Aquí vienen los soldados | |
---|---|
Canción | |
Fecha de lanzamiento | 1947 |
Género | canción |
Idioma | ruso |
Compositor | Kirill Molchanov |
Letrista | Mijaíl Lvovsky |
“Aquí vienen los soldados” es una canción popular del compositor Kirill Molchanov con letra de Mikhail Lvovsky . La letra de la canción fue escrita por Lvovsky durante la Gran Guerra Patria , en 1943, y la música fue creada por Molchanov después de la guerra, pero a más tardar en 1947 [1] [2] .
Aquí están los soldados caminando
por la estepa abrasada,
Cantando en voz baja una canción
Sobre abedules y arces,
Sobre un jardín pensativo
Y un sauce llorón,
Sobre bosques nativos,
Sobre bosques nativos
Y un amplio campo de maíz.
Aquí van los soldados -
La canción se precipita en voz alta,
Y sobre el reducto formidable
Esta canción canta,
Sobre el valor en la batalla,
Y sobre la muerte por el bien de la vida,
Y sobre tu lealtad,
Y sobre tu lealtad a
Nuestra Patria gloriosa.
Poco después del comienzo de la Gran Guerra Patria, el futuro poeta y dramaturgo Mikhail Lvovsky , quien en ese momento estaba en su tercer año en el Instituto Literario A. M. Gorky , se inscribió con otros estudiantes como voluntario en el ejército y fue al frente . . En 1942, comandó un escuadrón en el batallón de ametralladoras de la 89ª brigada de fusileros separada. Allí conoció y se hizo amigo de Nikolai Alexandrovich , quien estudió en GITIS antes de la guerra . Juntos crearon el conjunto de aficionados "Merry Landing", para el cual Lvovsky compuso nuevas palabras para la música de canciones famosas. Un día, el guitarrista Karev tocó la melodía de una canción cuya letra no sabía. Esta melodía fue del agrado de otros miembros del conjunto y decidieron crear una nueva canción basada en ella. Lvovsky escribió poemas para ella: las palabras de los versos eran exactamente las que luego se convirtieron en la versión final de la canción, pero también había un estribillo: "Y la estepa de Manchuria / Se encuentran con una tormenta de nieve, / Pero la campaña es no termina, / Y los soldados van adelante / Todos van al amanecer…” [2] .
A partir de 1943, el conjunto Vesyoliy Desant, cuyos solistas eran Pyotr Alekseev y Nikolai Alexandrovich, interpretaron esta canción muchas veces durante sus conciertos, declarándola como una "canción del viejo soldado". Esto no generó dudas; aparentemente, todos creían que se creó durante la Guerra Ruso-Japonesa . Al año siguiente, Mikhail Lvovsky fue transferido a la 39 División de Caballería, donde trabajó como empleado literario del periódico de la división Krasnoye Znamya; Nikolai Aleksandrovich también fue transferido a otra unidad. Posteriormente, Lvovsky dijo: "No me acordé de la canción del" viejo "soldado hasta después de la guerra, hasta que una vez escuché sus palabras en la radio, pero con una melodía completamente diferente y sorprendentemente hermosa que no me era familiar" [ 2] .
Acerca de cómo la canción recibió una nueva melodía, se supo de Nikolai Aleksandrovich, quien, después de la desmovilización, continuó sus estudios en GITIS y luego trabajó como director de la asociación creativa Screen . Al regresar a Moscú después de la guerra, Aleksandrovich conoció al joven compositor Kirill Molchanov , que había llegado allí desde Novosibirsk . Habiendo aprendido de Aleksandrovich que durante la guerra interpretó canciones de aficionados, Molchanov pidió los textos de algunas de ellas, y le gustó más el "viejo soldado". Después de escribir sus palabras y descartar el coro, "literalmente lo perdió en una hora y cantó una nueva canción". Después de eso, la canción se interpretó frente a amigos en común, a quienes les gustó mucho. En la conclusión de su historia, Nikolai Alexandrovich dijo: "Y yo, por supuesto, estoy feliz y contento de haber estado involucrado en cierta medida en el nacimiento de esta maravillosa canción" [2] .
La canción se creó a más tardar en 1947 (pero es posible que en 1946), ya que Molchanov la registró en la Oficina de derechos de autor de toda la Unión en noviembre de 1947 [2] . En algunas fuentes, Ruzhena Sikora es llamada la primera intérprete de la canción [3] . El primer registro de esta canción, que fue interpretada por la cantante Anna Kharitonova, acompañada por la Orquesta de Variedades de la Radio de Leningrado dirigida por Nikolai Minkh , apareció en 1948 [2] [4] . Según algunos informes, en el primer disco, Lvovsky fue erróneamente nombrado autor de la música, y Aleksandrovich fue el autor de las palabras [2] .
El musicólogo y compositor Yuri Biryukov escribió que le gustaba la canción "Aquí vienen los soldados" sobre todo en la actuación fuera de la pantalla del coro acompañado por la orquesta en el documental "La Gran Guerra Patria" dirigido por Roman Karmen , lanzado en 1965 en el 20 aniversario de la Victoria . Biryukov escribió sobre esta canción de la siguiente manera: “Cada vez que la escucho, por alguna razón, la sensación de que fue compuesta durante los años de guerra no desaparece. ¿Las líneas y las palabras sobre la estepa abrasada y el lado desconocido al que van los soldados, sobre el hecho de que regresarán a casa solo cuando todos los enemigos sean derrotados, no indican que nacieron en una persecución, y tal vez en el fragor de la guerra? acontecimientos, ¿sobre los cuales se canta esta canción?..” [1] [2] .
A lo largo de su historia, comenzando con las actuaciones de Ruzhena Sikora y Anna Kharitonova, la canción "Aquí vienen los soldados" se incluyó en el repertorio de muchos cantantes y cantantes famosos, como Ivan Shmelev [2] , Mikhail Alexandrovich , Alexei Pokrovsky , Evgeny Nesterenko , Elena Obraztsova , Iosif Kobzon , Lyudmila Filatova , Larisa Kurdyumova , Dmitry Hvorostovsky [5] y otros.