras, pero en realidad intentaban robar el imperio. Los khagan intentaron de alguna manera obtener tributos de China, pero no estaban listos para una guerra a gran escala. Hacia el 840, el kaganate se derrumbó bajo los golpes de los nómadas.

De repente, el Tíbet ( en:Tibetan Empire ) se convirtió en la potencia más poderosa de Asia Central . En 763, los tibetanos tomaron Chang'an , pero no pudieron avanzar mucho en China. La cuenca del Tarim se convirtió en un área particular de rivalidad . En 842, el tsenpo de Langdarma fue asesinado y el Tíbet, que se había dividido en principados, dejó de ser una fuerza política.

A principios del siglo IX, los emperadores Tang reclutaron a la poco conocida tribu Shato a su servicio . Los Shato eran descendientes de Xiongnu Chuyue de Asia Central y vivían en el Khaganate turco occidental. A principios del siglo IX, los castillos se vieron envueltos en una guerra entre el Tíbet y China. En 808, 2000 guerreros Shato (el resto fueron asesinados por los tibetanos) juraron lealtad al emperador Tang. A los Shatos se unieron pequeñas tribus esteparias emparentadas con ellos, que no querían servir a los tibetanos. Pronto, las autoridades Tang crearon un cuerpo fronterizo de los Shatos, ya que los Shatos estaban en malos términos con las tribus de la estepa, y lucharon hasta la muerte con los tibetanos, además, los Shatos demostraron ser guerreros desesperados. El pueblo Shato se distinguió en las guerras contra los rebeldes jiedushi y fue leal a los emperadores Tang. En 923, el pueblo Shato "vengó" a los Tang derrocando al emperador Liang y recreando los Tang - Later Tang .

Convencionalmente, se pueden distinguir tres etapas:

  1. Creación de las tropas Tang (618-649). Junto con fubin, hay varias formaciones armadas, como cuerpos de voluntarios.
  2. La existencia de un solo ejército imperial (649-710). Dominio del sistema regular de fubina.
  3. Período de decadencia. Debilitamiento de fubin, creación de tropas de preparación constante y jiedushi .

Tipos de formaciones armadas

Fubin (tropas territoriales)

Fubin Chinese 府兵 - tropas territoriales. Apareció al final de Bei Wei o bajo el mando del comandante Yuwen Tai . Luego, algunas familias (principalmente los descendientes de los norteños conquistadores) quedaron exentas de impuestos y derechos, pero se vieron obligadas a poner soldados para el servicio. Inicialmente, dicho sistema solo existía en el norte y brindaba a los empleados excelentes beneficios. Al comienzo de Sui, alrededor del 40% del personal de mando superior no eran Han .

Los emperadores Tang heredaron alrededor de 600 formaciones fubin con 800-1200 personas cada una (480 000-720 000 en total). El orden de servicio se estableció solo en 637, luego estas tropas se llamaron kit zhechongfu . Había 634. Los oficiales servían como oficiales locales y los soldados eran reclutados entre los residentes locales asignados a la unidad. Fubin podría ser de tres niveles: el más bajo (下府) 800 personas, el medio (中府) 1000 personas y el más alto 1200 personas (上府).

El servicio estaba permitido desde los 20/21 hasta los 60 años. Los que sabían montar a caballo se enrolaban en la caballería, el resto se repartía entre infantería y arqueros. Las armas, el equipo y los suministros militares se almacenaron en almacenes y se entregaron durante las campañas. A los que iban a la guardia de la capital se les daba un arco, 30 flechas y una espada.

Oficiales : Cada fubin tenía:

Xiaowei dirigió un tuan (團, 300 personas, pero más probablemente 200), que se dividió en dui (隊, 50 personas cada uno) con un oficial de policía dui (隊正, duizheng) a la cabeza. Dui se dividió en ho (火, 10 personas) con un capataz (長) a la cabeza, se asignaron 6 caballos de carga a cada ho.

Después:

  1. Fubin superior: 6 tuan, 24 dui, 120 ho, total 1200 personas.
  2. Fubin promedio: 5 tuan, 20 dui, 100 ho, total 1000 personas.
  3. Bajo fubin: 4 tuan, 16 dui, 80 ho, total 800 personas.

Curiosamente, todos los fubin se dividieron entre los guardias capitales del emperador (12, luego 16) y el heredero al trono (13). Es decir, para cada guardia imperial, se seleccionaron soldados de 40-60 fubin asignados a ella. El fubin restante proporcionó personal a los guardias del heredero al trono.

El servicio en los guardias se llevó a cabo de acuerdo con el horario:

Distancia de la base de Fubin desde la ciudad capital Numero de cambios Meses de servicio a meses de descanso
500 litros 5 1 a 5
500-1000 litros 7 1 a 7
1000-1500 litros ocho 1 a 8
1500-2000 li diez 1 a 10
2000 o más 12 1 a 12

Sin embargo, tal sistema, aunque beneficioso para el gobierno, no era adecuado para guerras ofensivas prolongadas o defensa fronteriza permanente. Li Shimin ya entendió que fubin creó una buena reserva, con costos de tesorería bajos (no recibían salario, no tenían asignaciones, el servicio se compaginaba con la vida de un granjero, etc.), pero no tenían suficiente capacitación. para luchar contra guerreros profesionales, no se podía reunir rápidamente en un solo lugar, tenía que proporcionarse adicionalmente para el servicio lejos de las fronteras.

Ya en el reinado de Gaozong (649-683), cuando los fubin casi no se usaban y bajo Wu Zetian , cuando los familiares y favoritos de la emperatriz recibieron muchos puestos importantes, el sistema entró en decadencia.

En 722, Xuanzong peregrinó al monte Taishan y descubrió que las tropas de la capital estaban incapacitadas y desmoralizadas, por lo que no eran adecuadas ni siquiera para una escolta.

En la década de 750, el fubin desapareció, aunque los puestos de oficiales permanecieron hasta el final de la dinastía.

Voluntarios

En al menos 644, Li Shimin usó muchos soldados voluntarios en la guerra con Goguryeo . Él dijo: “Cuando llamamos a 10 personas, obtenemos cien; cuando llamamos a mil personas, recibimos miles”. [una]

Tropas permanentes

Ya bajo el Sui, se crearon 12 cuerpos (chun), que sirvieron constantemente para proteger la capital. Bajo el Tang, de hecho (nominalmente también fubin), el "Ejército de Padres e Hijos" de la Guarnición del Norte era en realidad (nominalmente también fubin) permanente. A fines del siglo VII, los soldados permanentes (jian'er) servían en las guarniciones de las fortalezas del norte, a menudo contratados por dinero de fubin.

También se establecieron asentamientos militares (tongtian) en las fronteras, cuyos habitantes compaginaban el trabajo de campo y el servicio. Su capacidad de combate era baja.

En 724, el emperador Xuanzong de Tang , siguiendo el consejo de zaixiang, ordenó el reclutamiento de 120.000 "guardias permanentes" chinos 常從宿衛por una tarifa , al año siguiente se les cambió el nombre a koqi ( chino 彍騎, jinetes con arcos apretados) . En 726 finalmente se distribuyeron entre los guardias.

A partir de 737, se decidió dejar solo soldados contratados y reunir la milicia (tuanlian) para repeler las invasiones bárbaras.

En 750, el kotsi se degradó casi de la misma manera que el fubin, de modo que los oficiales y soldados simplemente figuraban en la guardia, pero no representaban una fuerza real.

Fuerzas Expedicionarias

Desde el comienzo de la dinastía, esta área no estaba claramente regulada por leyes. En caso de guerra, el emperador ordenaba qué tropas debían ingresar al ejército y quién debía ser nombrado comandante. Por lo general, los oficiales más altos comandaban, quienes en este caso ocupaban una segunda posición: el comandante. El nombre oficial del comandante fue establecido por el emperador, tampoco hubo restricciones de rango. Al final de la guerra, el comandante perdió sus poderes y volvió al servicio regular.

La composición del mando del ejército expedicionario estándar:

Fuerzas Aliadas

El imperio utilizó activamente los servicios de formaciones militares "bárbaras". Los Mohe enviaron a sus guerreros para ayudar a Sui Yang-di durante la campaña de Corea, y luego lucharon contra los tibetanos.

Taizong Li Shimin trató tanto a los chinos como a los "bárbaros" por igual, distinguiendo a las personas por sus habilidades, por lo que los extranjeros acudieron activamente a su servicio. Los turcos y luego los uigures fueron los principales proveedores de caballería para el imperio.

Jiedushi

Establecido en 710, el sistema de gobernadores generales con sus propias tropas condujo a una guerra horrible (el motín de An Lushan ) en 755, y luego se tragó los restos del imperio. Las tropas de los gobernadores generales, reclutadas principalmente entre los residentes locales, se convirtieron en las únicas fuerzas preparadas para el combate en el país. Entonces, en 885, se creó un ejército gubernamental de los habitantes de Chang'an, pero se dispersó rápidamente al primer enfrentamiento con las tropas jiedushi.

Equipamiento

caballería _ El Imperio Tang heredó la tradición de utilizar caballería pesada " catafracta " que existía desde la época de los Tres Reinos . Pero bajo los Tang, el estilo de combate cambió gradualmente, ya que los turcos desarrollaron un sistema mixto de combate, en el que el soldado de caballería vestía una armadura ligera y usaba un arco, una lanza y una espada (sable). Anteriormente, no existía tal cosa, pero había guerreros que solo usaban armas arrojadizas, y aquellos que solo usaban lanzas para un golpe rápido. El progreso en esta área condujo al surgimiento de la caballería "media", adecuada tanto para el combate cuerpo a cuerpo como a largo alcance.

Las expediciones de Asia Central utilizaron principalmente jinetes, igualmente chinos (muchos eran étnicamente no Han) y reclutados entre los bárbaros. En el siglo IX, la propia caballería china prácticamente desapareció, ya que los jiedushi preferían contratar extranjeros de entre los nómadas.

Los arqueros montados usaban arcos compuestos en la batalla, el carcaj estaba sujeto al cinturón. Las espadas jian de doble filo con una mano eran comunes , la vaina estaba decorada con placas de metal, el pomo del mango a menudo se hacía en forma de anillo. De la armadura, la armadura laminar del estilo turco era común, la protección llegaba a las rodillas o más abajo, las hombreras laminares, las grebas y los cascos ganaron cierta distribución. Los soldados de caballería pesados ​​tenían picas ligeras . La armadura lamelar para caballos se utilizó ligeramente.

infantería _ La mayoría de los fubin estaban entrenados en formación cerrada con lanzas o alabardas. A veces, en las campañas, Fubin viajaba a caballo, pero luchaba a pie. También había muchos arqueros. Durante este período, se prefirió el arco compuesto sobre la ballesta , aunque la ballesta se usaba a menudo en el sur de China. Más tarde, hablando del ejército Tang, los estrategas Sung dijeron que algunos soldados usaban un arco y una lanza. La ballesta era de poca confianza y las unidades de ballesteros estaban provistas de alabardas para la defensa. Teóricamente, en un ejército de cuatro arcos, debería haber una ballesta.

El arma principal era una lanza o alabarda. Las tropas de élite usaron espadas jian, el dao se extendió gradualmente . Escudos: rectangulares de madera con la parte superior en forma de cuña. Armadura: tipo bergantín ( Kuyak ), también escamosa . Se utilizaron varios tipos de cascos.

campamento _ El ejército construyó un campamento común para sí mismo, pero cada formación estaba cercada por sus propios muros. El resultado fue una estructura en forma de cuadrícula. Había pasajes entre las celdas del campamento, se hicieron torres para arqueros en las paredes exterior e interior. Incluso si el enemigo atravesó el muro exterior, los guerreros aislaron el área del avance derribando los troncos en las particiones internas (fueron adaptados para esto desde el principio). Un ejército bien entrenado podría permitir deliberadamente que el campamento se abriera paso para atrapar al enemigo, aislarlo y dispararle con arcos.

Guardias

Guarnición del sur

Formaciones militares estacionadas al sur de Chang'an .

Zuo yu wei (Guardias Izquierda y Derecha)

Zuo yu wei 左右  - Guardias izquierdo y derecho .

En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.

Él, junto con sus subordinados, da zangjun y dos zangjuns, dirigieron los guardias de todo el complejo del palacio, dirigieron las tropas de la capital (五府) y aquellos fubins de los que se reclutaron los guardias. Revisaron los documentos de los combatientes recién llegados y los distribuyeron entre los guardias. Determinaron guardias en las puertas y mucho más.

Es difícil indicar la autoridad real de los guardias zangjuns para comandar las tropas, y es probable que solo desempeñaran funciones que no estuvieran directamente relacionadas con la guerra. El verdadero poder militar de los guardias podría concentrarse en manos de los Zhonglangjiang . Al menos en la era Tang, muchos guardias zangjuns fueron designados por extranjeros aliados.

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.

Asuntos de actualidad resueltos, a excepción de los poderes de jiangjun. Pago de salarios y prestaciones a los empleados. Emitía documentos, se ocupaba de cuestiones de personal, suministros. Ayudó a los jiangjuns a realizar evaluaciones de otoño (考) una vez al año.

  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.

Documentos aceptados de funcionarios subordinados. Casos fotografiados y grabados. Seguí las huellas. Gestioné la emisión de papelería.

  • 2 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado para los asuntos del departamento de granero : 8vo grado básico más bajo.

Comprobaban los méritos de los funcionarios, designaban vacaciones y ascensos, tenían a su cargo el mantenimiento y los sueldos. Estaban a cargo de dependencias, campos, jardines asignados a la guardia. Hicieron un seguimiento de los alimentos y forrajes, la atención médica y las medicinas. Preparar documentos de viaje (過所).

  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : asistente en el octavo rango más bajo.

Resolvió los problemas de la orden de inscripción de oficiales en la guardia, compiló listas nominales de empleados y las envió a los comandantes, quienes tomaron la decisión.

  • 1 Qicao canjunshi chino 騎曹參軍事 Cómplice del departamento ecuestre : acompañando al octavo rango más bajo.

Estaba a cargo de los animales de la guardia y monitoreaba su condición. Curiosamente, los caballos, como las personas, sirvieron en la guardia por turnos y fueron reclutados de fubin. Repartió caballos a los mensajeros.

  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos: asistente, octavo rango más bajo.

Armas administradas. Dirigió la reparación de los edificios de guardia. Ejecutaba castigos menores para los culpables. Recibió arcos, flechas y armaduras ceremoniales de los almacenes de los Weiweis, que fueron entregados a los guardias del emperador durante los desfiles.

  • (5) Fengju duwei Chinese 奉車都尉 Alguaciles de carros : asistente quinto rango más bajo.

En los desfiles, viajaban en carros adicionales detrás del emperador. La posición se conoce desde la época Han. Al comienzo de Tang había 5 de estos aurigas, pero pronto los puestos quedaron vacantes y ya no se ocuparon. En los desfiles, algunos funcionarios actuaron simultáneamente como fengju duwei.

  • Fuma duwei chin . 駙馬都尉Alguaciles generales de escolta : escolta en el quinto rango más bajo.

Introducido por Han Wu-di , el oficial estaba a cargo de los caballos de los carros de la escolta del emperador y él mismo estaba acompañado. Esta posición se le dio a los maridos de las hijas del emperador. No hay datos sobre las funciones reales de este funcionario durante la época Tang.

Wu-hou introdujo los siguientes puestos de "a cargo" y no se sabe si tenían funciones reales:

  • 2 Sijie Chinese 司階 Stairmaster : Básico, sexto rango más alto.
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media : 7º rango básico básico.
  • 5 Sige Chinese 司戈 Maestro de la daga : octavo rango más alto de primaria.
  • 5 Zhiji Chinese 執 戟 Portadores de alabardas : 9º rango más bajo primario.
  • 25 Chino de Changshan散長上 Permanente : acompañando al noveno rango más bajo. Estos guardias probablemente no sirvieron desde Fubin, sino a tiempo completo.
Wu Fu (Cinco escuadrones)

Ballena Wu fu .五府( Cinco escuadrones ) - Cinco escuadrones de las tropas de la capital: 1 cercano (qinfu, 親府), 2 honrados (xunfu, 勳府) y 2 protectores (翊衛之府, yiwei zhi fu). De acuerdo con un horario especial, los guardias de palacio se formaron a partir de los combatientes de los escuadrones.

En cada:

  • 1 chino de Zhonglangjiang中郎將Comandante intermedio : cuarto rango más bajo.

Junto con sus asistentes, dirigió el equipo, participó en todos los asuntos. Envió listas personales de los que estaban listos para el servicio de guardia a da zangjun.

  • 1 Zuo Lanjiang Chino 左郎將 Compañero izquierdo Comandante : Principal quinto rango más alto.
  • 1 Yu langjiang Chinese 右郎將 Compañero comandante derecho : quinto rango más alto principal.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : principal noveno rango más alto. Participó en asuntos de actualidad, documentos, insignias de la guardia de honor del heredero (en recepciones importantes).
  • 5 Xiaowei Chinese 校尉 Alguacil al mando : sexto rango más alto principal.
  • 10 Lushuai Chinese 帥Líderes de la compañía : Escolta sexto rango más alto.

2 para cada xiaowei. Cada uno conducía 100 soldados.

  • 20 Oficiales de policía del pelotón chino de Duizhen 隊 正 : séptimo rango más alto principal.

2 para cada favorito.

  • 20 Fu Duizhen Chinese 副隊正 Compañeros de oficiales de policía de pelotón : principal 7º rango más alto.
  • Guardias : chino 親衛 guardias cercanos qinwei principal rango más alto; guardias de honor de la escolta china勳衛xunwei del séptimo rango más alto; guardias protectores de la ballena.翊衛iwei principal 8º rango más alto. Hay 4963 guardias en total.

Los hijos de oficiales de 2-3 rangos sirvieron en las guardias cercanas.

Los guardias de honor eran: los hijos de los cañones, oficiales del 4°-5° rango, oficiales superiores del 3° rango, otorgados por el emperador; nietos en la línea masculina de funcionarios de 5º grado, bisnietos en la línea masculina de funcionarios de 2º grado.

Los siguientes sirvieron como guardias protectores: hijos de shang zhuguo, funcionarios del quinto rango, nietos en la línea masculina de funcionarios del cuarto rango.

Se inscribieron otros guardias: hijos y nietos de funcionarios de premios de segundo rango, aristócratas de Xiannan y superiores, funcionarios honorarios de quinto rango y superiores.

Naturalmente, no todos los empleados de los guardias de palacio eran hijos de funcionarios. La masa principal eran combatientes del distrito fubin, pero los más nobles eran preferibles para el servicio cerca del emperador.

Zuo You Xiaowei (Guardias Valientes de Izquierda y Derecha)

Zuo yu xiaowei 左右 Valientes guardias de izquierda y derecha  : custodiaban las puertas de la ciudad imperial, las puertas dentro y fuera de la ciudad palatina y los puestos auxiliares. En cada:

  • 1 Shang jiangjun Chinese 上將軍 Comandante supremo : segundo rango asistente.
  • 1 Da jiangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.
  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.
  • 2 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado para los asuntos del departamento de granero : 8vo grado básico más bajo.
  • 2 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : acompañando al octavo rango más bajo.
  • 1 Qicao canjunshi chino 騎曹參軍事 Cómplice del departamento ecuestre : acompañando al octavo rango más bajo.
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos: asistente, octavo rango más bajo.
  • 2 Sijie Chinese 司階 Stairmaster : Básico, sexto rango más alto.
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media : 7º rango básico básico.
  • 5 Sige Chinese 司戈 Maestro de la daga : octavo rango más alto de primaria.
  • 5 Zhiji Chinese 執 戟 Portadores de alabardas : 9º rango más bajo primario.
Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu barbilla  .

En cada:

  • 1 chino de Zhonglangjiang中郎將Comandante intermedio : cuarto rango básico básico.
  • 1 Zuo Lanjiang Chino 左郎將 Compañero izquierdo Comandante : Principal quinto rango más alto.
  • 1 Yu langjiang Chinese 右郎將 Compañero comandante derecho : quinto rango más alto principal.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : principal noveno rango más alto.
  • 5 Xiaowei Chinese 校尉 Alguacil al mando : sexto rango más alto principal.
  • 10 Lushuai Chinese 帥Líderes de la compañía : Escolta sexto rango más alto.

2 para cada xiaowei. Cada uno conducía 100 soldados.

  • 20 Oficiales de policía del pelotón chino de Duizhen 隊 正 : séptimo rango más alto principal.

2 para cada favorito.

  • 20 Fu Duizhen Chinese 副隊正 Compañeros de oficiales de policía de pelotón : principal 7º rango más alto.

Hay alrededor de 1000 luchadores en total.

Zuo yu wuwei

Zuo yu wuwei 左右 武衛 - Guardias militantes de  izquierda y derecha . Sus soldados llevaban el título honorífico de "escudos de osos" (熊渠, xiongqu), posiblemente en memoria de un héroe del reino de Chu , que se llamaba así . En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.
  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.
  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.
  • 2 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado para los asuntos del departamento de granero : 8vo grado básico más bajo.
  • 2 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : acompañando al octavo rango más bajo.
  • 1 Qicao canjunshi chino 騎曹參軍事 Cómplice del departamento ecuestre : acompañando al octavo rango más bajo.
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos: asistente, octavo rango más bajo.
  • 2 Sijie Chinese 司階 Stairmaster : Básico, sexto rango más alto.
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media : 7º rango básico básico.
  • 5 Sige Chinese 司戈 Maestro de la daga : octavo rango más alto de primaria.
  • 5 Zhiji Chinese 執 戟 Portadores de alabardas : 9º rango más bajo primario.
  • 25 Chino de Changshan長上 Permanente : acompañando al noveno rango más bajo.
Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu barbilla  . La composición es absolutamente idéntica al Yi zhulangjiang fu de la guardia militante.

Zuo yu weiwei

Zuo yu weiwei 左右 Los majestuosos y formidables guardias de izquierda y derecha custodiaban los puestos auxiliares en el lado este de la ciudad imperial. Sus soldados llevaban el título honorífico de "bosque de plumas" (羽林, yulin), ya que son "mortíferos como flechas emplumadas, y tan numerosos como árboles en el bosque" [2] , también se pueden notar los cascos de los guardias . con penachos de plumas. En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.
  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.

Oficiales de Zhangshi a Changshan. Lo mismo que la guardia anterior.

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu barbilla . La composición es absolutamente idéntica al I zhulangjiang fu de la guardia valiente.

Zuo usted lingjunwei

Zuo yu lingjunwei 左右 領軍 Los guardias de mando izquierdo y derecho custodiaban los puestos auxiliares en el lado occidental de la ciudad imperial, en los puestos de entrada de la capital y en los parques imperiales. Sus soldados llevaban el título honorífico de "tiradores de sonido" (射聲, shenshen), ya que supuestamente aprendieron a disparar en la oscuridad con el sonido. En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.
  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.

Oficiales de Zhangshi a Changshan. Lo mismo que la guardia anterior.

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu barbilla . La composición es absolutamente idéntica al I zhulangjiang fu de la guardia valiente.

Zuo You Jinwei

Zuo Yu Jinwei Chinese 左右金吾衛 Aves de la felicidad de guardia izquierda y derecha . Jinwu es un pájaro mítico que evita la desgracia y trae felicidad. Patrullaron la capital y el complejo del palacio, las carreteras grandes y pequeñas, los lechos de los ríos, los matorrales más cercanos a Chang'an , etc. Mantuvieron un sistema de señales luminosas para las comunicaciones de advertencia y emergencia. En general, eran análogos a la policía .

Sus guardias llevaban el título honorífico "Qifei" (佽飛), que significa "diestro", y también está asociado con el nombre del maestro espadachín del reino de Chu  - Ci Fei. En la época Han, los qifei eran llamados cazadores de patos imperiales.

En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.

Además de los poderes habituales, se encarga de custodiar el campamento durante la cacería (la cacería imperial se organizaba como campaña militar) y en campaña. El yuishi ayudó a inspeccionar las principales obras públicas. El emperador también les ordenó trasladar las viejas cortinas del palacio a los hospitales, lo cual es muy atípico para la guardia.

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.
  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.
  • 2 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado para los asuntos del departamento de granero : 8vo grado básico más bajo.
  • 2 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : acompañando al octavo rango más bajo.

Además de los poderes del personal, estaban a cargo de la caza.

  • 1 Qicao canjunshi chino 騎曹參軍事 Cómplice del departamento ecuestre : acompañando al octavo rango más bajo.
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos: asistente, octavo rango más bajo.

Recibió armas de desfile y una pancarta con un dragón para el desfile.

  • 2 Sijie Chinese 司階 Stairmaster : Básico, sexto rango más alto.
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media : 7º rango básico básico.
  • 5 Sige Chinese 司戈 Maestro de la daga : octavo rango más alto de primaria.
  • 5 Zhiji Chinese 執 戟 Portadores de alabardas : 9º rango más bajo primario.
  • 1 Comisionado chino Jieshi街使 para mantener el orden en las calles : rango no especificado.

Jieshi de la guardia izquierda era responsable de las calles (6) a la izquierda de las puertas de la ciudad imperial, el otro de la derecha (6), en total custodiaban 12 calles centrales.

  • 2 Punguan Chinese 判官Responsable de asuntos de actualidad : rango no especificado.
Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang fu barbilla . La composición es absolutamente idéntica al I zhulangjiang fu de la guardia valiente.

Los Zhulangjians de estos guardias proporcionaron puestos policiales en 12 calles principales de Chang'an, 6 a la izquierda y 6 a la derecha. Fueron asistidos por "temerarios inflexibles" (果毅都尉, goyim), dos por cada Zhulangjiang. Los goyim llegaron de las tropas del distrito y se dedicaron a la supervisión e investigación en la capital.

En los cruces (bloques) y en las puertas de la capital había puestos de policía (武候鋪, wuhoupu): 100 personas en la puerta grande, 20 en los pequeños, 30 en los cruces grandes, 5 en los pequeños . Al atardecer, se tocaron los tambores 800 veces y se cerraron las puertas. Por la noche, algunos guerreros a caballo recorrían las calles y se llamaban periódicamente, mientras que otros, por el contrario, patrullaban a escondidas.

Zuo you jianmenwei

Zuo yu jianmenwei chino 左右 門衛: los guardias de la puerta  izquierda y derecha custodiaban las puertas del complejo del palacio, registrando a todos los que pasaban. Personas registradas y todos los artículos llevados. Cada mes se hacía un informe de quién y cuánto pasaba por la puerta, qué se traía al palacio, qué se sacaba. Podrían detenerse si sospecharan una violación del horario. El guardia izquierdo custodiaba la puerta izquierda, el guardia derecho la derecha.

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.
  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.

Resolvió los principales problemas, mantuvo las listas de los permitidos en el palacio, controló los pasajes, etc.

Es decir, dos oficiales cumplían las funciones de cuatro.

Un oficial realizaba las funciones de dos.

Zuo yu y zhulangjiang fu

Zuo Yu y Zhulangjiang Fu Kit. 左右翊中郎將府—Los escuadrones  izquierdo y derecho de los jóvenes comandantes intermedios custodiaban la puerta. De acuerdo con el ritual, se aseguraron de que los visitantes entraran al palacio por la puerta izquierda y salieran por la derecha. Es decir, se movieron a lo largo del sol desde el lado izquierdo-este, hacia el lado oeste-derecho.

En cada:

  • 4 Chino de Zhonglangjiang中郎將Comandante intermedio : cuarto rango básico básico.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.
  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : principal 8vo rango más bajo.
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos : Principal 8º rango más bajo.
Zuo que qianniuwei

Zuo yu qianniuwei chino 左右  千牛衛—Guardias izquierda y derecha de espadas no desafiladas . Qiannu es un cuchillo o una espada que puede matar 1000 toros sin desafilarse. Ellos personalmente protegieron al emperador, le trajeron armas.

En cada:

  • 1 Shang zajun Chinese 上將軍 Comandante supremo : escolta de 2.º rango.
  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.
  • 2 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.

Guardaespaldas personales designados por el emperador. Solo lo acompañaban con arcos y flechas en recepciones, desfiles, rituales, etc.:

  • 6 Qinnu beishen千牛 備身 Guardaespaldas con una espada afilada : sexto rango más alto de primaria.
  • 6 Beishen zuo yu chino備身左右Izquierda y derecha : sexto rango más bajo básico.
Zuo Yu Yi zhulangjiang fu

Zuo Yu Yi zhulangjiang  fu barbilla .

  • 2 Chino de Zhonglangjiang中郎將 Comandante compañero intermedio : cuarto rango básico básico.

Ayudó al comandante de la guardia. Durante las audiencias, el emperador daba órdenes verbales y el tongshi sheren las repetía en voz alta, pero si era difícil escucharlo, el zhulangjiang repetía en voz alta la orden del emperador a quien debía.

  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.
  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : principal 8vo rango más bajo.
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos : Principal 8º rango más bajo.

Estaba a cargo de las armaduras y las armas ceremoniales.

Zhu wei zhechong duweifu

Zhu wei zhechong duweifu barbilla  . A partir de su composición, se formaron las guardias imperiales de la guarnición del sur. Como todos los fubin, eran inferiores, medios y superiores, según el tamaño.

  • 1 Zhechong duwei折沖 都尉Repeler los ataques enemigos Alguacil general : el 4º más alto principal, acompañando al 4º más bajo, el 5º rango más bajo principal, dependiendo del tamaño de la unidad.

Estaba a cargo de enviar soldados a las guardias imperiales. El resto del tiempo seguí el entrenamiento de los luchadores. En preparación para la campaña, revisó armas, equipos, etc.

  • 1 barbilla Zuo Guoyi duwei .

Zhechun duwei ayudó, lo reemplazó.

  • 1 Yu Guoyi duwei Chinese 右果毅都尉Ordenador general a la derecha firmemente audaz : acompañando al quinto más bajo, al sexto principal más alto, al sexto principal más bajo, según el tamaño de la unidad.

Zhechun duwei ayudó, lo reemplazó.

  • 1 Bejiang Chinese 別將 Comandante expreso : principal 7mo más bajo, escolta 7mo más alto, escolta 7mo más bajo, dependiendo del tamaño de la unidad.
  • 1 Zhangshi chino 長史Comandante especial : principal 7mo más bajo, escolta 7mo más alto, escolta 7mo más bajo, dependiendo del tamaño de la unidad.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事 Colega en Asuntos del Departamento de Personal : principal 8º rango más bajo, principal 9º más bajo, escolta 9º más alto, según el tamaño de la unidad.
  • 5 Xiaowei Chinese 校尉 Alguacil al mando : asistente 7º rango más bajo.
  • 10 Liushuai Chinese 帥Líderes de la compañía : Escolta en el octavo rango más alto.

2 para cada xiaowei. Cada uno conducía 100 soldados.

  • 20 oficiales de policía del pelotón chino de Duizhen 隊正 : principal noveno rango más alto.

2 para cada favorito.

  • 20 Fu Duizhen Chinese 副隊正 Compañeros de los oficiales de policía de pelotón : Escolta 9º rango más bajo.

Esto es para el escuadrón medio (1000 personas), el más alto debe ser 6 xiaowei y el más bajo 4. Los soldados también realizaron tareas de guardia. Si en la noche alguien se acercó al puesto, el centinela primero lo llamó en voz alta, luego pellizcó en voz alta la cuerda del arco, y solo entonces pudo disparar en la dirección por la que caminaba, si el desconocido continuaba acercándose, podría ser fusilado Del horario se deducía que durante el día los guardias miraban a lo lejos, por la noche "escuchaban a lo lejos". Si mucha gente se acerca al campamento, cualquier oficial debe ser notificado de inmediato.

Guarnición del norte

Formaciones militares estacionadas al norte de Chang'an .

Yulinjuán

Yulinjuan Chinese 左右羽林軍—Guardias izquierdo  y derecho, tan letales como flechas emplumadas e innumerables como árboles en el bosque Los guerreros de este guardia eran llamados "jinetes voladores" (feiqi, 飛騎), que significa rápidos, impetuosos. En cada:

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : tercer rango de primaria.

Llevaron a cabo el liderazgo general, tomaron la decisión final sobre el nombramiento de guardias y guardias, etc.

  • 3 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Zhangshi Chinese 長史 Administrador jefe : asistente sexto rango más alto.

Asuntos de actualidad resueltos, a excepción de los poderes de jiangjun. Pagó salarios y asignaciones de alimentos a los empleados. Emitía documentos, se ocupaba de cuestiones de personal, suministros. Ayudó a los jiangjuns a realizar evaluaciones de otoño (考) una vez al año.

  • 1 Lushi canjunshi chino 錄事參軍事 Asistente de secretaria : 8º rango básico más alto.

Documentos aceptados de funcionarios subordinados. Casos fotografiados y grabados. Seguí las huellas. Gestioné la emisión de papelería.

  • 2 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado para los asuntos del departamento de granero : 8vo grado básico más bajo.

Comprobaban los méritos de los funcionarios, designaban vacaciones y ascensos, tenían a su cargo el mantenimiento y los sueldos. Estaban a cargo de dependencias, campos, jardines asignados a la guardia. Hicieron un seguimiento de los alimentos y forrajes, la atención médica y las medicinas. Preparar documentos de viaje (過所). A tiempo parcial dedicada a los caballos.

  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : asistente en el octavo rango más bajo.

Resolvieron los problemas de la orden de inscripción de oficiales en la guardia, compilaron listas nominales de empleados y las enviaron a los comandantes, quienes tomaron la decisión.

  • 1 Zhoucao Canjunshi Chinese 胄曹參軍事 Compañero del departamento de cascos: asistente, octavo rango más bajo.

Armas administradas. Dirigió la reparación de los edificios de guardia. Ejecutaba castigos menores para los culpables. Recibió arcos, flechas y armaduras ceremoniales de los almacenes de los Weiweis, que fueron entregados a los guardias del emperador durante los desfiles.

Wu-ho introdujo los siguientes puestos de "a cargo" y no se sabe si tenían funciones reales:

  • 2 Sijie Chinese 司階 Stairmaster : Básico, sexto rango más alto.
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media : 7º rango básico básico.
  • 5 Sige Chinese 司戈 Maestro de la daga : octavo rango más alto de primaria.
  • 5 Zhiji Chinese 執 戟 Portadores de alabardas : 9º rango más bajo primario.
  • 25 Chino de Changshan散長上 Permanente : rango desconocido, posiblemente acompañando al noveno rango más bajo.

Estos guardias probablemente no sirvieron desde Fubin, sino a tiempo completo.

Zuo Yu Yiwei zhulangjiang fu

Zuo Yu Yiwei zhulangjiang fu chinese 左右 翊衛中郎將府—Escuadrones izquierdo  y derecho de los jóvenes del medio, comandantes de los guardias protectores .

En cada:

  • 1 chino de Zhonglangjiang中郎將Comandante intermedio : cuarto rango básico básico.

Ayudó al comandante de la guardia. Durante las audiencias, el emperador daba órdenes verbales y el tongshi sheren las repetía en voz alta, pero si era difícil escucharlo, el zhulangjiang repetía en voz alta la orden del emperador a quien debía.

  • 2 Zhonglang Chinese 中郎 Compañero medio : principal quinto rango más alto.
  • 2 Chinos de Lanjiang 郎將Buenos Comandantes : Principal quinto rango más alto.
  • 1 Bingcao canjunshi chino 兵曹參軍事Asociado en los asuntos del departamento de personal : principal noveno rango más alto.
  • 5 Xiaowei Chinese 校尉 Alguacil al mando .
  • 10 líderes de empresas chinas Lushuai 旅帥 .

2 para cada xiaowei. Cada uno conducía 100 soldados.

2 para cada favorito.

  • 20 Fu Duizhen Chinese 副隊正 Compañeros de policías de pelotón .
Longwujun

Longwujun Chinese左右 龍武軍 - Guardias de izquierda y derecha, militantes como dragones .

En cada:

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : Segundo rango de primaria.

Llevaron a cabo el liderazgo general, tomaron la decisión final sobre el nombramiento de guardias y guardias, etc.

  • 1 Tongjun Chinese 統軍 Unificación : tercer rango principal.
  • 3 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Administrador en jefe de Zhangshi Chinese 長史 .
  • 1 Lushi Canjunshi Chino 錄事參軍事 Subsecretario .
  • 1 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado a cargo del departamento de graneros .
  • 1 barbilla Bingcao canjunshi .
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chino 胄曹參軍事Asociado en Asuntos del Departamento de Cascos .

Wu-hou introdujo los siguientes puestos de "a cargo" y no se sabe si tenían funciones reales:

  • 2 Sijie司階Stairmaster chino .
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media .
  • 5 Sige chino _ _
  • 5 Zhiji Chinese 執戟 sosteniendo alabardas .
  • 10 Chino de Changshan散長上 Permanente .

Estos guardias probablemente no sirvieron desde Fubin, sino a tiempo completo.

Shenujun

Shenyujun Chinese 左右神武軍 - Militancia sobrenatural de guardia izquierda y derecha . Los guerreros fueron llamados "arqueros de palacio que disparan a objetivos en movimiento" (yaqiansheshengbing, 衙前射生兵).

En cada:

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : Segundo rango de primaria.

Llevaron a cabo el liderazgo general, tomaron la decisión final sobre el nombramiento de guardias y guardias, etc.

  • 1 Tongjun Chinese 統軍 Unificación : tercer rango principal.
  • 3 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : asistente de 3er rango.
  • 1 Administrador en jefe de Zhangshi Chinese 長史 .
  • 1 Lushi Canjunshi Chino 錄事參軍事 Subsecretario .
  • 1 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事 Asociado a cargo del departamento de graneros .
  • 1 barbilla Bingcao canjunshi .
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chino 胄曹參軍事Asociado en Asuntos del Departamento de Cascos .

Wu-hou introdujo los siguientes puestos de "a cargo" y no se sabe si tenían funciones reales:

  • 2 Sijie司階Stairmaster chino .
  • 3 Zhonghou Chinese 中候 Guardia media .
  • 5 Sige chino _ _
  • 5 Zhiji Chinese 執戟 sosteniendo alabardas .
  • 10 Chino de Changshan散長上 Permanente .

Estos guardias probablemente no sirvieron desde Fubin, sino a tiempo completo.

Shenzejun

Shenzejun Chinese 左右神武軍 - Habilidad estratégica sobrenatural de guardia izquierda y derecha . Era puramente una guardia de palacio, lo más probable es que estuviera controlada por eunucos de palacio. En cada:

  • 1 Da zangjun Chinese 大將軍 Comandante en jefe : Segundo rango de primaria.

Llevaron a cabo el liderazgo general, tomaron la decisión final sobre el nombramiento de guardias y guardias, etc.

  • 2 Tongjun Chinese 統軍 Unificación : tercer rango principal.
  • 4 Jiangjun Chinese 將軍 Comandante : tercer rango asistente.
  • 1 Hujunzhongwei Chino 護軍中尉Alguacil medio, patrón del ejército .
  • 1 Zhonghujun Chino 中護軍El patrón medio del ejército .
  • 3 Panguan Chinese 判官 Funcionario que toma decisiones sobre asuntos de actualidad .
  • 2 Dugou panguan chino 句判官 Toma de decisiones sobre asuntos de actualidad de investigaciones generales .
  • 1 Goufanguan Chinese 句覆官 Oficial de re-investigación .
  • 1 Baozouguan Chinese 表奏官 Funcionario responsable de redactar presentaciones e informes al trono .
  • 1 Chino de Zhijiguan 支計官Contador oficial .
  • 2 Kunmuguan Chinese 孔目官 Funcionario de errores y contabilidad .
  • 2 Oficial de recados chino Qushiguan 驅使 .

Ejércitos fronterizos (jun)

El amplio término "jun" ejército chino  , en relación con la era Tang, se refiere a grandes formaciones militares concentradas en un lugar para la protección constante de la frontera. Pertenecían a funcionarios externos y luego estaban subordinados a jiedushi.

  • 1 Mensajero autorizado chino Shi使 .
  • 1 Fu shi Chinese 副使Camarada del Mensajero . Si hubiera más de 5.000 personas en junio. Se agregó otro Fu shi cuando el jefe del distrito también era el comandante del ejército.
  • 1 Yinyan fu shi chino營田副使 Compañero del enviado autorizado . Si hubiera más de 10.000 personas en junio * 1 Cangcao canjunshi chino 倉曹參軍事Afiliado en los asuntos del departamento de granero .
  • 1 barbilla Bingcao canjunshi .
  • 1 Zhoucao Canjunshi Chino 胄曹參軍事Asociado en Asuntos del Departamento de Cascos .

Cuando el jefe del distrito era al mismo tiempo el comandante del ejército:

  • 1 Oficial de investigación y castigo de Tuiguan Chinese 推官 .
  • 1 Yaguan Chinese 衙官 Oficial de investigación forense .
  • 1 Asistente de investigación de distrito de Zhouyatui Chinese 州衙推 .
  • 1 Asistente de investigación del ejército chino Junyatui 軍衙推 .

Notas

  1. CJ Peers, Michael Perry. Ejércitos imperiales chinos (2) 590-1260 d.C. 13.
  2. Gran Diccionario de la Lengua China., 1976, V.7, p. 776

Literatura

  • Normas penales Tang con aclaraciones = Tang lu shu yi. - Shanghái, 1936-1939. - Tel. 775-780. — (Congshu jicheng).
  • Materiales esenciales Tang = Tang hui yao. - Shanghái, 1936-1939. - T. 813-780828. — (Congshu jicheng).
  • Rotours R., des. = Traite des Fonctionnaires et traite de l'Armee. — Leyde, 1947-1948. - T. 1-2.
  • CJ Peers, Michael Perry. [1] = Ejércitos imperiales chinos (2) 590–1260 d.C. — Osperey Publishing, julio de 1996. — 48 s. - (Hombres de armas (#295)). — ISBN 9781855325999 . Archivado el 7 de diciembre de 2011 en Wayback Machine .
  • David Andrés Graff. [2] = Guerra medieval china, 300-900. - Routledge, 2002. - 288 p.
  • Peter Alan George. [3] = Guerra, política y sociedad en la China moderna temprana, 900-1795. - Taylor & Francis, 2005. - 188 p.
  • Nicolás Di Cosmo. [4] = Cultura militar en la China imperial. - Harvard University Press, 2009. - 445 p.
  • Hans J. Van de Ven. [5] = Guerra en la historia china. - BRILL, 2000. - 456 p.